-rw-r--r-- | i18n/pl/libqpe.ts | 353 |
1 files changed, 178 insertions, 175 deletions
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts index 024041f..c5bc5d4 100644 --- a/i18n/pl/libqpe.ts +++ b/i18n/pl/libqpe.ts | |||
@@ -7,15 +7,15 @@ | |||
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Unfiled</source> | 9 | <source>Unfiled</source> |
10 | <translation>Niezdefiniowane</translation> | 10 | <translation>Nieprzydzielone</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source> (multi.)</source> | 13 | <source> (multi.)</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>(kilka)</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Business</source> | 17 | <source>Business</source> |
18 | <translation>Biznes</translation> | 18 | <translation>Służbowe</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Personal</source> | 21 | <source>Personal</source> |
@@ -26,7 +26,7 @@ | |||
26 | <name>CategoryCombo</name> | 26 | <name>CategoryCombo</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source> (Multi.)</source> | 28 | <source> (Multi.)</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>(Kilka)</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | </context> | 31 | </context> |
32 | <context> | 32 | <context> |
@@ -56,11 +56,11 @@ | |||
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Application</source> | 58 | <source>Application</source> |
59 | <translation>Aplikacje</translation> | 59 | <translation>Aplikacja</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Categories Go Here</source> | 62 | <source>Categories Go Here</source> |
63 | <translation>Kategorie sa tu</translation> | 63 | <translation>Tu są kategorie</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Add</source> | 66 | <source>Add</source> |
@@ -72,23 +72,23 @@ | |||
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> | 74 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>Zaznacz kategorie, do których należy ten dokument.</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | 78 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Wpisz tu nową kategorię. Wciśnij <b>Dodaj</b> by dodać ją do listy.</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | 82 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Wpisz nową kategorię po lewej i wciśnij by ją dodać do listy.</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 86 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation>Wciśnij by usunąć podświetloną kategorię.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> | 90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Zaznacz aby udostępnić tą właściwość wszystkim aplikacjom.</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | </context> | 93 | </context> |
94 | <context> | 94 | <context> |
@@ -106,7 +106,7 @@ | |||
106 | <name>CategorySelect</name> | 106 | <name>CategorySelect</name> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Error</source> | 108 | <source>Error</source> |
109 | <translation>Blad</translation> | 109 | <translation>Błąd</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Sorry, another application is | 112 | <source>Sorry, another application is |
@@ -127,50 +127,50 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
127 | <name>DateBookMonthHeader</name> | 127 | <name>DateBookMonthHeader</name> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Show January in the selected year</source> | 129 | <source>Show January in the selected year</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Pokaż Styczeń wybranego roku</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Show the previous month</source> | 133 | <source>Show the previous month</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Pokaż poprzedni miesiąc</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Show the next month</source> | 137 | <source>Show the next month</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>Pokaż następny miesiąc</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Show December in the selected year</source> | 141 | <source>Show December in the selected year</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Pokaż Grudzień wybranego roku</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | </context> | 144 | </context> |
145 | <context> | 145 | <context> |
146 | <name>FileSelector</name> | 146 | <name>FileSelector</name> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Close the File Selector</source> | 148 | <source>Close the File Selector</source> |
149 | <translation>Zamknij wybor plikow</translation> | 149 | <translation>Zamknij wybór plików</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Show documents of this type</source> | 152 | <source>Show documents of this type</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Pokaż dokumenty tego pliku</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Document View</source> | 156 | <source>Document View</source> |
157 | <translation type="unfinished">Widok dokumentu</translation> | 157 | <translation>Widok dokumentu</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Show documents in this category</source> | 160 | <source>Show documents in this category</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Pokaż dokumenty tej kategorii</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Click to select a document from the list</source> | 164 | <source>Click to select a document from the list</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Kliknij aby wybrać dokument z listy</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>, albo wybierz <b>Nowy dokument</b> aby stworzyć nowy dokument.</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation><br><br>Kliknij i przytrzymaj by zobaczyć właściwości dokumentu.</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | </context> | 175 | </context> |
176 | <context> | 176 | <context> |
