summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/packagemanager.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/packagemanager.ts18
1 files changed, 17 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/pl/packagemanager.ts b/i18n/pl/packagemanager.ts
index eef11b3..906d99e 100644
--- a/i18n/pl/packagemanager.ts
+++ b/i18n/pl/packagemanager.ts
@@ -855,182 +855,198 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag
855 <translation type="obsolete">Adres:</translation> 855 <translation type="obsolete">Adres:</translation>
856 </message> 856 </message>
857 <message> 857 <message>
858 <source>Active Server</source> 858 <source>Active Server</source>
859 <translation type="obsolete">Serwer aktywny</translation> 859 <translation type="obsolete">Serwer aktywny</translation>
860 </message> 860 </message>
861 <message> 861 <message>
862 <source>Update</source> 862 <source>Update</source>
863 <translation type="obsolete">Aktualizuj</translation> 863 <translation type="obsolete">Aktualizuj</translation>
864 </message> 864 </message>
865 <message> 865 <message>
866 <source>HTTP Proxy</source> 866 <source>HTTP Proxy</source>
867 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation> 867 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation>
868 </message> 868 </message>
869 <message> 869 <message>
870 <source>Enabled</source> 870 <source>Enabled</source>
871 <translation type="unfinished">Wlaczone</translation> 871 <translation type="unfinished">Wlaczone</translation>
872 </message> 872 </message>
873 <message> 873 <message>
874 <source>FTP Proxy</source> 874 <source>FTP Proxy</source>
875 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation> 875 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation>
876 </message> 876 </message>
877 <message> 877 <message>
878 <source>Username:</source> 878 <source>Username:</source>
879 <translation type="unfinished">Nazwa uzytkownika:</translation> 879 <translation type="unfinished">Nazwa uzytkownika:</translation>
880 </message> 880 </message>
881 <message> 881 <message>
882 <source>Password:</source> 882 <source>Password:</source>
883 <translation type="unfinished">Haslo:</translation> 883 <translation type="unfinished">Haslo:</translation>
884 </message> 884 </message>
885 <message> 885 <message>
886 <source>Force Depends</source> 886 <source>Force Depends</source>
887 <translation type="unfinished">Wymus zaleznosci</translation> 887 <translation type="unfinished">Wymus zaleznosci</translation>
888 </message> 888 </message>
889 <message> 889 <message>
890 <source>Force Reinstall</source> 890 <source>Force Reinstall</source>
891 <translation type="unfinished">Wymus reinstalacje</translation> 891 <translation type="unfinished">Wymus reinstalacje</translation>
892 </message> 892 </message>
893 <message> 893 <message>
894 <source>Force Remove</source> 894 <source>Force Remove</source>
895 <translation type="unfinished">Wymus usuniecie</translation> 895 <translation type="unfinished">Wymus usuniecie</translation>
896 </message> 896 </message>
897 <message> 897 <message>
898 <source>Force Overwrite</source> 898 <source>Force Overwrite</source>
899 <translation type="unfinished">Wymus nadpisanie</translation> 899 <translation type="unfinished">Wymus nadpisanie</translation>
900 </message> 900 </message>
901 <message> 901 <message>
902 <source>Information Level</source> 902 <source>Information Level</source>
903 <translation type="unfinished">Poziom informacji</translation> 903 <translation type="obsolete">Poziom informacji</translation>
904 </message> 904 </message>
905 <message> 905 <message>
906 <source>Errors only</source> 906 <source>Errors only</source>
907 <translation type="unfinished">Tylko bledy</translation> 907 <translation type="unfinished">Tylko bledy</translation>
908 </message> 908 </message>
909 <message> 909 <message>
910 <source>Normal messages</source> 910 <source>Normal messages</source>
911 <translation type="unfinished">Normalne wiadomosci</translation> 911 <translation type="unfinished">Normalne wiadomosci</translation>
912 </message> 912 </message>
913 <message> 913 <message>
914 <source>Informative messages</source> 914 <source>Informative messages</source>
915 <translation type="unfinished">Wiadomosci informujace</translation> 915 <translation type="unfinished">Wiadomosci informujace</translation>
916 </message> 916 </message>
917 <message> 917 <message>
918 <source>Troubleshooting output</source> 918 <source>Troubleshooting output</source>
919 <translation type="unfinished">Komunikaty problemow</translation> 919 <translation type="unfinished">Komunikaty problemow</translation>
920 </message> 920 </message>
921 <message> 921 <message>
922 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 922 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
923 <translation type="unfinished"></translation> 923 <translation type="unfinished"></translation>
924 </message> 924 </message>
925 <message> 925 <message>
926 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> 926 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
927 <translation type="unfinished"></translation> 927 <translation type="unfinished"></translation>
928 </message> 928 </message>
929 <message> 929 <message>
930 <source>Edit</source> 930 <source>Edit</source>
931 <translation type="unfinished"></translation> 931 <translation type="unfinished"></translation>
932 </message> 932 </message>
933 <message> 933 <message>
934 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> 934 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
935 <translation type="unfinished"></translation> 935 <translation type="unfinished"></translation>
936 </message> 936 </message>
937 <message> 937 <message>
938 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> 938 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
939 <translation type="unfinished"></translation> 939 <translation type="unfinished"></translation>
940 </message> 940 </message>
941 <message> 941 <message>
942 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 942 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
943 <translation type="unfinished"></translation> 943 <translation type="unfinished"></translation>
944 </message> 944 </message>
945 <message> 945 <message>
946 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> 946 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
