summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/libqpe.ts1011
1 files changed, 506 insertions, 505 deletions
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts
index 05d0239..2e6b6c6 100644
--- a/i18n/pl/libqpe.ts
+++ b/i18n/pl/libqpe.ts
@@ -1,994 +1,995 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>Categories</name> 4 <name>Categories</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>All</source> 6 <source>All</source>
6 <translation>Wszystkie</translation> 7 <translation>Wszystkie</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Unfiled</source> 10 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Nieprzydzielone</translation> 11 <translation>Nieprzydzielone</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source> (multi.)</source> 14 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(kilka)</translation> 15 <translation>(kilka)</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Business</source> 18 <source>Business</source>
18 <translation>Służbowe</translation> 19 <translation>Służbowe</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Personal</source> 22 <source>Personal</source>
22 <translation>Osobiste</translation> 23 <translation>Osobiste</translation>
23 </message> 24 </message>
24</context> 25 </context>
25<context> 26 <context>
26 <name>CategoryCombo</name> 27 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 28 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 29 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Kilka)</translation> 30 <translation>(Kilka)</translation>
30 </message> 31 </message>
31</context> 32 </context>
32<context> 33 <context>
33 <name>CategoryEdit</name> 34 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 35 <message>
35 <source>All</source> 36 <source>All</source>
36 <translation>Wszystkie</translation> 37 <translation>Wszystkie</translation>
37 </message> 38 </message>
38 <message> 39 <message>
39 <source>New Category</source> 40 <source>New Category</source>
40 <translation>Nowa kategoria</translation> 41 <translation>Nowa kategoria</translation>
41 </message> 42 </message>
42 <message> 43 <message>
43 <source>New Category </source> 44 <source>New Category </source>
44 <translation>Nowa kategoria </translation> 45 <translation>Nowa kategoria </translation>
45 </message> 46 </message>
46</context> 47 </context>
47<context> 48 <context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 49 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 50 <message>
50 <source>Category Edit</source> 51 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Edycja kategorii</translation> 52 <translation>Edycja kategorii</translation>
52 </message> 53 </message>
53 <message> 54 <message>
54 <source>Categories</source> 55 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorie</translation> 56 <translation>Kategorie</translation>
56 </message> 57 </message>
57 <message> 58 <message>
58 <source>Application</source> 59 <source>Application</source>
59 <translation>Aplikacja</translation> 60 <translation>Aplikacja</translation>
60 </message> 61 </message>
61 <message> 62 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 63 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Tu są kategorie</translation> 64 <translation>Tu są kategorie</translation>
64 </message> 65 </message>
65 <message> 66 <message>
66 <source>Add</source> 67 <source>Add</source>
67 <translation>Dodaj</translation> 68 <translation>Dodaj</translation>
68 </message> 69 </message>
69 <message> 70 <message>
70 <source>Global</source> 71 <source>Global</source>
71 <translation>Globalne</translation> 72 <translation>Globalne</translation>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 75 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation>Zaznacz kategorie, do których należy ten dokument.</translation> 76 <translation>Zaznacz kategorie, do których należy ten dokument.</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 79 <source>Enter a new category here. Press &lt;b>Add&lt;/b> to add it to the list.</source>
79 <translation>Wpisz tu nową kategorię. Wciśnij &lt;b&gt;Dodaj&lt;/b&gt; by dodać ją do listy.</translation> 80 <translation>Wpisz tu nową kategorię. Wciśnij &lt;b>Dodaj&lt;/b> by dodać ją do listy.</translation>
80 </message> 81 </message>
81 <message> 82 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 83 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation>Wpisz nową kategorię po lewej i wciśnij by ją dodać do listy.</translation> 84 <translation>Wpisz nową kategorię po lewej i wciśnij by ją dodać do listy.</translation>
84 </message> 85 </message>
85 <message> 86 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 87 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation>Wciśnij by usunąć podświetloną kategorię.</translation> 88 <translation>Wciśnij by usunąć podświetloną kategorię.</translation>
88 </message> 89 </message>
89 <message> 90 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 91 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation>Zaznacz aby udostępnić tą właściwość wszystkim aplikacjom.</translation> 92 <translation>Zaznacz aby udostępnić tą właściwość wszystkim aplikacjom.</translation>
92 </message> 93 </message>
93</context> 94 </context>
94<context> 95 <context>
95 <name>CategoryMenu</name> 96 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 97 <message>
97 <source>All</source> 98 <source>All</source>
98 <translation>Wszystkie</translation> 99 <translation>Wszystkie</translation>
99 </message> 100 </message>
100 <message> 101 <message>
101 <source>Unfiled</source> 102 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Nieprzydzielone</translation> 103 <translation>Nieprzydzielone</translation>
103 </message> 104 </message>
104</context> 105 </context>
105<context> 106 <context>
106 <name>CategorySelect</name> 107 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 108 <message>
108 <source>Error</source> 109 <source>Error</source>
109 <translation>Błąd</translation> 110 <translation>Błąd</translation>
110 </message> 111 </message>
111 <message> 112 <message>
112 <source>Sorry, another application is 113 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 114editing categories.</source>
114 <translation>Przepraszam, inna aplikacja 115 <translation>Przepraszam, inna aplikacja
115edytuje kategorie.</translation> 116edytuje kategorie.</translation>
116 </message> 117 </message>
117 <message> 118 <message>
118 <source>Edit Categories</source> 119 <source>Edit Categories</source>
119 <translation>Edytuj kategorie</translation> 120 <translation>Edytuj kategorie</translation>
120 </message> 121 </message>
121 <message> 122 <message>
122 <source>All</source> 123 <source>All</source>
