summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/security.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/security.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/security.ts231
1 files changed, 116 insertions, 115 deletions
diff --git a/i18n/pl/security.ts b/i18n/pl/security.ts
index b3a663f..31e4edd 100644
--- a/i18n/pl/security.ts
+++ b/i18n/pl/security.ts
@@ -1,191 +1,192 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>LoginBase</name> 4 <name>LoginBase</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>LoginBase</source> 6 <source>LoginBase</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished" />
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Login</source> 10 <source>Login</source>
10 <translation type="unfinished">Login</translation> 11 <translation>Login</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Login Automatically</source> 14 <source>Login Automatically</source>
14 <translation type="unfinished">Loguj automatycznie</translation> 15 <translation>Loguj automatycznie</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 18 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
18 19
19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 20For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
20 <translation type="unfinished">Jeśli wybierzesz tą opcję, będziesz automatycznie logowany jako użytkownik, którego wybrałeś z listy rozwijanej. 21 <translation>Jeśli wybierzesz tą opcję, będziesz automatycznie logowany jako użytkownik, którego wybrałeś z listy rozwijanej.
21 22
22Dla Zaurusa 5x00 jest to zawsze użytkownik &quot;root&quot;.</translation> 23Dla Zaurusa 5x00 jest to zawsze użytkownik &quot;root&quot;.</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 26 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
26(if enabled above). 27(if enabled above).
27 28
28You can only select an actually configured user.</source> 29You can only select an actually configured user.</source>
29 <translation type="unfinished">Ta lista rozwijana pozwala na wybór automatycznie logowanego użytkownika 30 <translation>Ta lista rozwijana pozwala na wybór automatycznie logowanego użytkownika
30(jeśli opcja jest włączona powyżej). 31(jeśli opcja jest włączona powyżej).
31 32
32Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> 33Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation>
33 </message> 34 </message>
34</context> 35 </context>
35<context> 36 <context>
36 <name>MultiauthConfig</name> 37 <name>MultiauthConfig</name>
37 <message> 38 <message>
38 <source>Security configuration</source> 39 <source>Security configuration</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished" />
40 </message> 41 </message>
41 <message> 42 <message>
42 <source>Load which plugins in what order:</source> 43 <source>Load which plugins in what order:</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Ładuj wybrane wtyczki w tej kolejności:</translation>
44 </message> 45 </message>
45 <message> 46 <message>
46 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> 47 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished" />
48 </message> 49 </message>
49 <message> 50 <message>
50 <source>Move Up</source> 51 <source>Move Up</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished" />
52 </message> 53 </message>
53 <message> 54 <message>
54 <source>Move Down</source> 55 <source>Move Down</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished" />
56 </message> 57 </message>
57 <message> 58 <message>
58 <source>plugins</source> 59 <source>plugins</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>wtyczki</translation>
60 </message> 61 </message>
61 <message> 62 <message>
62 <source>Authentication</source> 63 <source>Authentication</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished" />
64 </message> 65 </message>
65 <message> 66 <message>
66 <source>Login</source> 67 <source>Login</source>
67 <translation type="unfinished">Login</translation> 68 <translation>Login</translation>
68 </message> 69 </message>
69 <message> 70 <message>
70 <source>Sync</source> 71 <source>Sync</source>
71 <translation type="unfinished">Synchronizuj</translation> 72 <translation>Synchronizuj</translation>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Attention</source> 75 <source>Attention</source>
75 <translation type="unfinished">Uwaga</translation> 76 <translation>Uwaga</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>Cancel</source> 79 <source>Cancel</source>
79 <translation type="unfinished">Anuluj</translation> 80 <translation>Anuluj</translation>
80 </message> 81 </message>
81 <message> 82 <message>
82 <source>Any</source> 83 <source>Any</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Wszystkie</translation>
84 </message> 85 </message>
85 <message> 86 <message>
86 <source>None</source> 87 <source>None</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Żadne</translation>
88 </message> 89 </message>
89 <message> 90 <message>
90 <source>Important notice</source> 91 <source>Important notice</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Ważna informacja</translation>
92 </message> 93 </message>
93 <message> 94 <message>
94 <source>Locking</source> 95 <source>Locking</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished" />
96 </message> 97 </message>
97 <message> 98 <message>
98 <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> 99 <source>All user-defined net ranges will be lost.</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished" />
