summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/mail.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/mail.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/mail.ts424
1 files changed, 213 insertions, 211 deletions
diff --git a/i18n/pl/mail.ts b/i18n/pl/mail.ts
index d251908..785a655 100644
--- a/i18n/pl/mail.ts
+++ b/i18n/pl/mail.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ostrzezenie</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Twoja sygnatura ma wiecej niz 4 linie. Jest to przez wielu ludzi uwazane za nietakt. Powinienes skrocic sygnature.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Zmien</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Kontynuuj</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Edytor konta</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Serwer</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&lt;b&gt;Port:</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&lt;b&gt;IMAP:</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>[--]</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&lt;b&gt;Uzytkownik:</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&lt;b&gt;Haslo:</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Tozsamosc</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>&lt;b&gt;Imie:</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>&lt;b&gt;E-Mail:</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>&lt;b&gt;Org:</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -72,3 +72,3 @@
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Zaawansowane</translation>
74 </message> 74 </message>
@@ -76,3 +76,3 @@
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Kopia</translation>
78 </message> 78 </message>
@@ -80,3 +80,3 @@
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>UkrKopia</translation>
82 </message> 82 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Odpowiedz-Do</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&lt;b&gt;Sygnatura:</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>SSL</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>IMAP</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Uzywaj SSL</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -104,3 +104,3 @@
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>993</translation>
106 </message> 106 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>SMTP</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -115,3 +115,3 @@
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Nie ma wpisow w ksiazce adresowej.</translation>
117 </message> 117 </message>
@@ -119,3 +119,3 @@
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Blad</translation>
121 </message> 121 </message>
@@ -123,3 +123,3 @@
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>&lt;p&gt;Musisz wybrac przynajmniej jeden adres.&lt;/p&gt;</translation>
125 </message> 125 </message>
@@ -127,3 +127,3 @@
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Ok</translation>
129 </message> 129 </message>
@@ -134,3 +134,3 @@
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Wybor Adresu</translation>
136 </message> 136 </message>
@@ -138,3 +138,3 @@
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Ok</translation>
140 </message> 140 </message>
@@ -142,3 +142,3 @@
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Anuluj</translation>
144 </message> 144 </message>
@@ -149,3 +149,3 @@
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Blad</translation>
151 </message> 151 </message>
@@ -153,3 +153,3 @@
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Najpierw wybierz wpis.</translation>
155 </message> 155 </message>
@@ -157,3 +157,3 @@
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Ok</translation>
159 </message> 159 </message>
@@ -161,3 +161,3 @@
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Ustaw Opis</translation>
163 </message> 163 </message>
@@ -165,3 +165,3 @@
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>&lt;div align=center&gt;Opis</translation>
167 </message> 167 </message>
@@ -169,3 +169,3 @@
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>&lt;p&gt;Musisz okreslic odbiorce.&lt;br&gt;(np.: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</translation>
171 </message> 171 </message>
@@ -173,3 +173,3 @@
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>&lt;p&gt;Wystapil problem podczas wysylania niektorych wiadomosci z kolejki.&lt;/p&gt;</translation>
175 </message> 175 </message>
@@ -177,3 +177,3 @@
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Sukces</translation>
179 </message> 179 </message>
@@ -181,3 +181,3 @@
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>&lt;p&gt;List zostal dodany do kolejki.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kolejka zawiera</translation>
183 </message> 183 </message>
@@ -185,3 +185,3 @@
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>listy.&lt;/p&gt;</translation>
187 </message> 187 </message>
@@ -189,3 +189,3 @@
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Podczas wysylania wystapil blad.&lt;/font&gt;</translation>
191 </message> 191 </message>
@@ -193,3 +193,3 @@
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p</translation>
195 </message> 195 </message>
@@ -197,3 +197,3 @@
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>&lt;p&gt;List zostal wyslany.&lt;/p&gt;</translation>
199 </message> 199 </message>
@@ -201,3 +201,3 @@
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>&lt;p&gt;Listy w kolejce</translation>
203 </message> 203 </message>
@@ -205,3 +205,3 @@
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>z</translation>
207 </message> 207 </message>
@@ -212,3 +212,3 @@
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Pisz Wiadomosc</translation>
214 </message> 214 </message>
@@ -216,3 +216,3 @@
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>List</translation>
218 </message> 218 </message>
@@ -220,3 +220,3 @@
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Wyslij list</translation>
222 </message> 222 </message>
@@ -224,3 +224,3 @@
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Dodaj list do kolejki</translation>
226 </message> 226 </message>
