summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/libwlanplugin.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/libwlanplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/libwlanplugin.ts139
1 files changed, 70 insertions, 69 deletions
diff --git a/i18n/pl/libwlanplugin.ts b/i18n/pl/libwlanplugin.ts
index 49fdb89..204c87c 100644
--- a/i18n/pl/libwlanplugin.ts
+++ b/i18n/pl/libwlanplugin.ts
@@ -1,136 +1,137 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>WLAN</name> 4 <name>WLAN</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 6 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation>Konfiguracja Bezprzewodowa</translation> 7 <translation>Konfiguracja sieci bezprzewodowej</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>General</source> 10 <source>General</source>
10 <translation>Ogolne</translation> 11 <translation>Ogólne</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Mode</source> 14 <source>Mode</source>
14 <translation>Tryb</translation> 15 <translation>Tryb</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>ESS-ID</source> 18 <source>ESS-ID</source>
18 <translation>ESS-ID</translation> 19 <translation>ESS-ID</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>MAC</source> 22 <source>MAC</source>
22 <translation>MAC</translation> 23 <translation>MAC</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Specify &amp;Access Point</source> 26 <source>Specify &amp;Access Point</source>
26 <translation>Okresl Puknt &amp;Dostepu</translation> 27 <translation>Określ punkt &amp;dostępowy</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Specify &amp;Channel</source> 30 <source>Specify &amp;Channel</source>
30 <translation>Okresl &amp;Kanal</translation> 31 <translation>Określ &amp;kanał</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>Auto</source> 34 <source>Auto</source>
34 <translation>Auto</translation> 35 <translation>Auto</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>Managed</source> 38 <source>Managed</source>
38 <translation>Utrzymywane</translation> 39 <translation>Utrzymywane</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>Ad-Hoc</source> 42 <source>Ad-Hoc</source>
42 <translation>Ad-Hoc</translation> 43 <translation>Ad-Hoc</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>any</source> 46 <source>any</source>
46 <translation>jakiekolwiek</translation> 47 <translation>jakiekolwiek</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>Encryption</source> 50 <source>Encryption</source>
50 <translation>Szyfrowanie</translation> 51 <translation>Szyfrowanie</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>&amp;Enable Encryption</source> 54 <source>&amp;Enable Encryption</source>
54 <translation>&amp;Wlacz Szyfrowanie</translation> 55 <translation>&amp;Włącz szyfrowanie</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>&amp;Key Setting</source> 58 <source>&amp;Key Setting</source>
58 <translation>Ustawienie &amp;Kluczy</translation> 59 <translation>Ustawienie &amp;kluczy</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>Key &amp;1</source> 62 <source>Key &amp;1</source>
62 <translation>Klucz &amp;1</translation> 63 <translation>Klucz &amp;1</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>Key &amp;2</source> 66 <source>Key &amp;2</source>
66 <translation>Klucz &amp;2</translation> 67 <translation>Klucz &amp;2</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>Key &amp;3</source> 70 <source>Key &amp;3</source>
70 <translation>Klucz &amp;3</translation> 71 <translation>Klucz &amp;3</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>Key &amp;4</source> 74 <source>Key &amp;4</source>
74 <translation>Klucz &amp;4</translation> 75 <translation>Klucz &amp;4</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>Non-encrypted Packets</source> 78 <source>Non-encrypted Packets</source>
78 <translation>Nieszyfrowane Paczki</translation> 79 <translation>Nieszyfrowane pakiety</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>&amp;Accept</source> 82 <source>&amp;Accept</source>
82 <translation>&amp;Akceptuj</translation> 83 <translation>&amp;Akceptuj</translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>&amp;Reject</source> 86 <source>&amp;Reject</source>
86 <translation>&amp;Odrzuc</translation> 87 <translation>&amp;Odrzuć</translation>
87 </message> 88 </message>
88</context> 89 </context>
89<context> 90 <context>
90 <name>WlanInfo</name> 91 <name>WlanInfo</name>
91 <message> 92 <message>
92 <source>Interface Information</source> 93 <source>Interface Information</source>
93 <translation>Informacje i Interfejsie</translation> 94 <translation>Informacje o Interfejsie</translation>
94 </message> 95 </message>
95 <message> 96 <message>
96 <source>802.11b</source> 97 <source>802.11b</source>
97 <translation>802.11b</translation> 98 <translation>802.11b</translation>
98 </message> 99 </message>
99 <message> 100 <message>
100 <source>Channel</source> 101 <source>Channel</source>
101 <translation>Kanal</translation> 102 <translation>Kanał</translation>
102 </message> 103 </message>
103 <message> 104 <message>
104 <source>Mode</source> 105 <source>Mode</source>
105 <translation>Tryb</translation> 106 <translation>Tryb</translation>
106 </message> 107 </message>
107 <message> 108 <message>
108 <source>ESSID</source> 109 <source>ESSID</source>
109 <translation>ESSID</translation> 110 <translation>ESSID</translation>
110 </message> 111 </message>
111 <message> 112 <message>
112 <source>Station</source> 113 <source>Station</source>
113 <translation>Stacja</translation> 114 <translation>Stacja</translation>
114 </message> 115 </message>
115 <message> 116 <message>
116 <source>AP</source> 117 <source>AP</source>
117 <translation>AP</translation> 118 <translation>AP</translation>
118 </message> 119 </message>
119 <message> 120 <message>
120 <source>Rate</source> 121 <source>Rate</source>
121 <translation>Szybkosc</translation> 122 <translation>Szybkość</translation>
122 </message> 123 </message>
123 <message> 124 <message>
124 <source>Quality</source> 125 <source>Quality</source>
125 <translation>Jakosc</translation> 126 <translation>Jakość</translation>
126 </message> 127 </message>
127 <message> 128 <message>
128 <source>Noise</source> 129 <source>Noise</source>
129 <translation>Szum</translation> 130 <translation>Szum</translation>
130 </message> 131 </message>
131 <message> 132 <message>
132 <source>Signal</source> 133 <source>Signal</source>
133 <translation>Sygnal</translation> 134 <translation>Sygnał</translation>
134 </message> 135 </message>
135</context> 136 </context>
136</TS> 137</TS>