123 <translation>Wszystkie</translation> 124 <translation>Wszystkie</translation>
124 </message> 125 </message>
125</context> 126 </context>
126<context> 127 <context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name> 128 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message> 129 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source> 130 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation>Pokaż Styczeń wybranego roku</translation> 131 <translation>Pokaż Styczeń wybranego roku</translation>
131 </message> 132 </message>
132 <message> 133 <message>
133 <source>Show the previous month</source> 134 <source>Show the previous month</source>
134 <translation>Pokaż poprzedni miesiąc</translation> 135 <translation>Pokaż poprzedni miesiąc</translation>
135 </message> 136 </message>
136 <message> 137 <message>
137 <source>Show the next month</source> 138 <source>Show the next month</source>
138 <translation>Pokaż następny miesiąc</translation> 139 <translation>Pokaż następny miesiąc</translation>
139 </message> 140 </message>
140 <message> 141 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source> 142 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation>Pokaż Grudzień wybranego roku</translation> 143 <translation>Pokaż Grudzień wybranego roku</translation>
143 </message> 144 </message>
144</context> 145 </context>
145<context> 146 <context>
146 <name>FileSelector</name> 147 <name>FileSelector</name>
147 <message> 148 <message>
148 <source>Close the File Selector</source> 149 <source>Close the File Selector</source>
149 <translation>Zamknij wybór plików</translation> 150 <translation>Zamknij wybór plików</translation>
150 </message> 151 </message>
151 <message> 152 <message>
152 <source>Show documents of this type</source> 153 <source>Show documents of this type</source>
153 <translation>Pokaż dokumenty tego pliku</translation> 154 <translation>Pokaż dokumenty tego pliku</translation>
154 </message> 155 </message>
155 <message> 156 <message>
156 <source>Document View</source> 157 <source>Document View</source>
157 <translation>Widok dokumentu</translation> 158 <translation>Widok dokumentu</translation>
158 </message> 159 </message>
159 <message> 160 <message>
160 <source>Show documents in this category</source> 161 <source>Show documents in this category</source>
161 <translation>Pokaż dokumenty tej kategorii</translation> 162 <translation>Pokaż dokumenty tej kategorii</translation>
162 </message> 163 </message>
163 <message> 164 <message>
164 <source>Click to select a document from the list</source> 165 <source>Click to select a document from the list</source>
165 <translation>Kliknij aby wybrać dokument z listy</translation> 166 <translation>Kliknij aby wybrać dokument z listy</translation>
166 </message> 167 </message>
167 <message> 168 <message>
168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 169 <source>, or select &lt;b>New Document&lt;/b> to create a new document.</source>
169 <translation>, albo wybierz &lt;b&gt;Nowy dokument&lt;/b&gt; aby stworzyć nowy dokument.</translation> 170 <translation>, albo wybierz &lt;b>Nowy dokument&lt;/b> aby stworzyć nowy dokument.</translation>
170 </message> 171 </message>
171 <message> 172 <message>
172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 173 <source>&lt;br>&lt;br>Click and hold for document properties.</source>
173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kliknij i przytrzymaj by zobaczyć właściwości dokumentu.</translation> 174 <translation>&lt;br>&lt;br>Kliknij i przytrzymaj by zobaczyć właściwości dokumentu.</translation>
174 </message> 175 </message>
175</context> 176 </context>
176<context> 177 <context>
177 <name>FileSelectorView</name> 178 <name>FileSelectorView</name>
178 <message> 179 <message>
179 <source>Name</source> 180 <source>Name</source>
180 <translation>Nazwa</translation> 181 <translation>Nazwa</translation>
181 </message> 182 </message>
182</context> 183 </context>
183<context> 184 <context>
184 <name>FindDialog</name> 185 <name>FindDialog</name>
185 <message> 186 <message>
186 <source>Find</source> 187 <source>Find</source>
187 <translation>Znajdź</translation> 188 <translation>Znajdź</translation>
188 </message> 189 </message>
189</context> 190 </context>
190<context> 191 <context>
191 <name>FindWidget</name> 192 <name>FindWidget</name>
192 <message> 193 <message>
193 <source>String Not Found.</source> 194 <source>String Not Found.</source>
194 <translation>Tekst nie został znaleziony.</translation> 195 <translation>Tekst nie został znaleziony.</translation>
195 </message> 196 </message>
196 <message> 197 <message>
197 <source>End reached, starting at %1</source> 198 <source>End reached, starting at %1</source>
198 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> 199 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
199 <translation>Osiągnięto koniec, zaczynam od %1</translation> 200 <translation>Osiągnięto koniec, zaczynam od %1</translation>
200 </message> 201 </message>
201</context> 202 </context>
202<context> 203 <context>
203 <name>FindWidgetBase</name> 204 <name>FindWidgetBase</name>
204 <message> 205 <message>
205 <source>Find</source> 206 <source>Find</source>
206 <translation>Znajdź</translation> 207 <translation>Znajdź</translation>
207 </message> 208 </message>
208 <message> 209 <message>
209 <source>Find what:</source> 210 <source>Find what:</source>
210 <translation>Czego szukać:</translation> 211 <translation>Czego szukać:</translation>
211 </message> 212 </message>
212 <message> 213 <message>
213 <source>Category:</source> 214 <source>Category:</source>
214 <translation>Kategoria:</translation> 215 <translation>Kategoria:</translation>
215 </message> 216 </message>
216 <message> 217 <message>
217 <source>Start Search at:</source> 218 <source>Start Search at:</source>
218 <translation>Zacznij szukać od:</translation> 219 <translation>Zacznij szukać od:</translation>
219 </message> 220 </message>
220 <message> 221 <message>
221 <source>Dec 02 01</source> 222 <source>Dec 02 01</source>
222 <translation>Gru 02 01</translation> 223 <translation>Gru 02 01</translation>
223 </message> 224 </message>
224 <message> 225 <message>
225 <source>Case Sensitive</source> 226 <source>Case Sensitive</source>
226 <translation>Rozróżniaj wielkość liter</translation> 227 <translation>Rozróżniaj wielkość liter</translation>
227 </message> 228 </message>
228 <message> 229 <message>
229 <source>Search Backwards</source> 230 <source>Search Backwards</source>
230 <translation>Szukaj wstecz</translation> 231 <translation>Szukaj wstecz</translation>
231 </message> 232 </message>
232</context> 233 </context>
233<context> 234 <context>
234 <name>LnkProperties</name> 235 <name>LnkProperties</name>