@@ -228,3 +228,3 @@
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Dolacz plik</translation>
230 </message> 230 </message>
@@ -232,3 +232,3 @@
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Ksiazka adresowa</translation>
234 </message> 234 </message>
@@ -236,3 +236,3 @@
236 <source>From</source> 236 <source>From</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Od</translation>
238 </message> 238 </message>
@@ -240,3 +240,3 @@
240 <source>Reply</source> 240 <source>Reply</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Odpowiedz</translation>
242 </message> 242 </message>
@@ -244,3 +244,3 @@
244 <source>To</source> 244 <source>To</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Do</translation>
246 </message> 246 </message>
@@ -248,3 +248,3 @@
248 <source>Cc</source> 248 <source>Cc</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Kopia</translation>
250 </message> 250 </message>
@@ -252,3 +252,3 @@
252 <source>Bcc</source> 252 <source>Bcc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>UkrKopia</translation>
254 </message> 254 </message>
@@ -256,3 +256,3 @@
256 <source>Subj.</source> 256 <source>Subj.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Temat.</translation>
258 </message> 258 </message>
@@ -260,3 +260,3 @@
260 <source>Prio.</source> 260 <source>Prio.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Prior.</translation>
262 </message> 262 </message>
@@ -264,3 +264,3 @@
264 <source>Low</source> 264 <source>Low</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Niski</translation>
266 </message> 266 </message>
@@ -268,3 +268,3 @@
268 <source>Normal</source> 268 <source>Normal</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Normalny</translation>
270 </message> 270 </message>
@@ -272,3 +272,3 @@
272 <source>High</source> 272 <source>High</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Wysoki</translation>
274 </message> 274 </message>
@@ -276,3 +276,3 @@
276 <source>Add an Attachement</source> 276 <source>Add an Attachement</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Dodaj zalacznik</translation>
278 </message> 278 </message>
@@ -280,3 +280,3 @@
280 <source>Remove Attachement</source> 280 <source>Remove Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Usun zalacznik</translation>
282 </message> 282 </message>
@@ -284,3 +284,3 @@
284 <source>Name</source> 284 <source>Name</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Nazwa</translation>
286 </message> 286 </message>
@@ -288,3 +288,3 @@
288 <source>Description</source> 288 <source>Description</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Opis</translation>
290 </message> 290 </message>
@@ -292,3 +292,3 @@
292 <source>Rename</source> 292 <source>Rename</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Zmien nazwe</translation>
294 </message> 294 </message>
@@ -296,3 +296,3 @@
296 <source>Change Description</source> 296 <source>Change Description</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Zmien opis</translation>
298 </message> 298 </message>
@@ -300,3 +300,3 @@
300 <source>Remove</source> 300 <source>Remove</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Usun</translation>
302 </message> 302 </message>
@@ -307,3 +307,3 @@
307 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>Blad</translation>
309 </message> 309 </message>
@@ -311,3 +311,3 @@
311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>&lt;p&gt;Najpierw musisz wybrac konto.&lt;/p&gt;</translation>
313 </message> 313 </message>
@@ -315,3 +315,3 @@
315 <source>Ok</source> 315 <source>Ok</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>Ok</translation>
317 </message> 317 </message>
@@ -319,3 +319,3 @@
319 <source>Question</source> 319 <source>Question</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Pytanie</translation>
321 </message> 321 </message>
@@ -323,3 +323,3 @@
323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>&lt;p&gt;Czy na pewno chcesz usunac wybrane konto?&lt;/p&gt;</translation>
325 </message> 325 </message>
@@ -327,3 +327,3 @@
327 <source>Yes</source> 327 <source>Yes</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Tak</translation>
329 </message> 329 </message>
@@ -331,3 +331,3 @@
331 <source>No</source> 331 <source>No</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Nie</translation>
333 </message> 333 </message>
@@ -338,3 +338,3 @@
338 <source>Configuration</source> 338 <source>Configuration</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>Konfiguracja</translation>
340 </message> 340 </message>
@@ -342,3 +342,3 @@
342 <source>Accounts</source> 342 <source>Accounts</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Konta</translation>
344 </message> 344 </message>
@@ -346,3 +346,3 @@
346 <source>Edit</source> 346 <source>Edit</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Edytuj</translation>
348 </message> 348 </message>
@@ -350,3 +350,3 @@
350 <source>Delete</source> 350 <source>Delete</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>Usun</translation>
352 </message> 352 </message>
@@ -354,3 +354,3 @@
354 <source>[Hidden]</source> 354 <source>[Hidden]</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>[Ukryte]</translation>
356 </message> 356 </message>
@@ -358,3 +358,3 @@
358 <source>New</source> 358 <source>New</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>Nowe</translation>
360 </message> 360 </message>
@@ -362,3 +362,3 @@
362 <source>General</source> 362 <source>General</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation>Ogolne</translation>
364 </message> 364 </message>
@@ -366,3 +366,3 @@
366 <source>Mail notification</source> 366 <source>Mail notification</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Powiadamianie</translation>
368 </message> 368 </message>
@@ -370,3 +370,3 @@
370 <source>Blink LED</source> 370 <source>Blink LED</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Migajaca dioda</translation>
372 </message> 372 </message>
@@ -374,3 +374,3 @@
374 <source>Play sound</source> 374 <source>Play sound</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Odtworz dzwiek</translation>
376 </message> 376 </message>
@@ -378,3 +378,3 @@