947 <translation type="unfinished"></translation> 947 <translation type="unfinished"></translation>
948 </message> 948 </message>
949 <message> 949 <message>
950 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> 950 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
951 <translation type="unfinished"></translation> 951 <translation type="unfinished"></translation>
952 </message> 952 </message>
953 <message> 953 <message>
954 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> 954 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
955 <translation type="unfinished"></translation> 955 <translation type="unfinished"></translation>
956 </message> 956 </message>
957 <message> 957 <message>
958 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> 958 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
959 <translation type="unfinished"></translation> 959 <translation type="unfinished"></translation>
960 </message> 960 </message>
961 <message> 961 <message>
962 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> 962 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
963 <translation type="unfinished"></translation> 963 <translation type="unfinished"></translation>
964 </message> 964 </message>
965 <message> 965 <message>
966 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> 966 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
967 <translation type="unfinished"></translation> 967 <translation type="unfinished"></translation>
968 </message> 968 </message>
969 <message> 969 <message>
970 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source> 970 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
971 <translation type="unfinished"></translation> 971 <translation type="unfinished"></translation>
972 </message> 972 </message>
973 <message> 973 <message>
974 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source> 974 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
975 <translation type="unfinished"></translation> 975 <translation type="unfinished"></translation>
976 </message> 976 </message>
977 <message> 977 <message>
978 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source> 978 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
979 <translation type="unfinished"></translation> 979 <translation type="unfinished"></translation>
980 </message> 980 </message>
981 <message> 981 <message>
982 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source> 982 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
983 <translation type="unfinished"></translation> 983 <translation type="unfinished"></translation>
984 </message> 984 </message>
985 <message> 985 <message>
986 <source>Select information level for Ipkg.</source> 986 <source>Select information level for Ipkg.</source>
987 <translation type="unfinished"></translation> 987 <translation type="unfinished"></translation>
988 </message> 988 </message>
989 <message>
990 <source>Information level:</source>
991 <translation type="unfinished"></translation>
992 </message>
993 <message>
994 <source>Package source lists directory:</source>
995 <translation type="unfinished"></translation>
996 </message>
997 <message>
998 <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source>
999 <translation type="unfinished"></translation>
1000 </message>
1001 <message>
1002 <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source>
1003 <translation type="unfinished"></translation>
1004 </message>
989</context> 1005</context>
990<context> 1006<context>
991 <name>OIpkgDestDlg</name> 1007 <name>OIpkgDestDlg</name>
992 <message> 1008 <message>
993 <source>Edit Destination</source> 1009 <source>Edit Destination</source>
994 <translation type="unfinished"></translation> 1010 <translation type="unfinished"></translation>
995 </message> 1011 </message>
996 <message> 1012 <message>
997 <source>Active</source> 1013 <source>Active</source>
998 <translation type="unfinished"></translation> 1014 <translation type="unfinished"></translation>
999 </message> 1015 </message>
1000 <message> 1016 <message>
1001 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 1017 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
1002 <translation type="unfinished"></translation> 1018 <translation type="unfinished"></translation>
1003 </message> 1019 </message>
1004 <message> 1020 <message>
1005 <source>Name:</source> 1021 <source>Name:</source>
1006 <translation type="unfinished">Nazwa:</translation> 1022 <translation type="unfinished">Nazwa:</translation>
1007 </message> 1023 </message>
1008 <message> 1024 <message>
1009 <source>Enter the name of this entry here.</source> 1025 <source>Enter the name of this entry here.</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 1026 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message> 1027 </message>
1012 <message> 1028 <message>
1013 <source>Location:</source> 1029 <source>Location:</source>
1014 <translation type="unfinished">Lokalizacja:</translation> 1030 <translation type="unfinished">Lokalizacja:</translation>
1015 </message> 1031 </message>
1016 <message> 1032 <message>
1017 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> 1033 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation> 1034 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message> 1035 </message>
1020 <message> 1036 <message>
1021 <source>Tap here to select the desired location.</source> 1037 <source>Tap here to select the desired location.</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation> 1038 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message> 1039 </message>
1024</context> 1040</context>
1025<context> 1041<context>
1026 <name>OIpkgServerDlg</name> 1042 <name>OIpkgServerDlg</name>
1027 <message> 1043 <message>
1028 <source>Edit Server</source> 1044 <source>Edit Server</source>
1029 <translation type="unfinished"></translation> 1045 <translation type="unfinished"></translation>
1030 </message> 1046 </message>
1031 <message> 1047 <message>
1032 <source>Active</source> 1048 <source>Active</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation> 1049 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message> 1050 </message>
1035 <message> 1051 <message>
1036 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 1052 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>