summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/qpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/qpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/qpe.ts40
1 files changed, 36 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/pl/qpe.ts b/i18n/pl/qpe.ts
index 3b2abf0..fc8e5d8 100644
--- a/i18n/pl/qpe.ts
+++ b/i18n/pl/qpe.ts
@@ -10,12 +10,16 @@
<translation type="unfinished">Czas i Data</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Information</source>
<translation type="unfinished">Informacje Osobiste</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DocTab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AppLauncher</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation type="unfinished">Problem z Aplikacja</translation>
@@ -152,12 +156,16 @@
<translation type="unfinished">Pokazuj ikony</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation type="unfinished">Pokazuj liste</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>Document View</source>
<translation type="unfinished">Widok Dokumentu</translation>
@@ -198,23 +206,23 @@
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Data systemowa wydaje sie byc nieprawidlowa.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy chcesz poprawic zegar?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
- <translation type="unfinished">Poziom energii jest krytyczny!
+ <translation type="obsolete">Poziom energii jest krytyczny!
Wylacz urzadzenie az do naladowania baterii!</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low. </source>
- <translation type="unfinished">Poziom energii bardzo niski.</translation>
+ <translation type="obsolete">Poziom energii bardzo niski.</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
- <translation type="unfinished">Bateria zapasowa sie rozladowuje.
+ <translation type="obsolete">Bateria zapasowa sie rozladowuje.
Doladuj baterie zapasowa.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation type="unfinished">wizytowka</translation>
</message>
@@ -249,12 +257,32 @@ Zapisz dane.</translation>
Please end this application
immediately.</source>
<translation type="unfinished">Krytyczny Brak Pamieci
Zakoncz natychmiast
ta aplikacje.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>WARNING</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The battery is running very low. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation type="unfinished">Zamknij</translation>
@@ -295,13 +323,13 @@ Te opcje zamykajace zostaly pierwotnie dodane do uzytku deweloperow i dla testow
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation type="unfinished">Polaczenie Synchronizacyjne</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
- <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nieautoryzowany system zada dostepu do tego urzadzenia.&lt;p&gt;Jesli uzywasz Qtopia Desktop w wersji wczesniejszej niz 1.5.1, zaktualizuj ja.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nieautoryzowany system zada dostepu do tego urzadzenia.&lt;p&gt;Jesli uzywasz Qtopia Desktop w wersji wczesniejszej niz 1.5.1, zaktualizuj ja.</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation type="unfinished">Odmow</translation>
</message>
<message>
@@ -309,12 +337,16 @@ Te opcje zamykajace zostaly pierwotnie dodane do uzytku deweloperow i dla testow
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nierozpoznany system zada dostepu do tego urzadzenia.&lt;p&gt;Jesli zainicjowales Synchronizacje po raz pierwszy to jest to normalne.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation type="unfinished">Zezwol</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished">Przerwij</translation>