378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>&lt;b&gt;Sprawdzaj&amp;nbsp;co</translation>
380 </message> 380 </message>
@@ -382,3 +382,3 @@
382 <source> min</source> 382 <source> min</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>min</translation>
384 </message> 384 </message>
@@ -386,3 +386,3 @@
386 <source>Disable mail notification</source> 386 <source>Disable mail notification</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation>Wylacz powiadamianie</translation>
388 </message> 388 </message>
@@ -393,3 +393,5 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
393 </source> 393 </source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail - wersja %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsorowane i Napisane przez LISAsystems&lt;br&gt;
396Po informacje odwiedz http://www.lisa.de/.</translation>
395 </message> 397 </message>
@@ -400,3 +402,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
400 <source>Rename</source> 402 <source>Rename</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation>Zmien nazwe</translation>
402 </message> 404 </message>
@@ -404,3 +406,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
404 <source>Delete</source> 406 <source>Delete</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation>Usun</translation>
406 </message> 408 </message>
@@ -408,3 +410,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
408 <source>Move</source> 410 <source>Move</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation>Przenies</translation>
410 </message> 412 </message>
@@ -412,3 +414,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
412 <source>Copy</source> 414 <source>Copy</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Kopiuj</translation>
414 </message> 416 </message>
@@ -416,3 +418,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
416 <source>Create folder</source> 418 <source>Create folder</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Stworz folder</translation>
418 </message> 420 </message>
@@ -420,3 +422,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
420 <source>Rescan folder list</source> 422 <source>Rescan folder list</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Przeskanuj liste folderow</translation>
422 </message> 424 </message>
@@ -424,3 +426,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
424 <source>Error</source> 426 <source>Error</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Blad</translation>
426 </message> 428 </message>
@@ -428,3 +430,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
428 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 430 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>&lt;p&gt;Najpierw wybierz pozycje.&lt;/p&gt;</translation>
430 </message> 432 </message>
@@ -432,3 +434,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
432 <source>Ok</source> 434 <source>Ok</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation>Ok</translation>
434 </message> 436 </message>
@@ -436,3 +438,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
436 <source>Question</source> 438 <source>Question</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation>Pytanie</translation>
438 </message> 440 </message>
@@ -440,3 +442,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
440 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 442 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation>&lt;p&gt;Czy na pewno chcesz usunac &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</translation>
442 </message> 444 </message>
@@ -444,3 +446,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
444 <source>Yes</source> 446 <source>Yes</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation>Tak</translation>
446 </message> 448 </message>
@@ -448,3 +450,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
448 <source>No</source> 450 <source>No</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation>Nie</translation>
450 </message> 452 </message>
@@ -452,3 +454,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
452 <source>Foldername</source> 454 <source>Foldername</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>Nazwafolderu</translation>
454 </message> 456 </message>
@@ -456,3 +458,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
456 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>&lt;p&gt;Wpisz nazwe nowego folderu.&lt;/p&gt;</translation>
458 </message> 460 </message>
@@ -460,3 +462,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
460 <source>Looking up host...</source> 462 <source>Looking up host...</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation>Szukanie hosta...</translation>
462 </message> 464 </message>
@@ -464,3 +466,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
464 <source>Host found.</source> 466 <source>Host found.</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation>Host znaleziony.</translation>
466 </message> 468 </message>
@@ -468,3 +470,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
468 <source>Connected to host.</source> 470 <source>Connected to host.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation>Polaczony do hosta.</translation>
470 </message> 472 </message>
@@ -472,3 +474,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
472 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 474 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>&lt;p&gt;Odmowiono polaczenia IMAP.&lt;/p&gt;</translation>
474 </message> 476 </message>
@@ -476,3 +478,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
476 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 478 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>&lt;p&gt;Host nie zostal znaleziony.&lt;/p&gt;</translation>
478 </message> 480 </message>
@@ -480,3 +482,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
480 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 482 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>&lt;p&gt;Wystapil blad podczas czytania z gniazda.&lt;/p&gt;</translation>
482 </message> 484 </message>
@@ -484,3 +486,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
