summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/opieftp.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/opieftp.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/opieftp.ts233
1 files changed, 115 insertions, 118 deletions
diff --git a/i18n/pl/opieftp.ts b/i18n/pl/opieftp.ts
index 95a10e6..6c2193f 100644
--- a/i18n/pl/opieftp.ts
+++ b/i18n/pl/opieftp.ts
@@ -1,253 +1,250 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>OpieFtp</name> 4 <name>OpieFtp</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>OpieFtp</source> 6 <source>OpieFtp</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished" />
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Connection</source> 10 <source>Connection</source>
10 <translation>Polaczenia</translation> 11 <translation>Połączenia</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Local</source> 14 <source>Local</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished" />
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Remote</source> 18 <source>Remote</source>
18 <translation>Zdalne</translation> 19 <translation>Zdalne</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>View</source> 22 <source>View</source>
22 <translation>Widok</translation> 23 <translation>Widok</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>New</source> 26 <source>New</source>
26 <translation>Nowy</translation> 27 <translation>Nowy</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Connect</source> 30 <source>Connect</source>
30 <translation>Polacz</translation> 31 <translation>Połącz</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>Disconnect</source> 34 <source>Disconnect</source>
34 <translation>Rozlacz</translation> 35 <translation>Rozłącz</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>Show Hidden Files</source> 38 <source>Show Hidden Files</source>
38 <translation>Pokaz ukryte pliki</translation> 39 <translation>Pokaz ukryte pliki</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>Upload</source> 42 <source>Upload</source>
42 <translation>Zaladuj</translation> 43 <translation>Załaduj</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>Make Directory</source> 46 <source>Make Directory</source>
46 <translation>Nowy katalog</translation> 47 <translation>Nowy katalog</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>Rename</source> 50 <source>Rename</source>
50 <translation>Zmien nazwe</translation> 51 <translation>Zmień nazwę</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>Delete</source> 54 <source>Delete</source>
54 <translation>Usun</translation> 55 <translation>Usuń</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>Download</source> 58 <source>Download</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished" />
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>Switch to Local</source> 62 <source>Switch to Local</source>
62 <translation>Przelacz na lokalny</translation> 63 <translation>Przełącz na lokalny</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>Switch to Remote</source> 66 <source>Switch to Remote</source>
66 <translation>Przelacz na zdalny</translation> 67 <translation>Przełącz na zdalny</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>Switch to Config</source> 70 <source>Switch to Config</source>
70 <translation>Przelacz na konfiguracje</translation> 71 <translation>Przełącz na konfiguracje</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>File</source> 74 <source>File</source>
74 <translation>Plik</translation> 75 <translation>Plik</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>Size</source> 78 <source>Size</source>
78 <translation>Rozmiar</translation> 79 <translation>Rozmiar</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>Date</source> 82 <source>Date</source>
82 <translation>Data</translation> 83 <translation>Data</translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>Dir</source> 86 <source>Dir</source>
86 <translation>Katalog</translation> 87 <translation>Katalog</translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <source>Username</source> 90 <source>Username</source>
90 <translation>Username</translation> 91 <translation>Username</translation>
91 </message> 92 </message>
92 <message> 93 <message>
93 <source>Password</source> 94 <source>Password</source>
94 <translation>Haslo</translation> 95 <translation>Hasło</translation>
95 </message> 96 </message>
96 <message> 97 <message>
97 <source>Remote server</source> 98 <source>Remote server</source>
98 <translation>Zdalny serwer</translation> 99 <translation>Zdalny serwer</translation>
99 </message> 100 </message>
100 <message> 101 <message>
101 <source>Remote path</source> 102 <source>Remote path</source>
102 <translation>Zdalna sciezka</translation> 103 <translation>Zdalna ścieżka</translation>
103 </message> 104 </message>
104 <message> 105 <message>
105 <source>Port</source> 106 <source>Port</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished" />
107 </message> 108 </message>
108 <message> 109 <message>
109 <source>Config</source> 110 <source>Config</source>
110 <translation>Ustawienia</translation> 111 <translation>Ustawienia</translation>
111 </message> 112 </message>
112 <message> 113 <message>
113 <source>Ftp</source> 114 <source>Ftp</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished" />
115 </message> 116 </message>
116 <message> 117 <message>
117 <source>Please set the server info</source> 118 <source>Please set the server info</source>
118 <translation>Prosze ustawic informacje o serwerze</translation> 119 <translation>Proszę ustawić informacje o serwerze</translation>
119 </message> 120 </message>
120 <message> 121 <message>
121 <source>Ok</source> 122 <source>Ok</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished" />
123 </message> 124 </message>
124 <message> 125 <message>
125 <source>Note</source> 126 <source>Note</source>
126 <translation>Notatka</translation> 127 <translation>Notatka</translation>