@@ -184,37 +184,37 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
184 | <name>FindDialog</name> | 184 | <name>FindDialog</name> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation type="unfinished">Znajdz</translation> | 187 | <translation>Znajdź</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Brak tekstu.</translation> | 194 | <translation>Tekst nie został znaleziony.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation>Osiągnąłem koniec, zaczynam od początku</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | </context> | 200 | </context> |
201 | <context> | 201 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 204 | <source>Find</source> |
205 | <translation>Znajdz</translation> | 205 | <translation>Znajdź</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 208 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation>Co szukac:</translation> | 209 | <translation>Czego szukać:</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Category:</source> | 212 | <source>Category:</source> |
213 | <translation>kategoria:</translation> | 213 | <translation>Kategoria:</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Start Search at:</source> | 216 | <source>Start Search at:</source> |
217 | <translation>Zacznij szukac od:</translation> | 217 | <translation>Zacznij szukać od:</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Dec 02 01</source> | 220 | <source>Dec 02 01</source> |
@@ -222,7 +222,7 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Case Sensitive</source> | 224 | <source>Case Sensitive</source> |
225 | <translation>Rozrozniaj wielkosc</translation> | 225 | <translation>Rozróżniaj wielkość liter</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Search Backwards</source> | 228 | <source>Search Backwards</source> |
@@ -237,15 +237,15 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Delete</source> | 239 | <source>Delete</source> |
240 | <translation>Usun</translation> | 240 | <translation>Usuń</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>File deletion failed.</source> | 243 | <source>File deletion failed.</source> |
244 | <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation> | 244 | <translation>Usunięcie pliku nie udało się.</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Copy of </source> | 247 | <source>Copy of </source> |
248 | <translation>Kopia z </translation> | 248 | <translation>Kopia</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Duplicate</source> | 251 | <source>Duplicate</source> |
@@ -253,30 +253,30 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>File copy failed.</source> | 255 | <source>File copy failed.</source> |
256 | <translation>Blad kopiowania.</translation> | 256 | <translation>Skopiowanie pliku nie udało się.</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>Details</source> | 259 | <source>Details</source> |
260 | <translation>Szczegoly</translation> | 260 | <translation>Szczegóły</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Moving Document failed.</source> | 263 | <source>Moving Document failed.</source> |
264 | <translation>Blad przenoszenia dokumentu.</translation> | 264 | <translation>Przeniesienie pliku nie udało się.</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Hard Disk</source> | 267 | <source>Hard Disk</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation>Dysk twardy</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>Properties</source> | 271 | <source>Properties</source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation>Właściwości</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | </context> | 274 | </context> |
275 | <context> | 275 | <context> |
276 | <name>LnkPropertiesBase</name> | 276 | <name>LnkPropertiesBase</name> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Details</source> | 278 | <source>Details</source> |
279 | <translation>Szczegoly</translation> | 279 | <translation>Szczegóły</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Comment:</source> | 282 | <source>Comment:</source> |
@@ -296,11 +296,11 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
296 | </message> | 296 | </message> |
297 | <message> | 297 | <message> |
298 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | 298 | <source>Fast load (consumes memory)</source> |
299 | <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation> | 299 | <translation>Szybkie ładowanie (zajmuje pamięć)</translation> |
300 | </message> | 300 | </message> |
301 | <message> | 301 | <message> |
302 | <source>Delete</source> | 302 | <source>Delete</source> |
303 | <translation>Usun</translation> | 303 | <translation>Usuń</translation> |
304 | </message> | 304 | </message> |
305 | <message> | 305 | <message> |
306 | <source>Copy</source> | 306 | <source>Copy</source> |
@@ -308,104 +308,104 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
308 | </message> | 308 | </message> |
309 | <message> | 309 | <message> |
310 | <source>Beam</source> | 310 | <source>Beam</source> |
311 | <translation type="unfinished"></translation> | 311 | <translation>Emituj</translation> |
312 | </message> | 312 | </message> |
313 | <message> | 313 | <message> |
314 | <source>The media the document resides on.</source> | 314 | <source>The media the document resides on.</source> |
315 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation>Nośnik, na którym znajduje się dokument.</translation> |
316 | </message> | 316 | </message> |
317 | <message> | 317 | <message> |
318 | <source>The name of this document.</source> | 318 | <source>The name of this document.</source> |
319 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation>Nazwa tego dokumentu.</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 322 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