100 </message> 101 </message>
101 <message> 102 <message>
102 <source>OK</source> 103 <source>OK</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished" />
104 </message> 105 </message>
105 <message> 106 <message>
106 <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-securityplugin-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> 107 <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em>opie-securityplugin-*&lt;/em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished" />
108 </message> 109 </message>
109</context> 110 </context>
110<context> 111 <context>
111 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 112 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
112 <message> 113 <message>
113 <source>When to lock Opie</source> 114 <source>When to lock Opie</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished" />
115 </message> 116 </message>
116 <message> 117 <message>
117 <source>on Opie start</source> 118 <source>on Opie start</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished" />
119 </message> 120 </message>
120 <message> 121 <message>
121 <source>on Opie resume</source> 122 <source>on Opie resume</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished" />
123 </message> 124 </message>
124 <message> 125 <message>
125 <source>Multiple plugins authentication</source> 126 <source>Multiple plugins authentication</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished" />
127 </message> 128 </message>
128 <message> 129 <message>
129 <source>Required successes</source> 130 <source>Required successes</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished" />
131 </message> 132 </message>
132 <message> 133 <message>
133 <source>Don&apos;t protect this config screen</source> 134 <source>Don't protect this config screen</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished" />
135 </message> 136 </message>
136 <message> 137 <message>
137 <source>Show explanatory screens</source> 138 <source>Show explanatory screens</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished" />
139 </message> 140 </message>
140 <message> 141 <message>
141 <source>Options</source> 142 <source>Options</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Opcje</translation>
143 </message> 144 </message>
144 <message> 145 <message>
145 <source>Testing</source> 146 <source>Testing</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished" />
147 </message> 148 </message>
148 <message> 149 <message>
149 <source>Test the authentication now</source> 150 <source>Test the authentication now</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished" />
151 </message> 152 </message>
152 <message> 153 <message>
153 <source>Attention</source> 154 <source>Attention</source>
154 <translation type="unfinished">Uwaga</translation> 155 <translation>Uwaga</translation>
155 </message> 156 </message>
156 <message> 157 <message>
157 <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source> 158 <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished" />
159 </message> 160 </message>
160 <message> 161 <message>
161 <source>If you don&apos;t like the result of this test, don&apos;t forget to change your settings before you exit the configuration application!</source> 162 <source>If you don't like the result of this test, don't forget to change your settings before you exit the configuration application!</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished" />
163 </message> 164 </message>
164 <message> 165 <message>
165 <source>Cancel</source> 166 <source>Cancel</source>
166 <translation type="unfinished">Anuluj</translation> 167 <translation>Anuluj</translation>
167 </message> 168 </message>
168 <message> 169 <message>
169 <source>OK</source> 170 <source>OK</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished" />
171 </message> 172 </message>
172</context> 173 </context>
173<context> 174 <context>
174 <name>SyncBase</name> 175 <name>SyncBase</name>
175 <message> 176 <message>
176 <source>SyncBase</source> 177 <source>SyncBase</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished" />
178 </message> 179 </message>
179 <message> 180 <message>
180 <source>Sync</source> 181 <source>Sync</source>
181 <translation type="unfinished">Synchronizuj</translation> 182 <translation>Synchronizuj</translation>
182 </message> 183 </message>
183 <message> 184 <message>
184 <source>Accept sync from network:</source> 185 <source>Accept sync from network:</source>
185 <translation type="unfinished">Akceptuj synchronizację z sieci:</translation> 186 <translation>Akceptuj synchronizację z sieci:</translation>
186 </message> 187 </message>
187 <message> 188 <message>
188 <source>Select a net-range or enter a new one. 189 <source>Select a net-range or enter a new one.
189 190
190This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 191This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
191 192
@@ -195,7 +196,7 @@ The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
195The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 196The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
196 197
197If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 198If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
198 <translation type="unfinished">Wybierz zakres sieciowy lub podaj nowy. 199 <translation>Wybierz zakres sieciowy lub podaj nowy.