484 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 486 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation>&lt;p&gt;Logowanie sie nie powiodlo. Sprawdz nazwe uzytkownika i haslo.&lt;/p&gt;</translation>
486 </message> 488 </message>
@@ -488,3 +490,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
488 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 490 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation>&lt;p&gt;Wystapil nierozpoznany blad.&lt;/p&gt;</translation>
490 </message> 492 </message>
@@ -492,3 +494,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
492 <source>Disconnected.</source> 494 <source>Disconnected.</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation>Rozlaczony.</translation>
494 </message> 496 </message>
@@ -496,3 +498,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
496 <source>Login successfull!</source> 498 <source>Login successfull!</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation>Logowanie udane!</translation>
498 </message> 500 </message>
@@ -500,3 +502,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
500 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 502 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation>&lt;p&gt;Logowanie sie nie udalo. Odejdz.&lt;/p&gt;</translation>
502 </message> 504 </message>
@@ -504,3 +506,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
504 <source>Renaming successfull!</source> 506 <source>Renaming successfull!</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>Zmiana nazwy udana!</translation>
506 </message> 508 </message>
@@ -508,3 +510,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
508 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 510 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>&lt;p&gt;Zmiana nazwy sie nie udala. (Serwer odpowiedzial: %1)&lt;/p&gt;</translation>
510 </message> 512 </message>
@@ -512,3 +514,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
512 <source>Deletion successfull!</source> 514 <source>Deletion successfull!</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>Usuniecie sie udalo!</translation>
514 </message> 516 </message>
@@ -516,3 +518,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
516 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 518 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>&lt;p&gt;Usuniecie sie nie udalo. (Serwer odpowiedzial: %1)&lt;/p&gt;</translation>
518 </message> 520 </message>
@@ -520,3 +522,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
520 <source>Folder created. Rescanning...</source> 522 <source>Folder created. Rescanning...</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>Folder utworzony. Skanuje...</translation>
522 </message> 524 </message>
@@ -524,3 +526,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
524 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 526 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>&lt;p&gt;Folder nie mogl byc utworzony. (Serwer odpowiedzial: %1)&lt;/p&gt;</translation>
526 </message> 528 </message>
@@ -528,3 +530,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
528 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 530 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>&lt;p&gt;Nie mozna otworzyc cache&apos;u folderu do zapisu!&lt;/p&gt;</translation>
530 </message> 532 </message>
@@ -532,3 +534,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
532 <source>Got folder list.</source> 534 <source>Got folder list.</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Pobierz liste folderow.</translation>
534 </message> 536 </message>
@@ -536,3 +538,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
536 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 538 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>&lt;p&gt;Nie mozna pobrac listy folderow. (Serwer odpowiedzial: %1)&lt;/p&gt;</translation>
538 </message> 540 </message>
@@ -543,3 +545,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
543 <source>From</source> 545 <source>From</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation>Od</translation>
545 </message> 547 </message>
@@ -547,3 +549,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
547 <source>Subject</source> 549 <source>Subject</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>Temat</translation>
549 </message> 551 </message>
@@ -551,3 +553,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
551 <source>Date</source> 553 <source>Date</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Data</translation>
553 </message> 555 </message>
@@ -555,3 +557,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
555 <source>Copy</source> 557 <source>Copy</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Kopiuj</translation>
557 </message> 559 </message>
@@ -559,3 +561,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
559 <source>Seen</source> 561 <source>Seen</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>Widziany</translation>
561 </message> 563 </message>
@@ -563,3 +565,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
563 <source>Unseen</source> 565 <source>Unseen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation>Niewidziany</translation>
565 </message> 567 </message>
@@ -567,3 +569,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
567 <source>Marked</source> 569 <source>Marked</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation>Zaznaczony</translation>
569 </message> 571 </message>
@@ -571,3 +573,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
571 <source>Unmarked</source> 573 <source>Unmarked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Niezaznaczony</translation>
573 </message> 575 </message>
@@ -575,3 +577,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
575 <source>Mark as...</source> 577 <source>Mark as...</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation>Zaznacz jako...</translation>
577 </message> 579 </message>
@@ -579,3 +581,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
579 <source>Delete Mail</source> 581 <source>Delete Mail</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Usun poczte</translation>
581 </message> 583 </message>
@@ -583,3 +585,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