323 | <translation type="unfinished"></translation> | 323 | <translation>Ładuj aplikację do pamięci by była szybko dostępna.</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Delete this document.</source> | 326 | <source>Delete this document.</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation>Usuń ten dokument.</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 330 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation>Twórz kopię tego dokumentu.</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source>Beam this document to another device.</source> | 334 | <source>Beam this document to another device.</source> |
335 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation>Emituj ten dokument do innego urządzenia.</translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | <message> | 337 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 338 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation>Używaj rotacji użytkownika</translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
341 | </context> | 341 | </context> |
342 | <context> | 342 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 343 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 344 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 345 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>informacje wlasciciela</translation> | 346 | <translation>Informacje o właścicielu</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
348 | </context> | 348 | </context> |
349 | <context> | 349 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 350 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 351 | <message> |
352 | <source>1</source> | 352 | <source>1</source> |
353 | <translation type="unfinished"></translation> | 353 | <translation>1</translation> |
354 | </message> | 354 | </message> |
355 | <message> | 355 | <message> |
356 | <source>2</source> | 356 | <source>2</source> |
357 | <translation type="unfinished"></translation> | 357 | <translation>2</translation> |
358 | </message> | 358 | </message> |
359 | <message> | 359 | <message> |
360 | <source>3</source> | 360 | <source>3</source> |
361 | <translation type="unfinished"></translation> | 361 | <translation>3</translation> |
362 | </message> | 362 | </message> |
363 | <message> | 363 | <message> |
364 | <source>4</source> | 364 | <source>4</source> |
365 | <translation type="unfinished"></translation> | 365 | <translation>4</translation> |
366 | </message> | 366 | </message> |
367 | <message> | 367 | <message> |
368 | <source>5</source> | 368 | <source>5</source> |
369 | <translation type="unfinished"></translation> | 369 | <translation>5</translation> |
370 | </message> | 370 | </message> |
371 | <message> | 371 | <message> |
372 | <source>6</source> | 372 | <source>6</source> |
373 | <translation type="unfinished"></translation> | 373 | <translation>6</translation> |
374 | </message> | 374 | </message> |
375 | <message> | 375 | <message> |
376 | <source>7</source> | 376 | <source>7</source> |
377 | <translation type="unfinished"></translation> | 377 | <translation>7</translation> |
378 | </message> | 378 | </message> |
379 | <message> | 379 | <message> |
380 | <source>8</source> | 380 | <source>8</source> |
381 | <translation type="unfinished"></translation> | 381 | <translation>8</translation> |
382 | </message> | 382 | </message> |
383 | <message> | 383 | <message> |
384 | <source>9</source> | 384 | <source>9</source> |
385 | <translation type="unfinished"></translation> | 385 | <translation>9</translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
387 | <message> | 387 | <message> |
388 | <source>0</source> | 388 | <source>0</source> |
389 | <translation type="unfinished"></translation> | 389 | <translation>0</translation> |
390 | </message> | 390 | </message> |
391 | <message> | 391 | <message> |
392 | <source>OK</source> | 392 | <source>OK</source> |
393 | <translation type="unfinished"></translation> | 393 | <translation>OK</translation> |
394 | </message> | 394 | </message> |
395 | <message> | 395 | <message> |
396 | <source>Enter passcode</source> | 396 | <source>Enter passcode</source> |
397 | <translation>Wprowadz haslo</translation> | 397 | <translation>Podaj hasło</translation> |
398 | </message> | 398 | </message> |
399 | </context> | 399 | </context> |
400 | <context> | 400 | <context> |
401 | <name>QMessageBox</name> | 401 | <name>QMessageBox</name> |
402 | <message> | 402 | <message> |
403 | <source>Yes</source> | 403 | <source>Yes</source> |
404 | <translation type="unfinished"></translation> | 404 | <translation>Tak</translation> |
405 | </message> | 405 | </message> |
406 | <message> | 406 | <message> |
407 | <source>No</source> | 407 | <source>No</source> |
408 | <translation type="unfinished"></translation> | 408 | <translation>Nie</translation> |
409 | </message> | 409 | </message> |
410 | </context> | 410 | </context> |
411 | <context> | 411 | <context> |
@@ -425,42 +425,42 @@ try again.</source> | |||
425 | Informacji Konfiguracyjnych | 425 | Informacji Konfiguracyjnych |
426 | dla tego programu. | 426 | dla tego programu. |
427 | 427 | ||
428 | Zwolnij wiecej pamieci i | 428 | Zwolnij więcej pamięci i |
429 | sprobuj ponownie.</translation> | 429 | spróbuj ponownie.</translation> |
430 | </message> | 430 | </message> |
431 | <message> | 431 | <message> |
432 | <source>Unable to create start up files | 432 | <source>Unable to create start up files |
433 | Please free up some space | 433 | Please free up some space |
434 | before entering data</source> | 434 | before entering data</source> |
435 | <translation>Nie moge utworzyc plikow startowych | 435 | <translation>Nie można utworzyć plików startowych |
436 | Prosze zrob wiecej miejsca | 436 | Zrób więcej miejsca w pamięci |
437 | w pamieci</translation> | 437 | przed wprowadzeniem danych</translation> |
438 | </message> | 438 | </message> |
439 | <message> | 439 | <message> |
440 | <source>Unable to schedule alarm. | 440 | <source>Unable to schedule alarm. |