235 <message> 236 <message>
236 <source>Document View</source> 237 <source>Document View</source>
237 <translation>Widok dokumentu</translation> 238 <translation>Widok dokumentu</translation>
238 </message> 239 </message>
239 <message> 240 <message>
240 <source>Delete</source> 241 <source>Delete</source>
241 <translation>Usuń</translation> 242 <translation>Usuń</translation>
242 </message> 243 </message>
243 <message> 244 <message>
244 <source>File deletion failed.</source> 245 <source>File deletion failed.</source>
245 <translation>Usunięcie pliku nie udało się.</translation> 246 <translation>Usunięcie pliku nie udało się.</translation>
246 </message> 247 </message>
247 <message> 248 <message>
248 <source>Copy of </source> 249 <source>Copy of </source>
249 <translation>Kopia</translation> 250 <translation>Kopia</translation>
250 </message> 251 </message>
251 <message> 252 <message>
252 <source>Duplicate</source> 253 <source>Duplicate</source>
253 <translation>Duplikat</translation> 254 <translation>Duplikat</translation>
254 </message> 255 </message>
255 <message> 256 <message>
256 <source>File copy failed.</source> 257 <source>File copy failed.</source>
257 <translation>Skopiowanie pliku nie udało się.</translation> 258 <translation>Skopiowanie pliku nie udało się.</translation>
258 </message> 259 </message>
259 <message> 260 <message>
260 <source>Details</source> 261 <source>Details</source>
261 <translation>Szczegóły</translation> 262 <translation>Szczegóły</translation>
262 </message> 263 </message>
263 <message> 264 <message>
264 <source>Moving Document failed.</source> 265 <source>Moving Document failed.</source>
265 <translation>Przeniesienie pliku nie udało się.</translation> 266 <translation>Przeniesienie pliku nie udało się.</translation>
266 </message> 267 </message>
267 <message> 268 <message>
268 <source>Hard Disk</source> 269 <source>Hard Disk</source>
269 <translation>Dysk twardy</translation> 270 <translation>Dysk twardy</translation>
270 </message> 271 </message>
271 <message> 272 <message>
272 <source>Properties</source> 273 <source>Properties</source>
273 <translation>Właściwości</translation> 274 <translation>Właściwości</translation>
274 </message> 275 </message>
275</context> 276 </context>
276<context> 277 <context>
277 <name>LnkPropertiesBase</name> 278 <name>LnkPropertiesBase</name>
278 <message> 279 <message>
279 <source>Details</source> 280 <source>Details</source>
280 <translation>Szczegóły</translation> 281 <translation>Szczegóły</translation>
281 </message> 282 </message>
282 <message> 283 <message>
283 <source>Comment:</source> 284 <source>Comment:</source>
284 <translation>Komentarz:</translation> 285 <translation>Komentarz:</translation>
285 </message> 286 </message>
286 <message> 287 <message>
287 <source>Type:</source> 288 <source>Type:</source>
288 <translation>Typ:</translation> 289 <translation>Typ:</translation>
289 </message> 290 </message>
290 <message> 291 <message>
291 <source>Name:</source> 292 <source>Name:</source>
292 <translation>Nazwa:</translation> 293 <translation>Nazwa:</translation>
293 </message> 294 </message>
294 <message> 295 <message>
295 <source>Location:</source> 296 <source>Location:</source>
296 <translation>Lokalizacja:</translation> 297 <translation>Lokalizacja:</translation>
297 </message> 298 </message>
298 <message> 299 <message>
299 <source>Fast load (consumes memory)</source> 300 <source>Fast load (consumes memory)</source>
300 <translation>Szybkie ładowanie (zajmuje pamięć)</translation> 301 <translation>Szybkie ładowanie (zajmuje pamięć)</translation>
301 </message> 302 </message>
302 <message> 303 <message>
303 <source>Delete</source> 304 <source>Delete</source>
304 <translation>Usuń</translation> 305 <translation>Usuń</translation>
305 </message> 306 </message>
306 <message> 307 <message>
307 <source>Copy</source> 308 <source>Copy</source>
308 <translation>Kopiuj</translation> 309 <translation>Kopiuj</translation>
309 </message> 310 </message>
310 <message> 311 <message>
311 <source>Beam</source> 312 <source>Beam</source>
312 <translation>Emituj</translation> 313 <translation>Emituj</translation>
313 </message> 314 </message>
314 <message> 315 <message>
315 <source>The media the document resides on.</source> 316 <source>The media the document resides on.</source>
316 <translation>Nośnik, na którym znajduje się dokument.</translation> 317 <translation>Nośnik, na którym znajduje się dokument.</translation>
317 </message> 318 </message>
318 <message> 319 <message>
319 <source>The name of this document.</source> 320 <source>The name of this document.</source>
320 <translation>Nazwa tego dokumentu.</translation> 321 <translation>Nazwa tego dokumentu.</translation>
321 </message> 322 </message>
322 <message> 323 <message>
323 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 324 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
324 <translation>Ładuj aplikację do pamięci by była szybko dostępna.</translation> 325 <translation>Ładuj aplikację do pamięci by była szybko dostępna.</translation>
325 </message> 326 </message>
326 <message> 327 <message>
327 <source>Delete this document.</source> 328 <source>Delete this document.</source>
328 <translation>Usuń ten dokument.</translation> 329 <translation>Usuń ten dokument.</translation>
329 </message> 330 </message>
330 <message> 331 <message>
331 <source>Make a copy of this document.</source> 332 <source>Make a copy of this document.</source>
332 <translation>Twórz kopię tego dokumentu.</translation> 333 <translation>Twórz kopię tego dokumentu.</translation>
333 </message> 334 </message>
334 <message> 335 <message>
335 <source>Beam this document to another device.</source> 336 <source>Beam this document to another device.</source>
336 <translation>Emituj ten dokument do innego urządzenia.</translation> 337 <translation>Emituj ten dokument do innego urządzenia.</translation>
337 </message> 338 </message>
338 <message> 339 <message>
339 <source>Use custom rotation</source> 340 <source>Use custom rotation</source>
340 <translation>Używaj rotacji użytkownika</translation> 341 <translation>Używaj rotacji użytkownika</translation>
341 </message> 342 </message>
342 <message> 343 <message>
343 <source>Arguments:</source> 344 <source>Arguments:</source>
344 <translation>Argumenty:</translation> 345 <translation>Argumenty:</translation>
345 </message> 346 </message>
346</context> 347 </context>
347<context> 348 <context>
348 <name>OwnerDlg</name> 349 <name>OwnerDlg</name>
349 <message> 350 <message>
350 <source>Owner Information</source> 351 <source>Owner Information</source>
351 <translation>Informacje o właścicielu</translation> 352 <translation>Informacje o właścicielu</translation>
352 </message> 353 </message>