199 200
200Ta lista rozwijana służy do wyboru zakresu adresów, z których można łączyć się z Zaurusem. 201Ta lista rozwijana służy do wyboru zakresu adresów, z których można łączyć się z Zaurusem.
201 202
@@ -207,17 +208,17 @@ Na przykład zakres 192.168.1.0/24 pozwala na połączenie (i synchronizację) k
207Jeśli nie jesteś pewien co wybrać, wybierz &quot;Wszystkie&quot;.</translation> 208Jeśli nie jesteś pewien co wybrać, wybierz &quot;Wszystkie&quot;.</translation>
208 </message> 209 </message>
209 <message> 210 <message>
210 <source>Delete Entry</source> 211 <source>Delete Entry</source>
211 <translation type="unfinished">Usuń wpis</translation> 212 <translation>Usuń wpis</translation>
212 </message> 213 </message>
213 <message> 214 <message>
214 <source>Delete the selected net range from the list 215 <source>Delete the selected net range from the list
215 216
216If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 217If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
217 218
218If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 219If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
219the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 220the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
220 <translation type="unfinished">Usuń wybrany zakres sieciowy z listy 221 <translation>Usuń wybrany zakres sieciowy z listy.
221 222
222Jeśli wciśniesz ten przycisk, aktualnie wybrany zakres sieciowy zostanie usunięty z listy zakresów sieciowych. 223Jeśli wciśniesz ten przycisk, aktualnie wybrany zakres sieciowy zostanie usunięty z listy zakresów sieciowych.
223 224
@@ -225,42 +226,42 @@ Jeśli wciśniesz ten przycisk przez pomyłkę, to przycisk &quot;Przywróć dom
225przywróci listę do stanu w jakim była przy pierwszym starcie Zaurusa.</translation> 226przywróci listę do stanu w jakim była przy pierwszym starcie Zaurusa.</translation>
226 </message> 227 </message>
227 <message> 228 <message>
228 <source>Restore Defaults</source> 229 <source>Restore Defaults</source>
229 <translation type="unfinished">Przywróć domyślne</translation> 230 <translation>Przywróć domyślne</translation>
230 </message> 231 </message>
231 <message> 232 <message>
232 <source>This button will restore the list of net ranges 233 <source>This button will restore the list of net ranges
233to the defaults. 234to the defaults.
234 235
235Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 236Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
236 <translation type="unfinished">Ten przycisk przywróci listę zakresów sieciowych 237 <translation>Ten przycisk przywróci listę zakresów sieciowych
237do stanu domyślnego. 238do stanu domyślnego.
238 239
239Uwaga, wszystkie ręcznie wprowadzone zakresy zostaną usunięte!</translation> 240Uwaga, wszystkie ręcznie wprowadzone zakresy zostaną usunięte!</translation>
240 </message> 241 </message>
241 <message> 242 <message>
242 <source>Select your sync software</source> 243 <source>Select your sync software</source>
243 <translation type="unfinished">Wybierz oprogramowanie do synchronizacji</translation> 244 <translation>Wybierz oprogramowanie do synchronizacji</translation>
244 </message> 245 </message>
245 <message> 246 <message>
246 <source>Qtopia 1.7</source> 247 <source>Qtopia 1.7</source>
247 <translation type="unfinished">Qtopia 1.7</translation> 248 <translation>Qtopia 1.7</translation>
248 </message> 249 </message>
249 <message> 250 <message>
250 <source>Opie 1.0</source> 251 <source>Opie 1.0</source>
251 <translation type="unfinished">Opie 1.0</translation> 252 <translation>Opie 1.0</translation>
252 </message> 253 </message>
253 <message> 254 <message>
254 <source>IntelliSync</source> 255 <source>IntelliSync</source>
255 <translation type="unfinished">IntelliSync</translation> 256 <translation>IntelliSync</translation>
256 </message> 257 </message>
257 <message> 258 <message>
258 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 259 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
259<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 260 IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection.
260<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 261 Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
261<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 262 Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
262<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> 263</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished" />
264 </message> 265 </message>
265</context> 266 </context>
266</TS> 267</TS>