441 | Free some memory and try again.</source> | 441 | Free some memory and try again.</source> |
442 | <translation>Nie moge uruchomic alarmu | 442 | <translation>Nie można ustawić alarmu |
443 | Zwolnij wiecej pamieci</translation> | 443 | Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> |
444 | </message> | 444 | </message> |
445 | <message> | 445 | <message> |
446 | <source>D</source> | 446 | <source>D</source> |
447 | <translation type="unfinished"></translation> | 447 | <translation>D</translation> |
448 | </message> | 448 | </message> |
449 | <message> | 449 | <message> |
450 | <source>M</source> | 450 | <source>M</source> |
451 | <translation type="unfinished"></translation> | 451 | <translation>M</translation> |
452 | </message> | 452 | </message> |
453 | <message> | 453 | <message> |
454 | <source>Y</source> | 454 | <source>Y</source> |
455 | <translation type="unfinished"></translation> | 455 | <translation>R</translation> |
456 | </message> | 456 | </message> |
457 | <message> | 457 | <message> |
458 | <source>day</source> | 458 | <source>day</source> |
459 | <translation>dzien</translation> | 459 | <translation>dzień</translation> |
460 | </message> | 460 | </message> |
461 | <message> | 461 | <message> |
462 | <source>month</source> | 462 | <source>month</source> |
463 | <translation>miesiac</translation> | 463 | <translation>miesiąc</translation> |
464 | </message> | 464 | </message> |
465 | <message> | 465 | <message> |
466 | <source>year</source> | 466 | <source>year</source> |
@@ -468,11 +468,11 @@ Zwolnij wiecej pamieci</translation> | |||
468 | </message> | 468 | </message> |
469 | <message> | 469 | <message> |
470 | <source>PM</source> | 470 | <source>PM</source> |
471 | <translation type="unfinished"></translation> | 471 | <translation>PM</translation> |
472 | </message> | 472 | </message> |
473 | <message> | 473 | <message> |
474 | <source>AM</source> | 474 | <source>AM</source> |
475 | <translation type="unfinished"></translation> | 475 | <translation>AM</translation> |
476 | </message> | 476 | </message> |
477 | <message> | 477 | <message> |
478 | <source>Are you sure you want to delete | 478 | <source>Are you sure you want to delete |
@@ -490,7 +490,7 @@ Zwolnij wiecej pamieci</translation> | |||
490 | </message> | 490 | </message> |
491 | <message> | 491 | <message> |
492 | <source><b>Work Address:</b></source> | 492 | <source><b>Work Address:</b></source> |
493 | <translation><b>Adres do pracy:</b></translation> | 493 | <translation><b>Adres służbowy:</b></translation> |
494 | </message> | 494 | </message> |
495 | <message> | 495 | <message> |
496 | <source><b>Home Address:</b></source> | 496 | <source><b>Home Address:</b></source> |
@@ -502,23 +502,23 @@ Zwolnij wiecej pamieci</translation> | |||
502 | </message> | 502 | </message> |
503 | <message> | 503 | <message> |
504 | <source>Home Phone: </source> | 504 | <source>Home Phone: </source> |
505 | <translation>Domowy telefon: </translation> | 505 | <translation>Tel. dom: </translation> |
506 | </message> | 506 | </message> |
507 | <message> | 507 | <message> |
508 | <source>Home Fax: </source> | 508 | <source>Home Fax: </source> |
509 | <translation>Domowy faks: </translation> | 509 | <translation>Faks dom: </translation> |
510 | </message> | 510 | </message> |
511 | <message> | 511 | <message> |
512 | <source>Home Mobile: </source> | 512 | <source>Home Mobile: </source> |
513 | <translation>Domowa komorka: </translation> | 513 | <translation>Tel. kom. dom: </translation> |
514 | </message> | 514 | </message> |
515 | <message> | 515 | <message> |
516 | <source>Home Web Page: </source> | 516 | <source>Home Web Page: </source> |
517 | <translation>Domowe WWW: </translation> | 517 | <translation>WWW dom: </translation> |
518 | </message> | 518 | </message> |
519 | <message> | 519 | <message> |
520 | <source>Business Web Page: </source> | 520 | <source>Business Web Page: </source> |
521 | <translation>Biznesowe WWW:</translation> | 521 | <translation>WWW firma:</translation> |
522 | </message> | 522 | </message> |
523 | <message> | 523 | <message> |
524 | <source>Office: </source> | 524 | <source>Office: </source> |
@@ -526,35 +526,35 @@ Zwolnij wiecej pamieci</translation> | |||
526 | </message> | 526 | </message> |
527 | <message> | 527 | <message> |
528 | <source>Business Phone: </source> | 528 | <source>Business Phone: </source> |
529 | <translation>Biznesowy telefon: </translation> | 529 | <translation>Tel. firma: </translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <source>Business Fax: </source> | 532 | <source>Business Fax: </source> |
533 | <translation>Biznesowy faks: </translation> | 533 | <translation>Faks firma: </translation> |
534 | </message> | 534 | </message> |
535 | <message> | 535 | <message> |
536 | <source>Business Mobile: </source> | 536 | <source>Business Mobile: </source> |
537 | <translation>Biznesowa komorka: </translation> | 537 | <translation>Tel. kom. firma: </translation> |
538 | </message> | 538 | </message> |
539 | <message> | 539 | <message> |
540 | <source>Business Pager: </source> | 540 | <source>Business Pager: </source> |
541 | <translation>Biznasowy pager: </translation> | 541 | <translation>Pager firma: </translation> |
542 | </message> | 542 | </message> |
543 | <message> | 543 | <message> |
544 | <source>Profession: </source> | 544 | <source>Profession: </source> |
545 | <translation>Zawod: </translation> | 545 | <translation>Zawód: </translation> |
546 | </message> | 546 | </message> |
547 | <message> | 547 | <message> |
548 | <source>Assistant: </source> | 548 | <source>Assistant: </source> |
549 | <translation>Asystent</translation> | 549 | <translation>Asystent:</translation> |
550 | </message> | 550 | </message> |
551 | <message> | 551 | <message> |
552 | <source>Manager: </source> | 552 | <source>Manager: </source> |