353</context> 354 </context>
354<context> 355 <context>
355 <name>PasswordBase</name> 356 <name>PasswordBase</name>
356 <message> 357 <message>
357 <source>1</source> 358 <source>1</source>
358 <translation>1</translation> 359 <translation>1</translation>
359 </message> 360 </message>
360 <message> 361 <message>
361 <source>2</source> 362 <source>2</source>
362 <translation>2</translation> 363 <translation>2</translation>
363 </message> 364 </message>
364 <message> 365 <message>
365 <source>3</source> 366 <source>3</source>
366 <translation>3</translation> 367 <translation>3</translation>
367 </message> 368 </message>
368 <message> 369 <message>
369 <source>4</source> 370 <source>4</source>
370 <translation>4</translation> 371 <translation>4</translation>
371 </message> 372 </message>
372 <message> 373 <message>
373 <source>5</source> 374 <source>5</source>
374 <translation>5</translation> 375 <translation>5</translation>
375 </message> 376 </message>
376 <message> 377 <message>
377 <source>6</source> 378 <source>6</source>
378 <translation>6</translation> 379 <translation>6</translation>
379 </message> 380 </message>
380 <message> 381 <message>
381 <source>7</source> 382 <source>7</source>
382 <translation>7</translation> 383 <translation>7</translation>
383 </message> 384 </message>
384 <message> 385 <message>
385 <source>8</source> 386 <source>8</source>
386 <translation>8</translation> 387 <translation>8</translation>
387 </message> 388 </message>
388 <message> 389 <message>
389 <source>9</source> 390 <source>9</source>
390 <translation>9</translation> 391 <translation>9</translation>
391 </message> 392 </message>
392 <message> 393 <message>
393 <source>0</source> 394 <source>0</source>
394 <translation>0</translation> 395 <translation>0</translation>
395 </message> 396 </message>
396 <message> 397 <message>
397 <source>OK</source> 398 <source>OK</source>
398 <translation>OK</translation> 399 <translation>OK</translation>
399 </message> 400 </message>
400 <message> 401 <message>
401 <source>Enter passcode</source> 402 <source>Enter passcode</source>
402 <translation>Podaj hasło</translation> 403 <translation>Podaj hasło</translation>
403 </message> 404 </message>
404</context> 405 </context>
405<context> 406 <context>
406 <name>QMessageBox</name> 407 <name>QMessageBox</name>
407 <message> 408 <message>
408 <source>Yes</source> 409 <source>Yes</source>
409 <translation>Tak</translation> 410 <translation>Tak</translation>
410 </message> 411 </message>
411 <message> 412 <message>
412 <source>No</source> 413 <source>No</source>
413 <translation>Nie</translation> 414 <translation>Nie</translation>
414 </message> 415 </message>
415</context> 416 </context>
416<context> 417 <context>
417 <name>QObject</name> 418 <name>QObject</name>
418 <message> 419 <message>
419 <source>Out of Space</source> 420 <source>Out of Space</source>
420 <translation>Brak miejsca</translation> 421 <translation>Brak miejsca</translation>
421 </message> 422 </message>
422 <message> 423 <message>
423 <source>There was a problem creating 424 <source>There was a problem creating
424Configuration Information 425Configuration Information
425for this program. 426for this program.
426 427
427Please free up some space and 428Please free up some space and
428try again.</source> 429try again.</source>
429 <translation>Jest problem z utworzeniem 430 <translation>Jest problem z utworzeniem
430Informacji Konfiguracyjnych 431Informacji Konfiguracyjnych
431dla tego programu. 432dla tego programu.
432 433
433Zwolnij więcej pamięci i 434Zwolnij więcej pamięci i
434spróbuj ponownie.</translation> 435spróbuj ponownie.</translation>
435 </message> 436 </message>
436 <message> 437 <message>
437 <source>Unable to create start up files 438 <source>Unable to create start up files
438Please free up some space 439Please free up some space
439before entering data</source> 440before entering data</source>
440 <translation>Nie można utworzyć plików startowych 441 <translation>Nie można utworzyć plików startowych
441Zrób więcej miejsca w pamięci 442Zrób więcej miejsca w pamięci
442przed wprowadzeniem danych</translation> 443przed wprowadzeniem danych</translation>
443 </message> 444 </message>
444 <message> 445 <message>
445 <source>Unable to schedule alarm. 446 <source>Unable to schedule alarm.
446Free some memory and try again.</source> 447Free some memory and try again.</source>
447 <translation>Nie można ustawić alarmu 448 <translation>Nie można ustawić alarmu
448Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> 449Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation>
449 </message> 450 </message>
450 <message> 451 <message>
451 <source>Y</source> 452 <source>Y</source>
452 <translation>R</translation> 453 <translation>R</translation>
453 </message> 454 </message>
454 <message> 455 <message>
455 <source>day</source> 456 <source>day</source>
456 <translation>dzień</translation> 457 <translation>dzień</translation>
457 </message> 458 </message>
458 <message> 459 <message>
459 <source>month</source> 460 <source>month</source>
460 <translation>miesiąc</translation> 461 <translation>miesiąc</translation>
461 </message> 462 </message>
462 <message> 463 <message>
463 <source>year</source> 464 <source>year</source>
464 <translation>rok</translation> 465 <translation>rok</translation>
465 </message> 466 </message>
466 <message> 467 <message>
467 <source>PM</source> 468 <source>PM</source>
468 <translation>PM</translation> 469 <translation>PM</translation>
469 </message> 470 </message>
470 <message> 471 <message>
471 <source>AM</source> 472 <source>AM</source>
472 <translation>AM</translation> 473 <translation>AM</translation>
473 </message> 474 </message>
474 <message> 475 <message>
475 <source>All</source> 476 <source>All</source>
476 <translation>Wszystkie</translation> 477 <translation>Wszystkie</translation>
477 </message> 478 </message>
478 <message> 479 <message>
479 <source>Unfiled</source> 480 <source>Unfiled</source>
480 <translation>Nieprzydzielony</translation> 481 <translation>Nieprzydzielony</translation>
481 </message> 482 </message>
482 <message> 483 <message>
483 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 484 <source>&lt;b>Work Address:&lt;/b></source>
484 <translation>&lt;b&gt;Adres służbowy:&lt;/b&gt;</translation> 485 <translation>&lt;b>Adres służbowy:&lt;/b></translation>
485 </message> 486 </message>
486 <message> 487 <message>
487 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 488 <source>&lt;b>Home Address:&lt;/b></source>
488 <translation>&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation> 489 <translation>&lt;b>Adres domowy:&lt;/b></translation>
489 </message> 490 </message>
490 <message> 491 <message>
