-rw-r--r-- | i18n/pl/security.ts | 119 |
1 files changed, 60 insertions, 59 deletions
diff --git a/i18n/pl/security.ts b/i18n/pl/security.ts index b3a663f..31e4edd 100644 --- a/i18n/pl/security.ts +++ b/i18n/pl/security.ts | |||
@@ -1,2 +1,3 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <TS> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
@@ -5,3 +6,3 @@ | |||
5 | <source>LoginBase</source> | 6 | <source>LoginBase</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation type="unfinished" /> |
7 | </message> | 8 | </message> |
@@ -9,3 +10,3 @@ | |||
9 | <source>Login</source> | 10 | <source>Login</source> |
10 | <translation type="unfinished">Login</translation> | 11 | <translation>Login</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
@@ -13,3 +14,3 @@ | |||
13 | <source>Login Automatically</source> | 14 | <source>Login Automatically</source> |
14 | <translation type="unfinished">Loguj automatycznie</translation> | 15 | <translation>Loguj automatycznie</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
@@ -19,3 +20,3 @@ | |||
19 | For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> | 20 | For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> |
20 | <translation type="unfinished">Jeśli wybierzesz tą opcję, będziesz automatycznie logowany jako użytkownik, którego wybrałeś z listy rozwijanej. | 21 | <translation>Jeśli wybierzesz tą opcję, będziesz automatycznie logowany jako użytkownik, którego wybrałeś z listy rozwijanej. |
21 | 22 | ||
@@ -28,3 +29,3 @@ Dla Zaurusa 5x00 jest to zawsze użytkownik "root".</translation> | |||
28 | You can only select an actually configured user.</source> | 29 | You can only select an actually configured user.</source> |
29 | <translation type="unfinished">Ta lista rozwijana pozwala na wybór automatycznie logowanego użytkownika | 30 | <translation>Ta lista rozwijana pozwala na wybór automatycznie logowanego użytkownika |
30 | (jeśli opcja jest włączona powyżej). | 31 | (jeśli opcja jest włączona powyżej). |
@@ -38,3 +39,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
38 | <source>Security configuration</source> | 39 | <source>Security configuration</source> |
39 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation type="unfinished" /> |
40 | </message> | 41 | </message> |
@@ -42,3 +43,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
42 | <source>Load which plugins in what order:</source> | 43 | <source>Load which plugins in what order:</source> |
43 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation>Ładuj wybrane wtyczki w tej kolejności:</translation> |
44 | </message> | 45 | </message> |
@@ -46,3 +47,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
46 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> | 47 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> |
47 | <translation type="unfinished"></translation> | 48 | <translation type="unfinished" /> |
48 | </message> | 49 | </message> |
@@ -50,3 +51,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
50 | <source>Move Up</source> | 51 | <source>Move Up</source> |
51 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation type="unfinished" /> |
52 | </message> | 53 | </message> |
@@ -54,3 +55,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
54 | <source>Move Down</source> | 55 | <source>Move Down</source> |
55 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation type="unfinished" /> |
56 | </message> | 57 | </message> |
@@ -58,3 +59,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
58 | <source>plugins</source> | 59 | <source>plugins</source> |
59 | <translation type="unfinished"></translation> | 60 | <translation>wtyczki</translation> |
60 | </message> | 61 | </message> |
@@ -62,3 +63,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
62 | <source>Authentication</source> | 63 | <source>Authentication</source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation type="unfinished" /> |
64 | </message> | 65 | </message> |
@@ -66,3 +67,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
66 | <source>Login</source> | 67 | <source>Login</source> |
67 | <translation type="unfinished">Login</translation> | 68 | <translation>Login</translation> |
68 | </message> | 69 | </message> |
@@ -70,3 +71,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
70 | <source>Sync</source> | 71 | <source>Sync</source> |
71 | <translation type="unfinished">Synchronizuj</translation> | 72 | <translation>Synchronizuj</translation> |
72 | </message> | 73 | </message> |
@@ -74,3 +75,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
74 | <source>Attention</source> | 75 | <source>Attention</source> |
75 | <translation type="unfinished">Uwaga</translation> | 76 | <translation>Uwaga</translation> |
76 | </message> | 77 | </message> |
@@ -78,3 +79,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
78 | <source>Cancel</source> | 79 | <source>Cancel</source> |
79 | <translation type="unfinished">Anuluj</translation> | 80 | <translation>Anuluj</translation> |
80 | </message> | 81 | </message> |
@@ -82,3 +83,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
82 | <source>Any</source> | 83 | <source>Any</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation>Wszystkie</translation> |
84 | </message> | 85 | </message> |
@@ -86,3 +87,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