553 | <translation>Manager: </translation> | 553 | <translation>Menadźer: </translation> |
554 | </message> | 554 | </message> |
555 | <message> | 555 | <message> |
556 | <source>Male</source> | 556 | <source>Male</source> |
557 | <translation>Mezczyzna</translation> | 557 | <translation>Mężczyzna</translation> |
558 | </message> | 558 | </message> |
559 | <message> | 559 | <message> |
560 | <source>Female</source> | 560 | <source>Female</source> |
@@ -562,19 +562,19 @@ Zwolnij wiecej pamieci</translation> | |||
562 | </message> | 562 | </message> |
563 | <message> | 563 | <message> |
564 | <source>Gender: </source> | 564 | <source>Gender: </source> |
565 | <translation>Plec: </translation> | 565 | <translation>Płeć: </translation> |
566 | </message> | 566 | </message> |
567 | <message> | 567 | <message> |
568 | <source>Spouse: </source> | 568 | <source>Spouse: </source> |
569 | <translation type="unfinished"></translation> | 569 | <translation>Partner:</translation> |
570 | </message> | 570 | </message> |
571 | <message> | 571 | <message> |
572 | <source>Birthday: </source> | 572 | <source>Birthday: </source> |
573 | <translation>Urodzony: </translation> | 573 | <translation>Urodziny: </translation> |
574 | </message> | 574 | </message> |
575 | <message> | 575 | <message> |
576 | <source>Anniversary: </source> | 576 | <source>Anniversary: </source> |
577 | <translation type="unfinished"></translation> | 577 | <translation>Pocznica:</translation> |
578 | </message> | 578 | </message> |
579 | <message> | 579 | <message> |
580 | <source>Nickname: </source> | 580 | <source>Nickname: </source> |
@@ -582,15 +582,15 @@ Zwolnij wiecej pamieci</translation> | |||
582 | </message> | 582 | </message> |
583 | <message> | 583 | <message> |
584 | <source>Name Title</source> | 584 | <source>Name Title</source> |
585 | <translation>Tytul</translation> | 585 | <translation>Tytuł</translation> |
586 | </message> | 586 | </message> |
587 | <message> | 587 | <message> |
588 | <source>First Name</source> | 588 | <source>First Name</source> |
589 | <translation>Imie</translation> | 589 | <translation>Imię</translation> |
590 | </message> | 590 | </message> |
591 | <message> | 591 | <message> |
592 | <source>Middle Name</source> | 592 | <source>Middle Name</source> |
593 | <translation>Drugie imie</translation> | 593 | <translation>Drugie imię</translation> |
594 | </message> | 594 | </message> |
595 | <message> | 595 | <message> |
596 | <source>Last Name</source> | 596 | <source>Last Name</source> |
@@ -598,19 +598,19 @@ Zwolnij wiecej pamieci</translation> | |||
598 | </message> | 598 | </message> |
599 | <message> | 599 | <message> |
600 | <source>Suffix</source> | 600 | <source>Suffix</source> |
601 | <translation>Tytul</translation> | 601 | <translation>Przyrostek</translation> |
602 | </message> | 602 | </message> |
603 | <message> | 603 | <message> |
604 | <source>File As</source> | 604 | <source>File As</source> |
605 | <translation type="unfinished"></translation> | 605 | <translation>Zapisz jako</translation> |
606 | </message> | 606 | </message> |
607 | <message> | 607 | <message> |
608 | <source>Job Title</source> | 608 | <source>Job Title</source> |
609 | <translation>Nazwa zawodu</translation> | 609 | <translation>Tytuł służbowy</translation> |
610 | </message> | 610 | </message> |
611 | <message> | 611 | <message> |
612 | <source>Department</source> | 612 | <source>Department</source> |
613 | <translation>Wydzial</translation> | 613 | <translation>Wydział</translation> |
614 | </message> | 614 | </message> |
615 | <message> | 615 | <message> |
616 | <source>Company</source> | 616 | <source>Company</source> |
@@ -618,63 +618,63 @@ Zwolnij wiecej pamieci</translation> | |||
618 | </message> | 618 | </message> |
619 | <message> | 619 | <message> |
620 | <source>Business Phone</source> | 620 | <source>Business Phone</source> |
621 | <translation>Biznasowy telefon</translation> | 621 | <translation>Tel. firma</translation> |
622 | </message> | 622 | </message> |
623 | <message> | 623 | <message> |
624 | <source>Business Fax</source> | 624 | <source>Business Fax</source> |
625 | <translation>Biznasowy faks</translation> | 625 | <translation>Faks firma</translation> |
626 | </message> | 626 | </message> |
627 | <message> | 627 | <message> |
628 | <source>Business Mobile</source> | 628 | <source>Business Mobile</source> |
629 | <translation>Biznasowa komorka</translation> | 629 | <translation>Tel. kom. firma</translation> |
630 | </message> | 630 | </message> |
631 | <message> | 631 | <message> |
632 | <source>Default Email</source> | 632 | <source>Default Email</source> |
633 | <translation>Domyslny e-mail</translation> | 633 | <translation>Domyślny e-mail</translation> |
634 | </message> | 634 | </message> |
635 | <message> | 635 | <message> |
636 | <source>Emails</source> | 636 | <source>Emails</source> |
637 | <translation>E-maile</translation> | 637 | <translation>Adresy e-mail</translation> |
638 | </message> | 638 | </message> |
639 | <message> | 639 | <message> |
640 | <source>Home Phone</source> | 640 | <source>Home Phone</source> |
641 | <translation>Domowy telefon</translation> | 641 | <translation>Tel. dom</translation> |
642 | </message> | 642 | </message> |
643 | <message> | 643 | <message> |
644 | <source>Home Fax</source> | 644 | <source>Home Fax</source> |
645 | <translation>Domowy faks</translation> | 645 | <translation>Faks dom</translation> |
646 | </message> | 646 | </message> |
647 | <message> | 647 | <message> |
648 | <source>Home Mobile</source> | 648 | <source>Home Mobile</source> |
649 | <translation>Domowa komorka</translation> | 649 | <translation>Tel. kom. dom</translation> |
650 | </message> | 650 | </message> |
651 | <message> | 651 | <message> |
652 | <source>Business Street</source> | 652 | <source>Business Street</source> |