583 <source>Mailbox contained no mails.</source> 585 <source>Mailbox contained no mails.</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>Nie ma listow w skrzynce.</translation>
585 </message> 587 </message>
@@ -587,3 +589,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
587 <source>Getting mail headers...</source> 589 <source>Getting mail headers...</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>Pobieranie naglowkow listow...</translation>
589 </message> 591 </message>
@@ -591,3 +593,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
591 <source>Error</source> 593 <source>Error</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>Blad</translation>
593 </message> 595 </message>
@@ -595,3 +597,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
595 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 597 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>&lt;p&gt;Podczas wybierania skrzynki pocztowej wystapil blad. (Serwer odpowiedzial: %1)&lt;/p&gt;</translation>
597 </message> 599 </message>
@@ -599,3 +601,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
599 <source>Ok</source> 601 <source>Ok</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation>Ok</translation>
601 </message> 603 </message>
@@ -603,3 +605,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
603 <source>Stopped</source> 605 <source>Stopped</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Zatrzymany</translation>
605 </message> 607 </message>
@@ -607,3 +609,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
607 <source>Got all mail headers.</source> 609 <source>Got all mail headers.</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>Pobrane wszystkie naglowki listow.</translation>
609 </message> 611 </message>
@@ -611,3 +613,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
611 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 613 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Nie mozna pobrac poczty.</translation>
613 </message> 615 </message>
@@ -618,3 +620,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
618 <source>E-Mail</source> 620 <source>E-Mail</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation>E-Mail</translation>
620 </message> 622 </message>
@@ -622,3 +624,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
622 <source>Mail</source> 624 <source>Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation>Poczta</translation>
624 </message> 626 </message>
@@ -626,3 +628,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
626 <source>Servers</source> 628 <source>Servers</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation>Serwery</translation>
628 </message> 630 </message>
@@ -630,3 +632,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
630 <source>Compose new mail</source> 632 <source>Compose new mail</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation>Pisz nowy list</translation>
632 </message> 634 </message>
@@ -634,3 +636,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
634 <source>Send queued mails</source> 636 <source>Send queued mails</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Wyslij listy z kolejki</translation>
636 </message> 638 </message>
@@ -638,3 +640,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
638 <source>Show/hide folders</source> 640 <source>Show/hide folders</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>Pokaz/ukryj foldery</translation>
640 </message> 642 </message>
@@ -642,3 +644,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
642 <source>Search mails</source> 644 <source>Search mails</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>Przeszukaj listy</translation>
644 </message> 646 </message>
@@ -646,3 +648,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
646 <source>Configuration</source> 648 <source>Configuration</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Konfiguracja</translation>
648 </message> 650 </message>
@@ -653,3 +655,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
653 <source>Open file...</source> 655 <source>Open file...</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>Otworz plik...</translation>
655 </message> 657 </message>
@@ -657,3 +659,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
657 <source> Stop </source> 659 <source> Stop </source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>Stop</translation>
659 </message> 661 </message>
@@ -661,3 +663,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
661 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 663 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB z &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB przy &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</translation>
663 </message> 665 </message>
@@ -665,3 +667,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
665 <source>[Icon]</source> 667 <source>[Icon]</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>[Ikona]</translation>
667 </message> 669 </message>
@@ -669,3 +671,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
669 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 671 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>&lt;i&gt;application/v-card</translation>
671 </message> 673 </message>
@@ -673,3 +675,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
673 <source>Open using an application</source> 675 <source>Open using an application</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>Otworz uzywajac aplikacji</translation>
675 </message> 677 </message>
@@ -677,3 +679,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
677 <source>Save to disk</source> 679 <source>Save to disk</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>Zapisz na dysk</translation>
679 </message> 681 </message>
@@ -681,3 +683,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
681 <source>Display</source> 683 <source>Display</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>Pokaz</translation>
683 </message> 685 </message>
@@ -685,3 +687,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
685 <source>Save to</source> 687 <source>Save to</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation>Zapisz do</translation>
687 </message> 689 </message>