491 <source>Email Addresses: </source> 492 <source>Email Addresses: </source>
492 <translation>Adres e-mail: </translation> 493 <translation>Adres e-mail: </translation>
493 </message> 494 </message>
494 <message> 495 <message>
495 <source>Home Phone: </source> 496 <source>Home Phone: </source>
496 <translation>Tel. dom: </translation> 497 <translation>Tel. dom: </translation>
497 </message> 498 </message>
498 <message> 499 <message>
499 <source>Home Fax: </source> 500 <source>Home Fax: </source>
500 <translation>Faks dom: </translation> 501 <translation>Faks dom: </translation>
501 </message> 502 </message>
502 <message> 503 <message>
503 <source>Home Mobile: </source> 504 <source>Home Mobile: </source>
504 <translation>Tel. kom. dom: </translation> 505 <translation>Tel. kom. dom: </translation>
505 </message> 506 </message>
506 <message> 507 <message>
507 <source>Home Web Page: </source> 508 <source>Home Web Page: </source>
508 <translation>WWW dom: </translation> 509 <translation>WWW dom: </translation>
509 </message> 510 </message>
510 <message> 511 <message>
511 <source>Business Web Page: </source> 512 <source>Business Web Page: </source>
512 <translation>WWW firma:</translation> 513 <translation>WWW firma:</translation>
513 </message> 514 </message>
514 <message> 515 <message>
515 <source>Office: </source> 516 <source>Office: </source>
516 <translation>Biuro: </translation> 517 <translation>Biuro: </translation>
517 </message> 518 </message>
518 <message> 519 <message>
519 <source>Business Phone: </source> 520 <source>Business Phone: </source>
520 <translation>Tel. firma: </translation> 521 <translation>Tel. firma: </translation>
521 </message> 522 </message>
522 <message> 523 <message>
523 <source>Business Fax: </source> 524 <source>Business Fax: </source>
524 <translation>Faks firma: </translation> 525 <translation>Faks firma: </translation>
525 </message> 526 </message>
526 <message> 527 <message>
527 <source>Business Mobile: </source> 528 <source>Business Mobile: </source>
528 <translation>Tel. kom. firma: </translation> 529 <translation>Tel. kom. firma: </translation>
529 </message> 530 </message>
530 <message> 531 <message>
531 <source>Business Pager: </source> 532 <source>Business Pager: </source>
532 <translation>Pager firma: </translation> 533 <translation>Pager firma: </translation>
533 </message> 534 </message>
534 <message> 535 <message>
535 <source>Profession: </source> 536 <source>Profession: </source>
536 <translation>Zawód: </translation> 537 <translation>Zawód: </translation>
537 </message> 538 </message>
538 <message> 539 <message>
539 <source>Assistant: </source> 540 <source>Assistant: </source>
540 <translation>Asystent:</translation> 541 <translation>Asystent:</translation>
541 </message> 542 </message>
542 <message> 543 <message>
543 <source>Manager: </source> 544 <source>Manager: </source>
544 <translation>Menader: </translation> 545 <translation>Menader: </translation>
545 </message> 546 </message>
546 <message> 547 <message>
547 <source>Male</source> 548 <source>Male</source>
548 <translation>Mężczyzna</translation> 549 <translation>Mężczyzna</translation>
549 </message> 550 </message>
550 <message> 551 <message>
551 <source>Female</source> 552 <source>Female</source>
552 <translation>Kobieta</translation> 553 <translation>Kobieta</translation>
553 </message> 554 </message>
554 <message> 555 <message>
555 <source>Gender: </source> 556 <source>Gender: </source>
556 <translation>Płeć: </translation> 557 <translation>Płeć: </translation>
557 </message> 558 </message>
558 <message> 559 <message>
559 <source>Spouse: </source> 560 <source>Spouse: </source>
560 <translation>Partner:</translation> 561 <translation>Partner:</translation>
561 </message> 562 </message>
562 <message> 563 <message>
563 <source>Birthday: </source> 564 <source>Birthday: </source>
564 <translation>Urodziny: </translation> 565 <translation>Urodziny: </translation>
565 </message> 566 </message>
566 <message> 567 <message>
567 <source>Anniversary: </source> 568 <source>Anniversary: </source>
568 <translation>Pocznica:</translation> 569 <translation>Rocznica:</translation>
569 </message> 570 </message>
570 <message> 571 <message>
571 <source>Nickname: </source> 572 <source>Nickname: </source>
572 <translation>Pseudonim: </translation> 573 <translation>Pseudonim: </translation>
573 </message> 574 </message>
574 <message> 575 <message>
575 <source>Name Title</source> 576 <source>Name Title</source>
576 <translation>Tytuł</translation> 577 <translation>Tytuł</translation>
577 </message> 578 </message>
578 <message> 579 <message>
579 <source>First Name</source> 580 <source>First Name</source>
580 <translation>Imię</translation> 581 <translation>Imię</translation>
581 </message> 582 </message>
582 <message> 583 <message>
583 <source>Middle Name</source> 584 <source>Middle Name</source>
584 <translation>Drugie imię</translation> 585 <translation>Drugie imię</translation>
585 </message> 586 </message>
586 <message> 587 <message>
587 <source>Last Name</source> 588 <source>Last Name</source>
588 <translation>Nazwisko</translation> 589 <translation>Nazwisko</translation>
589 </message> 590 </message>
590 <message> 591 <message>
591 <source>Suffix</source> 592 <source>Suffix</source>
592 <translation>Przyrostek</translation> 593 <translation>Przyrostek</translation>
593 </message> 594 </message>
594 <message> 595 <message>
595 <source>File As</source> 596 <source>File As</source>
596 <translation>Zapisz jako</translation> 597 <translation>Zapisz jako</translation>
597 </message> 598 </message>
598 <message> 599 <message>
599 <source>Job Title</source> 600 <source>Job Title</source>
600 <translation>Tytuł służbowy</translation> 601 <translation>Tytuł służbowy</translation>
601 </message> 602 </message>
602 <message> 603 <message>
603 <source>Department</source> 604 <source>Department</source>
604 <translation>Wydział</translation> 605 <translation>Wydział</translation>
605 </message> 606 </message>
606 <message> 607 <message>
607 <source>Company</source> 608 <source>Company</source>
608 <translation>Firma</translation> 609 <translation>Firma</translation>
609 </message> 610 </message>
610 <message> 611 <message>
611 <source>Business Phone</source> 612 <source>Business Phone</source>
612 <translation>Tel. firma</translation> 613 <translation>Tel. firma</translation>
613 </message> 614 </message>
614 <message> 615 <message>
615 <source>Business Fax</source> 616 <source>Business Fax</source>
616 <translation>Faks firma</translation> 617 <translation>Faks firma</translation>
617 </message> 618 </message>
618 <message> 619 <message>
619 <source>Business Mobile</source> 620 <source>Business Mobile</source>
