-rw-r--r-- | i18n/pl/security.ts | 294 |
1 files changed, 0 insertions, 294 deletions
diff --git a/i18n/pl/security.ts b/i18n/pl/security.ts index 8cb7800..b3a663f 100644 --- a/i18n/pl/security.ts +++ b/i18n/pl/security.ts | |||
@@ -75,42 +75,10 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
75 | <translation type="unfinished">Uwaga</translation> | 75 | <translation type="unfinished">Uwaga</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> | ||
79 | <translation type="obsolete"><p>Wszystkie zakresy użytkownika będę stracone.</translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Cancel</source> | 78 | <source>Cancel</source> |
83 | <translation type="unfinished">Anuluj</translation> | 79 | <translation type="unfinished">Anuluj</translation> |
84 | </message> | 80 | </message> |
85 | <message> | 81 | <message> |
86 | <source>Ok</source> | ||
87 | <translation type="obsolete">OK</translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | <message> | ||
90 | <source>192.168.129.0/24</source> | ||
91 | <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation> | ||
92 | </message> | ||
93 | <message> | ||
94 | <source>192.168.1.0/24</source> | ||
95 | <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> | ||
96 | </message> | ||
97 | <message> | ||
98 | <source>192.168.0.0/16</source> | ||
99 | <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> | ||
100 | </message> | ||
101 | <message> | ||
102 | <source>172.16.0.0/12</source> | ||
103 | <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> | ||
104 | </message> | ||
105 | <message> | ||
106 | <source>10.0.0.0/8</source> | ||
107 | <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> | ||
108 | </message> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source>1.0.0.0/8</source> | ||
111 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>Any</source> | 82 | <source>Any</source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation type="unfinished"></translation> |
116 | </message> | 84 | </message> |
@@ -203,268 +171,6 @@ Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | |||
203 | </message> | 171 | </message> |
204 | </context> | 172 | </context> |
205 | <context> | 173 | <context> |
206 | <name>Security</name> | ||
207 | <message> | ||
208 | <source>Set passcode</source> | ||
209 | <translation type="obsolete">Ustaw hasło</translation> | ||
210 | </message> | ||
211 | <message> | ||
212 | <source>Change passcode</source> | ||
213 | <translation type="obsolete">Zmień hasło</translation> | ||
214 | </message> | ||
215 | <message> | ||
216 | <source>Enter passcode</source> | ||
217 | <translation type="obsolete">Podaj hasło</translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>Passcode incorrect</source> | ||
221 | <translation type="obsolete">Błędne hasło</translation> | ||
222 | </message> | ||
223 | <message> | ||
224 | <source>The passcode entered is incorrect. | ||
225 | Access denied</source> | ||
226 | <translation type="obsolete">Podane hasło jest nieprawidłowe. | ||
227 | Dostęp zabroniony</translation> | ||
228 | </message> | ||
229 | <message> | ||
230 | <source>Any</source> | ||
231 | <translation type="obsolete">Wszystkie</translation> | ||
232 | </message> | ||
233 | <message> | ||
234 | <source>None</source> | ||
235 | <translation type="obsolete">Żadne</translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | <message> | ||
238 | <source>Enter new passcode</source> | ||
239 | <translation type="obsolete">Wpisz nowe hasło</translation> | ||
240 | </message> | ||
241 | <message> | ||
242 | <source>Re-enter new passcode</source> | ||
243 | <translation type="obsolete">Powtórz nowe hasło</translation> | ||
244 | </message> | ||
245 | <message> | ||
246 | <source>Attention</source> | ||
247 | <translation type="obsolete">Uwaga</translation> | ||
248 | </message> | ||
249 | <message> | ||
250 | <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> | ||
251 | <translation type="obsolete"><p>Wszystkie zakresy użytkownika będę stracone.</translation> | ||
252 | </message> | ||
253 | <message> | ||
254 | <source>Cancel</source> | ||
255 | <translation type="obsolete">Anuluj</translation> | ||
256 | </message> | ||
257 | <message> | ||
258 | <source>Ok</source> | ||
259 | <translation type="obsolete">OK</translation> | ||
260 | </message> | ||
261 | <message> | ||
262 | <source>192.168.129.0/24</source> | ||