86 | <source>None</source> | 87 | <source>None</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Żadne</translation> |
88 | </message> | 89 | </message> |
@@ -90,3 +91,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
90 | <source>Important notice</source> | 91 | <source>Important notice</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>Ważna informacja</translation> |
92 | </message> | 93 | </message> |
@@ -94,3 +95,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
94 | <source>Locking</source> | 95 | <source>Locking</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation type="unfinished" /> |
96 | </message> | 97 | </message> |
@@ -98,3 +99,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
98 | <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> | 99 | <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation type="unfinished" /> |
100 | </message> | 101 | </message> |
@@ -102,7 +103,7 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
102 | <source>OK</source> | 103 | <source>OK</source> |
103 | <translation type="unfinished"></translation> | 104 | <translation type="unfinished" /> |
104 | </message> | 105 | </message> |
105 | <message> | 106 | <message> |
106 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-securityplugin-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> | 107 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-securityplugin-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 108 | <translation type="unfinished" /> |
108 | </message> | 109 | </message> |
@@ -113,3 +114,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
113 | <source>When to lock Opie</source> | 114 | <source>When to lock Opie</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation type="unfinished" /> |
115 | </message> | 116 | </message> |
@@ -117,3 +118,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
117 | <source>on Opie start</source> | 118 | <source>on Opie start</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation type="unfinished" /> |
119 | </message> | 120 | </message> |
@@ -121,3 +122,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
121 | <source>on Opie resume</source> | 122 | <source>on Opie resume</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation type="unfinished" /> |
123 | </message> | 124 | </message> |
@@ -125,3 +126,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
125 | <source>Multiple plugins authentication</source> | 126 | <source>Multiple plugins authentication</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation type="unfinished" /> |
127 | </message> | 128 | </message> |
@@ -129,7 +130,7 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
129 | <source>Required successes</source> | 130 | <source>Required successes</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation type="unfinished" /> |
131 | </message> | 132 | </message> |
132 | <message> | 133 | <message> |
133 | <source>Don't protect this config screen</source> | 134 | <source>Don't protect this config screen</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation type="unfinished" /> |
135 | </message> | 136 | </message> |
@@ -137,3 +138,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
137 | <source>Show explanatory screens</source> | 138 | <source>Show explanatory screens</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation type="unfinished" /> |
139 | </message> | 140 | </message> |
@@ -141,3 +142,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
141 | <source>Options</source> | 142 | <source>Options</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>Opcje</translation> |
143 | </message> | 144 | </message> |
@@ -145,3 +146,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
145 | <source>Testing</source> | 146 | <source>Testing</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 147 | <translation type="unfinished" /> |
147 | </message> | 148 | </message> |
@@ -149,3 +150,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
149 | <source>Test the authentication now</source> | 150 | <source>Test the authentication now</source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 151 | <translation type="unfinished" /> |
151 | </message> | 152 | </message> |
@@ -153,3 +154,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
153 | <source>Attention</source> | 154 | <source>Attention</source> |
154 | <translation type="unfinished">Uwaga</translation> | 155 | <translation>Uwaga</translation> |
155 | </message> | 156 | </message> |
@@ -157,7 +158,7 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
157 | <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source> | 158 | <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source> |
158 | <translation type="unfinished"></translation> | 159 | <translation type="unfinished" /> |
159 | </message> | 160 | </message> |
160 | <message> | 161 | <message> |
161 | <source>If you don't like the result of this test, don't forget to change your settings before you exit the configuration application!</source> | 162 | <source>If you don't like the result of this test, don't forget to change your settings before you exit the configuration application!</source> |
162 | <translation type="unfinished"></translation> | 163 | <translation type="unfinished" /> |