127 </message> 128 </message>
128 <message> 129 <message>
129 <source>Unable to connect to 130 <source>Unable to connect to
130</source> 131</source>
131 <translation>Nie moge polaczyc do 132 <translation>Nie mogę połączyć do
132</translation> 133</translation>
133 </message> 134 </message>
134 <message> 135 <message>
135 <source>Unable to log in 136 <source>Unable to log in
136</source> 137</source>
137 <translation>Nie moge sie zalogowac w 138 <translation>Nie mogę sie zalogować w
138</translation> 139</translation>
139 </message> 140 </message>
140 <message> 141 <message>
141 <source>Unable to upload 142 <source>Unable to upload
142</source> 143</source>
143 <translation>Nie moge zaladowac 144 <translation>Nie mogę załadować</translation>
144</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Cannot upload directories</source> 147 <source>Cannot upload directories</source>
148 <translation>Nie moge zaladowac katalogow</translation> 148 <translation>Nie mogę załadować katalogów</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Unable to download 151 <source>Unable to download
152</source> 152</source>
153 <translation>Nie moge sciagnac 153 <translation>Nie mogę ściągnąć</translation>
154</translation>
155 </message> 154 </message>
156 <message> 155 <message>
157 <source>Unable to list the directory 156 <source>Unable to list the directory
158</source> 157</source>
159 <translation>Nie moge wylistowac katalogu 158 <translation>Nie mogę wylistować katalogu
160</translation> 159</translation>
161 </message> 160 </message>
162 <message> 161 <message>
163 <source>Unable to change directories 162 <source>Unable to change directories
164</source> 163</source>
165 <translation>Nie moge zmienic katalogow 164 <translation>Nie mogę zmienić katalogów</translation>
166</translation>
167 </message> 165 </message>
168 <message> 166 <message>
169 <source>Unable to cd up 167 <source>Unable to cd up
170</source> 168</source>
171 <translation>Nie moge zmienic katalogu w gore 169 <translation>Nie mogę zmienić katalogu w gore
172</translation> 170</translation>
173 </message> 171 </message>
174 <message> 172 <message>
175 <source>Unable to get working dir 173 <source>Unable to get working dir
176</source> 174</source>
177 <translation>Nie moge pobrac katalogu 175 <translation>Nie mogę pobrać katalogu
178</translation> 176</translation>
179 </message> 177 </message>
180 <message> 178 <message>
181 <source>Change Directory</source> 179 <source>Change Directory</source>
182 <translation>Zmien katalog</translation> 180 <translation>Zmień katalog</translation>
183 </message> 181 </message>
184 <message> 182 <message>
185 <source>Do you really want to delete 183 <source>Do you really want to delete
186</source> 184</source>
187 <translation>Naprawde chcesz skasowac 185 <translation>Naprawdę chcesz skasować</translation>
188</translation>
189 </message> 186 </message>
190 <message> 187 <message>
191 <source> ? 188 <source> ?
192It must be empty</source> 189It must be empty</source>
193 <translation> ? 190 <translation> ?
194To musi byc puste</translation> 191To musi być puste</translation>
195 </message> 192 </message>
196 <message> 193 <message>
197 <source>Yes</source> 194 <source>Yes</source>
198 <translation>Tak</translation> 195 <translation>Tak</translation>
199 </message> 196 </message>
200 <message> 197 <message>
201 <source>No</source> 198 <source>No</source>
202 <translation>Nie</translation> 199 <translation>Nie</translation>
203 </message> 200 </message>
204 <message> 201 <message>
205 <source>Unable to make directory 202 <source>Unable to make directory
206</source> 203</source>
207 <translation>Nie moge utworzyc katalogu 204 <translation>Nie mogę utworzyć katalogu
208</translation> 205</translation>
209 </message> 206 </message>
210 <message> 207 <message>
211 <source>Unable to remove directory 208 <source>Unable to remove directory
212</source> 209</source>
213 <translation>Nie moge usunac katalogu 210 <translation>Nie mogę usunąć katalogu
214</translation> 211</translation>
215 </message> 212 </message>
216 <message> 213 <message>
217 <source>Unable to delete file 214 <source>Unable to delete file
218</source> 215</source>
219 <translation>Nie moge usunac pliku 216 <translation>Nie mogę usunąć pliku
220</translation> 217</translation>
221 </message> 218 </message>
222 <message> 219 <message>
223 <source>Unable to rename file 220 <source>Unable to rename file
224</source> 221</source>
225 <translation>Nie moge zmienic nazwy 222 <translation>Nie mogę zmienić nazwy
226</translation> 223</translation>
227 </message> 224 </message>
228 <message> 225 <message>
229 <source>Could not rename</source> 226 <source>Could not rename</source>
230 <translation>Nie moge zmienic nazwy</translation> 227 <translation>Nie mogę zmienić nazwy</translation>
231 </message> 228 </message>
232 <message> 229 <message>
233 <source>That directory does not exist</source> 230 <source>That directory does not exist</source>
234 <translation>Ten katalog nie istnieje</translation> 231 <translation>Ten katalog nie istnieje</translation>
235 </message> 232 </message>
236 <message> 233 <message>
237 <source>Rescan</source> 234 <source>Rescan</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished" />
239 </message> 236 </message>
240 <message> 237 <message>
241 <source>New Server name</source> 238 <source>New Server name</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished" />
243 </message> 240 </message>
244 <message> 241 <message>
245 <source>Sorry name already taken</source> 242 <source>Sorry name already taken</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished" />
247 </message> 244 </message>
248 <message> 245 <message>
249 <source>Add</source> 246 <source>Add</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished" />
251 </message> 248 </message>
252</context> 249 </context>
253</TS> 250</TS>