263 | <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation> | ||
264 | </message> | ||
265 | <message> | ||
266 | <source>192.168.1.0/24</source> | ||
267 | <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> | ||
268 | </message> | ||
269 | <message> | ||
270 | <source>192.168.0.0/16</source> | ||
271 | <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> | ||
272 | </message> | ||
273 | <message> | ||
274 | <source>172.16.0.0/12</source> | ||
275 | <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> | ||
276 | </message> | ||
277 | <message> | ||
278 | <source>10.0.0.0/8</source> | ||
279 | <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> | ||
280 | </message> | ||
281 | <message> | ||
282 | <source>1.0.0.0/8</source> | ||
283 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> | ||
284 | </message> | ||
285 | </context> | ||
286 | <context> | ||
287 | <name>SecurityBase</name> | ||
288 | <message> | ||
289 | <source>Security Settings</source> | ||
290 | <translation type="obsolete">Ustawienia bezpieczeństwa</translation> | ||
291 | </message> | ||
292 | <message> | ||
293 | <source>Change passcode</source> | ||
294 | <translation type="obsolete">Zmień hasło</translation> | ||
295 | </message> | ||
296 | <message> | ||
297 | <source>Clear passcode</source> | ||
298 | <translation type="obsolete">Wyczyść hasło</translation> | ||
299 | </message> | ||
300 | <message> | ||
301 | <source>Require pass code at power-on</source> | ||
302 | <translation type="obsolete">Wymagaj hasła po uruchomieniu</translation> | ||
303 | </message> | ||
304 | <message> | ||
305 | <source>Sync</source> | ||
306 | <translation type="obsolete">Synchronizuj</translation> | ||
307 | </message> | ||
308 | <message> | ||
309 | <source>Accept sync from network:</source> | ||
310 | <translation type="obsolete">Akceptuj synchronizację z sieci:</translation> | ||
311 | </message> | ||
312 | <message> | ||
313 | <source>192.168.0.0/16</source> | ||
314 | <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> | ||
315 | </message> | ||
316 | <message> | ||
317 | <source>172.16.0.0/12</source> | ||
318 | <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> | ||
319 | </message> | ||
320 | <message> | ||
321 | <source>10.0.0.0/8</source> | ||
322 | <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> | ||
323 | </message> | ||
324 | <message> | ||
325 | <source>Any</source> | ||
326 | <translation type="obsolete">Kazdy</translation> | ||
327 | </message> | ||
328 | <message> | ||
329 | <source>None</source> | ||
330 | <translation type="obsolete">Brak</translation> | ||
331 | </message> | ||
332 | <message> | ||
333 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> | ||
334 | <translation type="obsolete"><P>Ochrona hasłem jest podstawowym zabezpieczeniem przed przypadkowym dostępem do tego urządzenia.</translation> | ||
335 | </message> | ||
336 | <message> | ||
337 | <source>192.168.129.0/24 (default)</source> | ||
338 | <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (domyslny)</translation> | ||
339 | </message> | ||
340 | <message> | ||
341 | <source>192.168.1.0/24</source> | ||
342 | <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> | ||
343 | </message> | ||
344 | <message> | ||
345 | <source>1.0.0.0/8</source> | ||
346 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> | ||
347 | </message> | ||
348 | <message> | ||
349 | <source>Passcode</source> | ||
350 | <translation type="obsolete">Hasło</translation> | ||
351 | </message> | ||
352 | <message> | ||
353 | <source>Login</source> | ||
354 | <translation type="obsolete">Login</translation> | ||
355 | </message> | ||
356 | <message> | ||
357 | <source>Login Automatically</source> | ||
358 | <translation type="obsolete">Loguj automatycznie</translation> | ||
359 | </message> | ||
360 | <message> | ||
361 | <source>This button will let you change the security passcode. | ||
362 | |||
363 | Note: This is *not* the sync password.</source> | ||
364 | <translation type="obsolete">Ten przycisk służy do zmiany hasła. | ||
365 | |||
366 | Uwaga: To *nie* jest hasło synchronizacji.</translation> | ||
367 | </message> | ||
368 | <message> | ||
369 | <source>Delete the current passcode. | ||
370 | You can enter a new one at any time.</source> | ||
371 | <translation type="obsolete">Usuń aktualne hasło. | ||
372 | W dowolnej chwili możesz podać nowe.</translation> | ||
373 | </message> | ||