653 | <translation>Biznes ulica</translation> | 653 | <translation>Ulica firma</translation> |
654 | </message> | 654 | </message> |
655 | <message> | 655 | <message> |
656 | <source>Business City</source> | 656 | <source>Business City</source> |
657 | <translation>Biznes miasto</translation> | 657 | <translation>Miasto firma</translation> |
658 | </message> | 658 | </message> |
659 | <message> | 659 | <message> |
660 | <source>Business State</source> | 660 | <source>Business State</source> |
661 | <translation>Biznes wojewodztwo</translation> | 661 | <translation>Region firma</translation> |
662 | </message> | 662 | </message> |
663 | <message> | 663 | <message> |
664 | <source>Business Zip</source> | 664 | <source>Business Zip</source> |
665 | <translation>Biznes kod pocztowy</translation> | 665 | <translation>Kod poczt. firma</translation> |
666 | </message> | 666 | </message> |
667 | <message> | 667 | <message> |
668 | <source>Business Country</source> | 668 | <source>Business Country</source> |
669 | <translation>Biznes Panstwo</translation> | 669 | <translation>Kraj firma</translation> |
670 | </message> | 670 | </message> |
671 | <message> | 671 | <message> |
672 | <source>Business Pager</source> | 672 | <source>Business Pager</source> |
673 | <translation>Biznes pager</translation> | 673 | <translation>Pager firma</translation> |
674 | </message> | 674 | </message> |
675 | <message> | 675 | <message> |
676 | <source>Business WebPage</source> | 676 | <source>Business WebPage</source> |
677 | <translation>Biznes WWW</translation> | 677 | <translation>WWW firma</translation> |
678 | </message> | 678 | </message> |
679 | <message> | 679 | <message> |
680 | <source>Office</source> | 680 | <source>Office</source> |
@@ -682,7 +682,7 @@ Zwolnij wiecej pamieci</translation> | |||
682 | </message> | 682 | </message> |
683 | <message> | 683 | <message> |
684 | <source>Profession</source> | 684 | <source>Profession</source> |
685 | <translation>Zawod</translation> | 685 | <translation>Zawód</translation> |
686 | </message> | 686 | </message> |
687 | <message> | 687 | <message> |
688 | <source>Assistant</source> | 688 | <source>Assistant</source> |
@@ -690,39 +690,39 @@ Zwolnij wiecej pamieci</translation> | |||
690 | </message> | 690 | </message> |
691 | <message> | 691 | <message> |
692 | <source>Manager</source> | 692 | <source>Manager</source> |
693 | <translation type="unfinished"></translation> | 693 | <translation>Menadżer</translation> |
694 | </message> | 694 | </message> |
695 | <message> | 695 | <message> |
696 | <source>Home Street</source> | 696 | <source>Home Street</source> |
697 | <translation>Dom ulica</translation> | 697 | <translation>Ulica dom</translation> |
698 | </message> | 698 | </message> |
699 | <message> | 699 | <message> |
700 | <source>Home City</source> | 700 | <source>Home City</source> |
701 | <translation>Dom miasto</translation> | 701 | <translation>Miasto dom</translation> |
702 | </message> | 702 | </message> |
703 | <message> | 703 | <message> |
704 | <source>Home State</source> | 704 | <source>Home State</source> |
705 | <translation>Dom wojewodztwo</translation> | 705 | <translation>Region dom</translation> |
706 | </message> | 706 | </message> |
707 | <message> | 707 | <message> |
708 | <source>Home Zip</source> | 708 | <source>Home Zip</source> |
709 | <translation>Dom kod pocztowy</translation> | 709 | <translation>Kod poczt. dom</translation> |
710 | </message> | 710 | </message> |
711 | <message> | 711 | <message> |
712 | <source>Home Country</source> | 712 | <source>Home Country</source> |
713 | <translation>Dom Panstwo></translation> | 713 | <translation>Kraj dom</translation> |
714 | </message> | 714 | </message> |
715 | <message> | 715 | <message> |
716 | <source>Home Web Page</source> | 716 | <source>Home Web Page</source> |
717 | <translation>Dom WWW</translation> | 717 | <translation>WWW dom</translation> |
718 | </message> | 718 | </message> |
719 | <message> | 719 | <message> |
720 | <source>Spouse</source> | 720 | <source>Spouse</source> |
721 | <translation>malzonek</translation> | 721 | <translation>Partner</translation> |
722 | </message> | 722 | </message> |
723 | <message> | 723 | <message> |
724 | <source>Gender</source> | 724 | <source>Gender</source> |
725 | <translation>Plec</translation> | 725 | <translation>Płeć</translation> |
726 | </message> | 726 | </message> |
727 | <message> | 727 | <message> |
728 | <source>Birthday</source> | 728 | <source>Birthday</source> |
@@ -742,7 +742,7 @@ Zwolnij wiecej pamieci</translation> | |||
742 | </message> | 742 | </message> |
743 | <message> | 743 | <message> |
744 | <source>Notes</source> | 744 | <source>Notes</source> |
745 | <translation>Notatka</translation> | 745 | <translation>Notatki</translation> |
746 | </message> | 746 | </message> |
747 | <message> | 747 | <message> |
748 | <source>Groups</source> | 748 | <source>Groups</source> |
@@ -750,116 +750,117 @@ Zwolnij wiecej pamieci</translation> | |||
750 | </message> | 750 | </message> |
751 | <message> | 751 | <message> |
752 | <source>New Document</source> | 752 | <source>New Document</source> |
753 | <translation type="unfinished"></translation> | 753 | <translation>Nowy dokument</translation> |
754 | </message> | 754 | </message> |
755 | <message> | 755 | <message> |
756 | <source>Mon</source> | 756 | <source>Mon</source> |
757 | <translation type="unfinished">Pon</translation> | 757 | <translation>Pon</translation> |
758 | </message> | 758 | </message> |
759 | <message> | 759 | <message> |
760 | <source>Tue</source> | 760 | <source>Tue</source> |
761 | <translation type="unfinished">Wto</translation> | 761 | <translation>Wto</translation> |
762 | </message> | 762 | </message> |
763 | <message> | 763 | <message> |
764 | <source>Wed</source> | 764 | <source>Wed</source> |
765 | <translation type="unfinished">Sro</translation> | 765 | <translation>Śro</translation> |