620 <translation>Tel. kom. firma</translation> 621 <translation>Tel. kom. firma</translation>
621 </message> 622 </message>
622 <message> 623 <message>
623 <source>Default Email</source> 624 <source>Default Email</source>
624 <translation>Domyślny e-mail</translation> 625 <translation>Domyślny e-mail</translation>
625 </message> 626 </message>
626 <message> 627 <message>
627 <source>Emails</source> 628 <source>Emails</source>
628 <translation>Adresy e-mail</translation> 629 <translation>Adresy e-mail</translation>
629 </message> 630 </message>
630 <message> 631 <message>
631 <source>Home Phone</source> 632 <source>Home Phone</source>
632 <translation>Tel. dom</translation> 633 <translation>Tel. dom</translation>
633 </message> 634 </message>
634 <message> 635 <message>
635 <source>Home Fax</source> 636 <source>Home Fax</source>
636 <translation>Faks dom</translation> 637 <translation>Faks dom</translation>
637 </message> 638 </message>
638 <message> 639 <message>
639 <source>Home Mobile</source> 640 <source>Home Mobile</source>
640 <translation>Tel. kom. dom</translation> 641 <translation>Tel. kom. dom</translation>
641 </message> 642 </message>
642 <message> 643 <message>
643 <source>Business Street</source> 644 <source>Business Street</source>
644 <translation>Ulica firma</translation> 645 <translation>Ulica firma</translation>
645 </message> 646 </message>
646 <message> 647 <message>
647 <source>Business City</source> 648 <source>Business City</source>
648 <translation>Miasto firma</translation> 649 <translation>Miasto firma</translation>
649 </message> 650 </message>
650 <message> 651 <message>
651 <source>Business State</source> 652 <source>Business State</source>
652 <translation>Region firma</translation> 653 <translation>Region firma</translation>
653 </message> 654 </message>
654 <message> 655 <message>
655 <source>Business Zip</source> 656 <source>Business Zip</source>
656 <translation>Kod poczt. firma</translation> 657 <translation>Kod poczt. firma</translation>
657 </message> 658 </message>
658 <message> 659 <message>
659 <source>Business Country</source> 660 <source>Business Country</source>
660 <translation>Kraj firma</translation> 661 <translation>Kraj firma</translation>
661 </message> 662 </message>
662 <message> 663 <message>
663 <source>Business Pager</source> 664 <source>Business Pager</source>
664 <translation>Pager firma</translation> 665 <translation>Pager firma</translation>
665 </message> 666 </message>
666 <message> 667 <message>
667 <source>Business WebPage</source> 668 <source>Business WebPage</source>
668 <translation>WWW firma</translation> 669 <translation>WWW firma</translation>
669 </message> 670 </message>
670 <message> 671 <message>
671 <source>Office</source> 672 <source>Office</source>
672 <translation>Biuro</translation> 673 <translation>Biuro</translation>
673 </message> 674 </message>
674 <message> 675 <message>
675 <source>Profession</source> 676 <source>Profession</source>
676 <translation>Zawód</translation> 677 <translation>Zawód</translation>
677 </message> 678 </message>
678 <message> 679 <message>
679 <source>Assistant</source> 680 <source>Assistant</source>
680 <translation>Asystent</translation> 681 <translation>Asystent</translation>
681 </message> 682 </message>
682 <message> 683 <message>
683 <source>Manager</source> 684 <source>Manager</source>
684 <translation>Menadżer</translation> 685 <translation>Menadżer</translation>
685 </message> 686 </message>
686 <message> 687 <message>
687 <source>Home Street</source> 688 <source>Home Street</source>
688 <translation>Ulica dom</translation> 689 <translation>Ulica dom</translation>
689 </message> 690 </message>
690 <message> 691 <message>
691 <source>Home City</source> 692 <source>Home City</source>
692 <translation>Miasto dom</translation> 693 <translation>Miasto dom</translation>
693 </message> 694 </message>
694 <message> 695 <message>
695 <source>Home State</source> 696 <source>Home State</source>
696 <translation>Region dom</translation> 697 <translation>Region dom</translation>
697 </message> 698 </message>
698 <message> 699 <message>
699 <source>Home Zip</source> 700 <source>Home Zip</source>
700 <translation>Kod poczt. dom</translation> 701 <translation>Kod poczt. dom</translation>
701 </message> 702 </message>
702 <message> 703 <message>
703 <source>Home Country</source> 704 <source>Home Country</source>
704 <translation>Kraj dom</translation> 705 <translation>Kraj dom</translation>
705 </message> 706 </message>
706 <message> 707 <message>
707 <source>Home Web Page</source> 708 <source>Home Web Page</source>
708 <translation>WWW dom</translation> 709 <translation>WWW dom</translation>
709 </message> 710 </message>
710 <message> 711 <message>
711 <source>Spouse</source> 712 <source>Spouse</source>
712 <translation>Partner</translation> 713 <translation>Partner</translation>
713 </message> 714 </message>
714 <message> 715 <message>
715 <source>Gender</source> 716 <source>Gender</source>
716 <translation>Płeć</translation> 717 <translation>Płeć</translation>
717 </message> 718 </message>
718 <message> 719 <message>
719 <source>Birthday</source> 720 <source>Birthday</source>
720 <translation>Urodziny</translation> 721 <translation>Urodziny</translation>
721 </message> 722 </message>
722 <message> 723 <message>
723 <source>Anniversary</source> 724 <source>Anniversary</source>
724 <translation>Rocznica</translation> 725 <translation>Rocznica</translation>
725 </message> 726 </message>
726 <message> 727 <message>
727 <source>Nickname</source> 728 <source>Nickname</source>
728 <translation>Pseudonim</translation> 729 <translation>Pseudonim</translation>
729 </message> 730 </message>
730 <message> 731 <message>
731 <source>Children</source> 732 <source>Children</source>
732 <translation>Dzieci</translation> 733 <translation>Dzieci</translation>
733 </message> 734 </message>
734 <message> 735 <message>
735 <source>Notes</source> 736 <source>Notes</source>
736 <translation>Notatki</translation> 737 <translation>Notatki</translation>
737 </message> 738 </message>
738 <message> 739 <message>
739 <source>Groups</source> 740 <source>Groups</source>
740 <translation>Grupy</translation> 741 <translation>Grupy</translation>
741 </message> 742 </message>
742 <message> 743 <message>
743 <source>New Document</source> 744 <source>New Document</source>
744 <translation>Nowy dokument</translation> 745 <translation>Nowy dokument</translation>
745 </message> 746 </message>
746 <message> 747 <message>
747 <source>Mon</source> 748 <source>Mon</source>
748 <translation>Pon</translation> 749 <translation>Pon</translation>
749 </message> 750 </message>
750 <message> 751 <message>
751 <source>Tue</source> 752 <source>Tue</source>
752 <translation>Wto</translation> 753 <translation>Wto</translation>