@@ -689,3 +691,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
689 <source>RAM</source> 691 <source>RAM</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>RAM</translation>
691 </message> 693 </message>
@@ -693,3 +695,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
693 <source>CF</source> 695 <source>CF</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>CF</translation>
695 </message> 697 </message>
@@ -697,3 +699,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
697 <source>SD</source> 699 <source>SD</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>SD</translation>
699 </message> 701 </message>
@@ -704,3 +706,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
704 <source>(no name)</source> 706 <source>(no name)</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation>(brak nazwy)</translation>
706 </message> 708 </message>
@@ -708,3 +710,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
708 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 710 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation>&lt;Drzewofolderow nieznane.&gt;</translation>
710 </message> 712 </message>
@@ -712,3 +714,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
712 <source>Inbox</source> 714 <source>Inbox</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>Otrzymane</translation>
714 </message> 716 </message>
@@ -716,3 +718,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
716 <source>(no from)</source> 718 <source>(no from)</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation>(brak nadawcy)</translation>
718 </message> 720 </message>
@@ -720,3 +722,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
720 <source>(no subject)</source> 722 <source>(no subject)</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>(brak tematu)</translation>
722 </message> 724 </message>
@@ -724,3 +726,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
724 <source>(no date)</source> 726 <source>(no date)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation>(brak daty)</translation>
726 </message> 728 </message>
@@ -731,3 +733,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
731 <source>Renaming</source> 733 <source>Renaming</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation>Zmiana nazwy</translation>
733 </message> 735 </message>
@@ -735,3 +737,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
735 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 737 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation>&lt;div align=center&gt;Zmiana nazwy</translation>
737 </message> 739 </message>
@@ -739,3 +741,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
739 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 741 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation>&lt;div align=center&gt;na</translation>
741 </message> 743 </message>
@@ -746,3 +748,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
746 <source>Body</source> 748 <source>Body</source>
747 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Tresc</translation>
748 </message> 750 </message>
@@ -750,3 +752,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
750 <source>Header Field</source> 752 <source>Header Field</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Pole naglowka</translation>
752 </message> 754 </message>
@@ -754,3 +756,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
754 <source>Subject</source> 756 <source>Subject</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Temat</translation>
756 </message> 758 </message>
@@ -758,3 +760,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
758 <source>From</source> 760 <source>From</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Od</translation>
760 </message> 762 </message>
@@ -762,3 +764,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
762 <source>To</source> 764 <source>To</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Do</translation>
764 </message> 766 </message>
@@ -766,3 +768,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
766 <source>Error</source> 768 <source>Error</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Blad</translation>
768 </message> 770 </message>
@@ -770,3 +772,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
770 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 772 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>&lt;p&gt;Wpisz szukane wyrazenie.&lt;/p&gt;</translation>
772 </message> 774 </message>
@@ -774,3 +776,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
774 <source>Ok</source> 776 <source>Ok</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Ok</translation>
776 </message> 778 </message>
@@ -778,3 +780,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
778 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 780 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>&lt;p&gt;Wybierz folder.&lt;/p&gt;</translation>
780 </message> 782 </message>
@@ -782,3 +784,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
782 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 784 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>&lt;p&gt;Podaj pole naglowka do przeszukania.&lt;/p&gt;</translation>
784 </message> 786 </message>
@@ -786,3 +788,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
786 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 788 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>&lt;p&gt;Nie mozna wybrac folderu. Przerywam. (Serwer odpowiedzial: %1)</translation>
788 </message> 790 </message>
@@ -790,3 +792,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
790 <source>Results</source> 792 <source>Results</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>Wyniki</translation>
792 </message> 794 </message>
@@ -794,3 +796,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
794 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 796 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>&lt;p&gt;Brak listow spelniajacych kryteria.&lt;/p&gt;</translation>
796 </message> 798 </message>
@@ -798,3 +800,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
798 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 800 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>&lt;p&gt;Wyszukiwanie sie nie udalo. (Serwer odpowiedzial: %1)</translation>