766 | </message> | 766 | </message> |
767 | <message> | 767 | <message> |
768 | <source>Thu</source> | 768 | <source>Thu</source> |
769 | <translation type="unfinished">Czw</translation> | 769 | <translation>Czw</translation> |
770 | </message> | 770 | </message> |
771 | <message> | 771 | <message> |
772 | <source>Fri</source> | 772 | <source>Fri</source> |
773 | <translation type="unfinished">Pia</translation> | 773 | <translation>Pią</translation> |
774 | </message> | 774 | </message> |
775 | <message> | 775 | <message> |
776 | <source>Sat</source> | 776 | <source>Sat</source> |
777 | <translation type="unfinished">Sob</translation> | 777 | <translation>Sob</translation> |
778 | </message> | 778 | </message> |
779 | <message> | 779 | <message> |
780 | <source>Sun</source> | 780 | <source>Sun</source> |
781 | <translation type="unfinished">Nie</translation> | 781 | <translation>Nie</translation> |
782 | </message> | 782 | </message> |
783 | <message> | 783 | <message> |
784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
785 | <translation type="unfinished"></translation> | 785 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> |
786 | </message> | 786 | </message> |
787 | <message> | 787 | <message> |
788 | <source>Click to close this window.</source> | 788 | <source>Click to close this window.</source> |
789 | <translation type="unfinished"></translation> | 789 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> |
790 | </message> | 790 | </message> |
791 | <message> | 791 | <message> |
792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
793 | <translation type="unfinished"></translation> | 793 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> |
794 | </message> | 794 | </message> |
795 | <message> | 795 | <message> |
796 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 796 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
797 | <translation type="unfinished"></translation> | 797 | <translation>Kliknij aby zmienić okno w przesuwane.</translation> |
798 | </message> | 798 | </message> |
799 | <message> | 799 | <message> |
800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
801 | <translation type="unfinished"></translation> | 801 | <translation>Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> |
802 | </message> | 802 | </message> |
803 | <message> | 803 | <message> |
804 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 804 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
805 | <translation type="unfinished"></translation> | 805 | <translation><Ot>Wyczerpująca pomoc dla tej aplikcji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.<p>Aby jej użyć:<p><ol><li>kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.<li>gdy tytuł okna zmieni się na <b>Co to jest...</b>, kliknij na dowolny element.</ol></Ot></translation> |
806 | </message> | 806 | </message> |
807 | <message> | 807 | <message> |
808 | <source>What's this...</source> | 808 | <source>What's this...</source> |
809 | <translation type="unfinished"></translation> | 809 | <translation>Co to jest...</translation> |
810 | </message> | 810 | </message> |
811 | <message> | 811 | <message> |
812 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 812 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
813 | %1?</qt></source> | 813 | %1?</qt></source> |
814 | <translation type="unfinished"></translation> | 814 | <translation><qt>Czy na pewno chcesz usunąć |
815 | %1?</qt></translation> | ||
815 | </message> | 816 | </message> |
816 | <message> | 817 | <message> |
817 | <source>Jan</source> | 818 | <source>Jan</source> |
818 | <translation type="unfinished"></translation> | 819 | <translation>Sty</translation> |
819 | </message> | 820 | </message> |
820 | <message> | 821 | <message> |
821 | <source>Feb</source> | 822 | <source>Feb</source> |
822 | <translation type="unfinished"></translation> | 823 | <translation>Lut</translation> |
823 | </message> | 824 | </message> |
824 | <message> | 825 | <message> |
825 | <source>Mar</source> | 826 | <source>Mar</source> |
826 | <translation type="unfinished"></translation> | 827 | <translation>Mar</translation> |
827 | </message> | 828 | </message> |
828 | <message> | 829 | <message> |
829 | <source>Apr</source> | 830 | <source>Apr</source> |
830 | <translation type="unfinished"></translation> | 831 | <translation>Kwi</translation> |
831 | </message> | 832 | </message> |
832 | <message> | 833 | <message> |
833 | <source>May</source> | 834 | <source>May</source> |
834 | <translation type="unfinished"></translation> | 835 | <translation>Maj</translation> |
835 | </message> | 836 | </message> |
836 | <message> | 837 | <message> |
837 | <source>Jun</source> | 838 | <source>Jun</source> |
838 | <translation type="unfinished"></translation> | 839 | <translation>Cze</translation> |
839 | </message> | 840 | </message> |
840 | <message> | 841 | <message> |
841 | <source>Jul</source> | 842 | <source>Jul</source> |
842 | <translation type="unfinished"></translation> | 843 | <translation>Lip</translation> |
843 | </message> | 844 | </message> |
844 | <message> | 845 | <message> |
845 | <source>Aug</source> | 846 | <source>Aug</source> |
846 | <translation type="unfinished"></translation> | 847 | <translation>Sie</translation> |
847 | </message> | 848 | </message> |
848 | <message> | 849 | <message> |
849 | <source>Sep</source> | 850 | <source>Sep</source> |
850 | <translation type="unfinished"></translation> | 851 | <translation>Wrz</translation> |
851 | </message> | 852 | </message> |
852 | <message> | 853 | <message> |
853 | <source>Oct</source> | 854 | <source>Oct</source> |
854 | <translation type="unfinished"></translation> | 855 | <translation>Paź</translation> |
855 | </message> | 856 | </message> |
856 | <message> | 857 | <message> |
857 | <source>Nov</source> | 858 | <source>Nov</source> |