753 </message> 754 </message>
754 <message> 755 <message>
755 <source>Wed</source> 756 <source>Wed</source>
756 <translation>Śro</translation> 757 <translation>Śro</translation>
757 </message> 758 </message>
758 <message> 759 <message>
759 <source>Thu</source> 760 <source>Thu</source>
760 <translation>Czw</translation> 761 <translation>Czw</translation>
761 </message> 762 </message>
762 <message> 763 <message>
763 <source>Fri</source> 764 <source>Fri</source>
764 <translation>Pią</translation> 765 <translation>Pią</translation>
765 </message> 766 </message>
766 <message> 767 <message>
767 <source>Sat</source> 768 <source>Sat</source>
768 <translation>Sob</translation> 769 <translation>Sob</translation>
769 </message> 770 </message>
770 <message> 771 <message>
771 <source>Sun</source> 772 <source>Sun</source>
772 <translation>Nie</translation> 773 <translation>Nie</translation>
773 </message> 774 </message>
774 <message> 775 <message>
775 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 776 <source>&lt;Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p>To use context-sensitive help:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>click and hold the help button.&lt;li>when the title bar shows &lt;b>What's this...&lt;/b>, click on any control.&lt;/ol>&lt;/Qt></source>
776 <translation>&lt;Ot&gt;Wyczerpująca pomoc dla tej aplikcji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.&lt;p&gt;Aby jej użyć:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.&lt;li&gt;gdy tytuł okna zmieni się na &lt;b&gt;Co to jest...&lt;/b&gt;, kliknij na dowolny element.&lt;/ol&gt;&lt;/Ot&gt;</translation> 777 <translation>&lt;Ot>Wyczerpująca pomoc dla tej aplikacji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.&lt;p>Aby jej użyć:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.&lt;li>gdy tytuł okna zmieni się na &lt;b>Co to jest...&lt;/b>, kliknij na dowolny element.&lt;/ol>&lt;/Ot></translation>
777 </message> 778 </message>
778 <message> 779 <message>
779 <source>What&apos;s this...</source> 780 <source>What's this...</source>
780 <translation>Co to jest...</translation> 781 <translation>Co to jest...</translation>
781 </message> 782 </message>
782 <message> 783 <message>
783 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 784 <source>&lt;qt>Are you sure you want to delete
784 %1?&lt;/qt&gt;</source> 785 %1?&lt;/qt></source>
785 <translation>&lt;qt&gt;Czy na pewno chcesz usunąć 786 <translation>&lt;qt>Czy na pewno chcesz usunąć
786%1?&lt;/qt&gt;</translation> 787%1?&lt;/qt></translation>
787 </message> 788 </message>
788 <message> 789 <message>
789 <source>Jan</source> 790 <source>Jan</source>
790 <translation>Sty</translation> 791 <translation>Sty</translation>
791 </message> 792 </message>
792 <message> 793 <message>
793 <source>Feb</source> 794 <source>Feb</source>
794 <translation>Lut</translation> 795 <translation>Lut</translation>
795 </message> 796 </message>
796 <message> 797 <message>
797 <source>Mar</source> 798 <source>Mar</source>
798 <translation>Mar</translation> 799 <translation>Mar</translation>
799 </message> 800 </message>
800 <message> 801 <message>
801 <source>Apr</source> 802 <source>Apr</source>
802 <translation>Kwi</translation> 803 <translation>Kwi</translation>
803 </message> 804 </message>
804 <message> 805 <message>
805 <source>May</source> 806 <source>May</source>
806 <translation>Maj</translation> 807 <translation>Maj</translation>
807 </message> 808 </message>
808 <message> 809 <message>
809 <source>Jun</source> 810 <source>Jun</source>
810 <translation>Cze</translation> 811 <translation>Cze</translation>
811 </message> 812 </message>
812 <message> 813 <message>
813 <source>Jul</source> 814 <source>Jul</source>
814 <translation>Lip</translation> 815 <translation>Lip</translation>
815 </message> 816 </message>
816 <message> 817 <message>
817 <source>Aug</source> 818 <source>Aug</source>
818 <translation>Sie</translation> 819 <translation>Sie</translation>
819 </message> 820 </message>
820 <message> 821 <message>
821 <source>Sep</source> 822 <source>Sep</source>
822 <translation>Wrz</translation> 823 <translation>Wrz</translation>
823 </message> 824 </message>
824 <message> 825 <message>
825 <source>Oct</source> 826 <source>Oct</source>
826 <translation>Paź</translation> 827 <translation>Paź</translation>
827 </message> 828 </message>
828 <message> 829 <message>
829 <source>Nov</source> 830 <source>Nov</source>
830 <translation>Lis</translation> 831 <translation>Lis</translation>
831 </message> 832 </message>
832 <message> 833 <message>
833 <source>Dec</source> 834 <source>Dec</source>
834 <translation>Gru</translation> 835 <translation>Gru</translation>
835 </message> 836 </message>
836 <message> 837 <message>
837 <source>D</source> 838 <source>D</source>
838 <comment>Shortcut for Day</comment> 839 <comment>Shortcut for Day</comment>
839 <translation>D</translation> 840 <translation>D</translation>
840 </message> 841 </message>
841 <message> 842 <message>
842 <source>M</source> 843 <source>M</source>
843 <comment>Shortcur for Month</comment> 844 <comment>Shortcur for Month</comment>
844 <translation>M</translation> 845 <translation>M</translation>
845 </message> 846 </message>
846</context> 847 </context>
847<context> 848 <context>
848 <name>QPEApplication</name> 849 <name>QPEApplication</name>
849 <message> 850 <message>
850 <source>%1 document</source> 851 <source>%1 document</source>
851 <translation>dokument %1</translation> 852 <translation>dokument %1</translation>
852 </message> 853 </message>
853 <message> 854 <message>
854 <source>Please wait...</source> 855 <source>Please wait...</source>
855 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation type="unfinished" />
856 </message> 857 </message>
857</context> 858 </context>
858<context> 859 <context>
859 <name>QPEManager</name> 860 <name>QPEManager</name>
860 <message> 861 <message>
861 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 862 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
862 <translation>Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> 863 <translation>Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation>
863 </message> 864 </message>
864 <message> 865 <message>
865 <source>Click to close this window.</source> 866 <source>Click to close this window.</source>
866 <translation>Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> 867 <translation>Kliknij aby zamknąć to okno.</translation>
867 </message> 868 </message>
868 <message> 869 <message>
869 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 870 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
870 <translation>Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> 871 <translation>Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation>