374 | <message> | ||
375 | <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> | ||
376 | <translation type="obsolete">Jeśli włączysz tą opcję, będzie trzeba podawać hasło po każdym rozbudzeniu Zaurusa.</translation> | ||
377 | </message> | ||
378 | <message> | ||
379 | <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. | ||
380 | |||
381 | For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> | ||
382 | <translation type="obsolete">Jeśli wybierzesz tą opcję, będziesz automatycznie logowany jako użytkownik, którego wybrałeś z listy rozwijanej. | ||
383 | |||
384 | Dla Zaurusa 5x00 jest to zawsze użytkownik "root".</translation> | ||
385 | </message> | ||
386 | <message> | ||
387 | <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login | ||
388 | (if enabled above). | ||
389 | |||
390 | You can only select an actually configured user.</source> | ||
391 | <translation type="obsolete">Ta lista rozwijana pozwala na wybór automatycznie logowanego użytkownika | ||
392 | (jeśli opcja jest włączona powyżej). | ||
393 | |||
394 | Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> | ||
395 | </message> | ||
396 | <message> | ||
397 | <source>Select a net-range or enter a new one. | ||
398 | |||
399 | This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. | ||
400 | |||
401 | For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. | ||
402 | |||
403 | The entry "All" will allow *any* IP to connect. | ||
404 | The entry "None" will *deny* any connection. | ||
405 | |||
406 | If unsure, select "Any".</source> | ||
407 | <translation type="obsolete">Wybierz zakres sieciowy lub podaj nowy. | ||
408 | |||
409 | Ta lista rozwijana służy do wyboru zakresu adresów, z których można łączyć się z Zaurusem. | ||
410 | |||
411 | Na przykład zakres 192.168.1.0/24 pozwala na połączenie (i synchronizację) każdej maszynie z IP pomiędzy 192.168.1.1 i 192.168.1.254. | ||
412 | |||
413 | "Wszystkie" pozwoli na łączenie z *każdego* IP. | ||
414 | "Żadne" odmówi *każdemu* połączeniu. | ||
415 | |||
416 | Jeśli nie jesteś pewien co wybrać, wybierz "Wszystkie".</translation> | ||
417 | </message> | ||
418 | <message> | ||
419 | <source>Delete Entry</source> | ||
420 | <translation type="obsolete">Usuń wpis</translation> | ||
421 | </message> | ||
422 | <message> | ||
423 | <source>Delete the selected net range from the list | ||
424 | |||
425 | If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. | ||
426 | |||
427 | If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore | ||
428 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> | ||
429 | <translation type="obsolete">Usuń wybrany zakres sieciowy z listy | ||
430 | |||
431 | Jeśli wciśniesz ten przycisk, aktualnie wybrany zakres sieciowy zostanie usunięty z listy zakresów sieciowych. | ||
432 | |||
433 | Jeśli wciśniesz ten przycisk przez pomyłkę, to przycisk "Przywróć domyślne" | ||
434 | przywróci listę do stanu w jakim była przy pierwszym starcie Zaurusa.</translation> | ||
435 | </message> | ||
436 | <message> | ||
437 | <source>Restore Defaults</source> | ||
438 | <translation type="obsolete">Przywróć domyślne</translation> | ||
439 | </message> | ||
440 | <message> | ||
441 | <source>This button will restore the list of net ranges | ||
442 | to the defaults. | ||
443 | |||
444 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | ||
445 | <translation type="obsolete">Ten przycisk przywróci listę zakresów sieciowych | ||
446 | do stanu domyślnego. | ||
447 | |||
448 | Uwaga, wszystkie ręcznie wprowadzone zakresy zostaną usunięte!</translation> | ||
449 | </message> | ||
450 | <message> | ||
451 | <source>Select your sync software</source> | ||
452 | <translation type="obsolete">Wybierz oprogramowanie do synchronizacji</translation> | ||
453 | </message> | ||
454 | <message> | ||
455 | <source>IntelliSync</source> | ||
456 | <translation type="obsolete">IntelliSync</translation> | ||
457 | </message> | ||
458 | <message> | ||
459 | <source>Qtopia 1.7</source> | ||
460 | <translation type="obsolete">Qtopia 1.7</translation> | ||
461 | </message> | ||
462 | <message> | ||
463 | <source>Opie 1.0</source> | ||
464 | <translation type="obsolete">Opie 1.0</translation> | ||
465 | </message> | ||
466 | </context> | ||
467 | <context> | ||
468 | <name>SyncBase</name> | 174 | <name>SyncBase</name> |
469 | <message> | 175 | <message> |
470 | <source>SyncBase</source> | 176 | <source>SyncBase</source> |