163 | </message> | 164 | </message> |
@@ -165,3 +166,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
165 | <source>Cancel</source> | 166 | <source>Cancel</source> |
166 | <translation type="unfinished">Anuluj</translation> | 167 | <translation>Anuluj</translation> |
167 | </message> | 168 | </message> |
@@ -169,3 +170,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
169 | <source>OK</source> | 170 | <source>OK</source> |
170 | <translation type="unfinished"></translation> | 171 | <translation type="unfinished" /> |
171 | </message> | 172 | </message> |
@@ -176,3 +177,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
176 | <source>SyncBase</source> | 177 | <source>SyncBase</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation type="unfinished" /> |
178 | </message> | 179 | </message> |
@@ -180,3 +181,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
180 | <source>Sync</source> | 181 | <source>Sync</source> |
181 | <translation type="unfinished">Synchronizuj</translation> | 182 | <translation>Synchronizuj</translation> |
182 | </message> | 183 | </message> |
@@ -184,3 +185,3 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
184 | <source>Accept sync from network:</source> | 185 | <source>Accept sync from network:</source> |
185 | <translation type="unfinished">Akceptuj synchronizację z sieci:</translation> | 186 | <translation>Akceptuj synchronizację z sieci:</translation> |
186 | </message> | 187 | </message> |
@@ -197,3 +198,3 @@ The entry "None" will *deny* any connection. | |||
197 | If unsure, select "Any".</source> | 198 | If unsure, select "Any".</source> |
198 | <translation type="unfinished">Wybierz zakres sieciowy lub podaj nowy. | 199 | <translation>Wybierz zakres sieciowy lub podaj nowy. |
199 | 200 | ||
@@ -210,3 +211,3 @@ Jeśli nie jesteś pewien co wybrać, wybierz "Wszystkie".</translatio | |||
210 | <source>Delete Entry</source> | 211 | <source>Delete Entry</source> |
211 | <translation type="unfinished">Usuń wpis</translation> | 212 | <translation>Usuń wpis</translation> |
212 | </message> | 213 | </message> |
@@ -219,3 +220,3 @@ If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will re | |||
219 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> | 220 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> |
220 | <translation type="unfinished">Usuń wybrany zakres sieciowy z listy | 221 | <translation>Usuń wybrany zakres sieciowy z listy. |
221 | 222 | ||
@@ -228,3 +229,3 @@ przywróci listę do stanu w jakim była przy pierwszym starcie Zaurusa.</transl | |||
228 | <source>Restore Defaults</source> | 229 | <source>Restore Defaults</source> |
229 | <translation type="unfinished">Przywróć domyślne</translation> | 230 | <translation>Przywróć domyślne</translation> |
230 | </message> | 231 | </message> |
@@ -235,3 +236,3 @@ to the defaults. | |||
235 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 236 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
236 | <translation type="unfinished">Ten przycisk przywróci listę zakresów sieciowych | 237 | <translation>Ten przycisk przywróci listę zakresów sieciowych |
237 | do stanu domyślnego. | 238 | do stanu domyślnego. |
@@ -242,3 +243,3 @@ Uwaga, wszystkie ręcznie wprowadzone zakresy zostaną usunięte!</translation> | |||
242 | <source>Select your sync software</source> | 243 | <source>Select your sync software</source> |
243 | <translation type="unfinished">Wybierz oprogramowanie do synchronizacji</translation> | 244 | <translation>Wybierz oprogramowanie do synchronizacji</translation> |
244 | </message> | 245 | </message> |
@@ -246,3 +247,3 @@ Uwaga, wszystkie ręcznie wprowadzone zakresy zostaną usunięte!</translation> | |||
246 | <source>Qtopia 1.7</source> | 247 | <source>Qtopia 1.7</source> |
247 | <translation type="unfinished">Qtopia 1.7</translation> | 248 | <translation>Qtopia 1.7</translation> |
248 | </message> | 249 | </message> |
@@ -250,3 +251,3 @@ Uwaga, wszystkie ręcznie wprowadzone zakresy zostaną usunięte!</translation> | |||
250 | <source>Opie 1.0</source> | 251 | <source>Opie 1.0</source> |
251 | <translation type="unfinished">Opie 1.0</translation> | 252 | <translation>Opie 1.0</translation> |
252 | </message> | 253 | </message> |
@@ -254,3 +255,3 @@ Uwaga, wszystkie ręcznie wprowadzone zakresy zostaną usunięte!</translation> | |||
254 | <source>IntelliSync</source> | 255 | <source>IntelliSync</source> |
255 | <translation type="unfinished">IntelliSync</translation> | 256 | <translation>IntelliSync</translation> |
256 | </message> | 257 | </message> |
@@ -258,7 +259,7 @@ Uwaga, wszystkie ręcznie wprowadzone zakresy zostaną usunięte!</translation> | |||
258 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | 259 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
259 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | 260 | IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. |
260 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | 261 | Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync |
261 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | 262 | Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. |
262 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | 263 | </source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation type="unfinished" /> |
264 | </message> | 265 | </message> |