871 </message> 872 </message>
872 <message> 873 <message>
873 <source>Click to make this window movable.</source> 874 <source>Click to make this window movable.</source>
874 <translation>Kliknij aby to okno było przesuwalne.</translation> 875 <translation>Kliknij aby to okno było przesuwalne.</translation>
875 </message> 876 </message>
876 <message> 877 <message>
877 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 878 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
878 <translation>Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> 879 <translation>Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation>
879 </message> 880 </message>
880 <message> 881 <message>
881 <source>Restore</source> 882 <source>Restore</source>
882 <translation>Przywróć</translation> 883 <translation>Przywróć</translation>
883 </message> 884 </message>
884 <message> 885 <message>
885 <source>Move</source> 886 <source>Move</source>
886 <translation>Przesuń</translation> 887 <translation>Przesuń</translation>
887 </message> 888 </message>
888 <message> 889 <message>
889 <source>Size</source> 890 <source>Size</source>
890 <translation>Rozmiar</translation> 891 <translation>Rozmiar</translation>
891 </message> 892 </message>
892 <message> 893 <message>
893 <source>Maximize</source> 894 <source>Maximize</source>
894 <translation>Maksymalizuj</translation> 895 <translation>Maksymalizuj</translation>
895 </message> 896 </message>
896 <message> 897 <message>
897 <source>Close</source> 898 <source>Close</source>
898 <translation>Zamknij</translation> 899 <translation>Zamknij</translation>
899 </message> 900 </message>
900</context> 901 </context>
901<context> 902 <context>
902 <name>StorageInfo</name> 903 <name>StorageInfo</name>
903 <message> 904 <message>
904 <source>CF Card</source> 905 <source>CF Card</source>
905 <translation>Karta CF</translation> 906 <translation>Karta CF</translation>
906 </message> 907 </message>
907 <message> 908 <message>
908 <source>Hard Disk</source> 909 <source>Hard Disk</source>
909 <translation>Dysk twardy</translation> 910 <translation>Dysk twardy</translation>
910 </message> 911 </message>
911 <message> 912 <message>
912 <source>SD Card</source> 913 <source>SD Card</source>
913 <translation>Karta SD</translation> 914 <translation>Karta SD</translation>
914 </message> 915 </message>
915 <message> 916 <message>
916 <source>SCSI Hard Disk</source> 917 <source>SCSI Hard Disk</source>
917 <translation>Dysk twardy SCSI</translation> 918 <translation>Dysk twardy SCSI</translation>
918 </message> 919 </message>
919 <message> 920 <message>
920 <source>Internal Storage</source> 921 <source>Internal Storage</source>
921 <translation>Nośnik wewnętrzny</translation> 922 <translation>Nośnik wewnętrzny</translation>
922 </message> 923 </message>
923 <message> 924 <message>
924 <source>Internal Memory</source> 925 <source>Internal Memory</source>
925 <translation>Pamięć wewnętrzna</translation> 926 <translation>Pamięć wewnętrzna</translation>
926 </message> 927 </message>
927 <message> 928 <message>
928 <source>MMC Card</source> 929 <source>MMC Card</source>
929 <translation>Karta MMC</translation> 930 <translation>Karta MMC</translation>
930 </message> 931 </message>
931</context> 932 </context>
932<context> 933 <context>
933 <name>TZCombo</name> 934 <name>TZCombo</name>
934 <message> 935 <message>
935 <source>None</source> 936 <source>None</source>
936 <translation>Brak</translation> 937 <translation>Brak</translation>
937 </message> 938 </message>
938</context> 939 </context>
939<context> 940 <context>
940 <name>TimeZoneSelector</name> 941 <name>TimeZoneSelector</name>
941 <message> 942 <message>
942 <source>citytime executable not found</source> 943 <source>citytime executable not found</source>
943 <translation>nie znaleziono programu citytime</translation> 944 <translation>nie znaleziono programu citytime</translation>
944 </message> 945 </message>
945 <message> 946 <message>
946 <source>In order to choose the time zones, 947 <source>In order to choose the time zones,
947please install citytime.</source> 948please install citytime.</source>
948 <translation>Aby móc wybierać strefy czasowe 949 <translation>Aby móc wybierać strefy czasowe
949zainstaluj program citytime.</translation> 950zainstaluj program citytime.</translation>
950 </message> 951 </message>
951</context> 952 </context>
952<context> 953 <context>
953 <name>TimerReceiverObject</name> 954 <name>TimerReceiverObject</name>
954 <message> 955 <message>
955 <source>Out of Space</source> 956 <source>Out of Space</source>
956 <translation>Brak miejsca</translation> 957 <translation>Brak miejsca</translation>
957 </message> 958 </message>
958 <message> 959 <message>
959 <source>Unable to schedule alarm. 960 <source>Unable to schedule alarm.
960Please free up space and try again</source> 961Please free up space and try again</source>
961 <translation>Nie mogę ustawić alarmu. 962 <translation>Nie mogę ustawić alarmu.
962Zwolnij więcej miejsca w pamięci 963Zwolnij więcej miejsca w pamięci
963i spróbuj ponownie</translation> 964i spróbuj ponownie</translation>
964 </message> 965 </message>
965</context> 966 </context>
966<context> 967 <context>
967 <name>TypeCombo</name> 968 <name>TypeCombo</name>
968 <message> 969 <message>
969 <source>%1 files</source> 970 <source>%1 files</source>
970 <translation>%1 plików</translation> 971 <translation>%1 plików</translation>
971 </message> 972 </message>
972 <message> 973 <message>
973 <source>%1 %2</source> 974 <source>%1 %2</source>
974 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 975 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
975 <translation>%1 %2</translation> 976 <translation>%1 %2</translation>
976 </message> 977 </message>
977 <message> 978 <message>
978 <source>All %1 files</source> 979 <source>All %1 files</source>
979 <translation>Wszystkie %1 plików</translation> 980 <translation>Wszystkie %1 plików</translation>
980 </message> 981 </message>
981 <message> 982 <message>
982 <source>All files</source> 983 <source>All files</source>
983 <translation>Wszystkie pliki</translation> 984 <translation>Wszystkie pliki</translation>
984 </message> 985 </message>
985</context> 986 </context>
986<context> 987 <context>
987 <name>WindowDecoration</name> 988 <name>WindowDecoration</name>
988 <message> 989 <message>
989 <source>Default</source> 990 <source>Default</source>
990 <comment>List box text for default window decoration</comment> 991 <comment>List box text for default window decoration</comment>
991 <translation>Domyślne</translation> 992 <translation>Domyślne</translation>
992 </message> 993 </message>
993</context> 994 </context>
994</TS> 995</TS>