858 | <translation type="unfinished"></translation> | 859 | <translation>Lis</translation> |
859 | </message> | 860 | </message> |
860 | <message> | 861 | <message> |
861 | <source>Dec</source> | 862 | <source>Dec</source> |
862 | <translation type="unfinished"></translation> | 863 | <translation>Gru</translation> |
863 | </message> | 864 | </message> |
864 | <message> | 865 | <message> |
865 | <source>Error</source> | 866 | <source>Error</source> |
@@ -870,57 +871,58 @@ Zwolnij wiecej pamieci</translation> | |||
870 | <name>QPEApplication</name> | 871 | <name>QPEApplication</name> |
871 | <message> | 872 | <message> |
872 | <source>%1 document</source> | 873 | <source>%1 document</source> |
873 | <translation type="unfinished"></translation> | 874 | <translation>dokument %1</translation> |
874 | </message> | 875 | </message> |
875 | </context> | 876 | </context> |
876 | <context> | 877 | <context> |
877 | <name>StorageInfo</name> | 878 | <name>StorageInfo</name> |
878 | <message> | 879 | <message> |
879 | <source>CF Card</source> | 880 | <source>CF Card</source> |
880 | <translation type="unfinished"></translation> | 881 | <translation>Karta CF</translation> |
881 | </message> | 882 | </message> |
882 | <message> | 883 | <message> |
883 | <source>Hard Disk</source> | 884 | <source>Hard Disk</source> |
884 | <translation type="unfinished"></translation> | 885 | <translation>Dysk twardy</translation> |
885 | </message> | 886 | </message> |
886 | <message> | 887 | <message> |
887 | <source>SD Card</source> | 888 | <source>SD Card</source> |
888 | <translation type="unfinished"></translation> | 889 | <translation>Karta SD</translation> |
889 | </message> | 890 | </message> |
890 | <message> | 891 | <message> |
891 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 892 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
892 | <translation type="unfinished"></translation> | 893 | <translation>Dysk twardy SCSI</translation> |
893 | </message> | 894 | </message> |
894 | <message> | 895 | <message> |
895 | <source>Internal Storage</source> | 896 | <source>Internal Storage</source> |
896 | <translation type="unfinished"></translation> | 897 | <translation>Nośnik wewnętrzny</translation> |
897 | </message> | 898 | </message> |
898 | <message> | 899 | <message> |
899 | <source>Internal Memory</source> | 900 | <source>Internal Memory</source> |
900 | <translation type="unfinished"></translation> | 901 | <translation>Pamięć wewnętrzna</translation> |
901 | </message> | 902 | </message> |
902 | <message> | 903 | <message> |
903 | <source>MMC Card</source> | 904 | <source>MMC Card</source> |
904 | <translation type="unfinished"></translation> | 905 | <translation>Karta MMC</translation> |
905 | </message> | 906 | </message> |
906 | </context> | 907 | </context> |
907 | <context> | 908 | <context> |
908 | <name>TZCombo</name> | 909 | <name>TZCombo</name> |
909 | <message> | 910 | <message> |
910 | <source>None</source> | 911 | <source>None</source> |
911 | <translation type="unfinished"></translation> | 912 | <translation>Brak</translation> |
912 | </message> | 913 | </message> |
913 | </context> | 914 | </context> |
914 | <context> | 915 | <context> |
915 | <name>TimeZoneSelector</name> | 916 | <name>TimeZoneSelector</name> |
916 | <message> | 917 | <message> |
917 | <source>citytime executable not found</source> | 918 | <source>citytime executable not found</source> |
918 | <translation type="unfinished"></translation> | 919 | <translation>nie znaleziono programu citytime</translation> |
919 | </message> | 920 | </message> |
920 | <message> | 921 | <message> |
921 | <source>In order to choose the time zones, | 922 | <source>In order to choose the time zones, |
922 | please install citytime.</source> | 923 | please install citytime.</source> |
923 | <translation type="unfinished"></translation> | 924 | <translation>Aby móc wybierać strefy czasowe |
925 | zainstaluj program citytime.</translation> | ||
924 | </message> | 926 | </message> |
925 | </context> | 927 | </context> |
926 | <context> | 928 | <context> |
@@ -932,28 +934,29 @@ please install citytime.</source> | |||
932 | <message> | 934 | <message> |
933 | <source>Unable to schedule alarm. | 935 | <source>Unable to schedule alarm. |
934 | Please free up space and try again</source> | 936 | Please free up space and try again</source> |
935 | <translation>Nie moge ustawic alarmu. | 937 | <translation>Nie mogę ustawić alarmu. |
936 | Zwolnij wiecej miejsca w pamieci</translation> | 938 | Zwolnij więcej miejsca w pamięci |
939 | i spróbuj ponownie</translation> | ||
937 | </message> | 940 | </message> |
938 | </context> | 941 | </context> |
939 | <context> | 942 | <context> |
940 | <name>TypeCombo</name> | 943 | <name>TypeCombo</name> |
941 | <message> | 944 | <message> |
942 | <source>%1 files</source> | 945 | <source>%1 files</source> |
943 | <translation type="unfinished"></translation> | 946 | <translation>%1 plików</translation> |
944 | </message> | 947 | </message> |
945 | <message> | 948 | <message> |
946 | <source>%1 %2</source> | 949 | <source>%1 %2</source> |
947 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 950 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
948 | <translation type="unfinished"></translation> | 951 | <translation>%1 %2</translation> |
949 | </message> | 952 | </message> |
950 | <message> | 953 | <message> |
951 | <source>All %1 files</source> | 954 | <source>All %1 files</source> |
952 | <translation type="unfinished"></translation> | 955 | <translation>Wszystkie %1 plików</translation> |
953 | </message> | 956 | </message> |
954 | <message> | 957 | <message> |
955 | <source>All files</source> | 958 | <source>All files</source> |
956 | <translation type="unfinished"></translation> | 959 | <translation>Wszystkie pliki</translation> |
957 | </message> | 960 | </message> |
958 | </context> | 961 | </context> |
959 | </TS> | 962 | </TS> |