800 </message> 802 </message>
@@ -802,3 +804,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
802 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 804 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>&lt;p&gt;Nie mozna pobrac naglowkow listow. (Serwer odpowiedzial: %1)</translation>
804 </message> 806 </message>
@@ -809,3 +811,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
809 <source>Mail Search</source> 811 <source>Mail Search</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation>Wyszukiwanie listow</translation>
811 </message> 813 </message>
@@ -813,3 +815,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
813 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 815 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation>&lt;b&gt;Szukaj&amp;nbsp;w:</translation>
815 </message> 817 </message>
@@ -817,3 +819,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
817 <source>&lt;b&gt;For:</source> 819 <source>&lt;b&gt;For:</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation>&lt;b&gt;Szukaj:</translation>
819 </message> 821 </message>
@@ -824,3 +826,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
824 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 826 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Od:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Do:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Data:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</translation>
826 </message> 828 </message>
@@ -828,3 +830,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
828 <source>(no subject)</source> 830 <source>(no subject)</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation>(brak tematu)</translation>
830 </message> 832 </message>
@@ -832,3 +834,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
832 <source>(no from)</source> 834 <source>(no from)</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>(brak nadawcy)</translation>
834 </message> 836 </message>
@@ -836,3 +838,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
836 <source>(no recipient)</source> 838 <source>(no recipient)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>(brak odbiorcy)</translation>
838 </message> 840 </message>
@@ -840,3 +842,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
840 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 842 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation>&lt;b&gt;Kopia:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
842 </message> 844 </message>
@@ -844,3 +846,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
844 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 846 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation>&lt;b&gt;UkrKopia:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
846 </message> 848 </message>
@@ -848,3 +850,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
848 <source>(no date)</source> 850 <source>(no date)</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 851 <translation>(brak daty)</translation>
850 </message> 852 </message>
@@ -852,3 +854,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
852 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 854 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation>Pobieranie tresc listu z serwera. Prosze czekac...</translation>
854 </message> 856 </message>
@@ -856,3 +858,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
856 <source>Error</source> 858 <source>Error</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation>Blad</translation>
858 </message> 860 </message>
@@ -860,3 +862,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
860 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 862 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation>&lt;p&gt;Tresc listu jeszcze nie zostala pobrana wiec nie mozesz jeszcze odpowiedziec.</translation>
862 </message> 864 </message>
@@ -864,3 +866,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
864 <source>Ok</source> 866 <source>Ok</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 867 <translation>Ok</translation>
866 </message> 868 </message>
@@ -868,3 +870,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 870 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation>&lt;p&gt;Tresc listu jeszcze nie zostala pobrana wiec nie mozesz jeszcze przeslac.</translation>
870 </message> 872 </message>
@@ -872,3 +874,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
872 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 874 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation>&lt;p&gt;Nie moglem pobrac poczty z serwera. Mozesz sprobowac pozniej lub zrezygnowac.&lt;/p&gt;</translation>
874 </message> 876 </message>
@@ -879,3 +881,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
879 <source>E-Mail by %1</source> 881 <source>E-Mail by %1</source>
880 <translation type="unfinished"></translation> 882 <translation>E-Mail od %1</translation>
881 </message> 883 </message>
@@ -883,3 +885,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
883 <source>Mail</source> 885 <source>Mail</source>
884 <translation type="unfinished"></translation> 886 <translation>List</translation>
885 </message> 887 </message>
@@ -887,3 +889,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
887 <source>Reply</source> 889 <source>Reply</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 890 <translation>Odpowiedz</translation>
889 </message> 891 </message>
@@ -891,3 +893,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
891 <source>Forward</source> 893 <source>Forward</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation>Przeslij</translation>
893 </message> 895 </message>
@@ -895,3 +897,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
895 <source>Attachments</source> 897 <source>Attachments</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation>Zalaczniki</translation>
897 </message> 899 </message>
@@ -899,3 +901,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
899 <source>Delete Mail</source> 901 <source>Delete Mail</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation>Usun list</translation>
901 </message> 903 </message>