-rw-r--r-- | i18n/pl/sysinfo.ts | 110 |
1 files changed, 60 insertions, 50 deletions
diff --git a/i18n/pl/sysinfo.ts b/i18n/pl/sysinfo.ts index a86516d..1d50f1c 100644 --- a/i18n/pl/sysinfo.ts +++ b/i18n/pl/sysinfo.ts @@ -1,272 +1,282 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>FileSysInfo</name> <message> <source>CF</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CF</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tej karcie Compact Flash.</translation> </message> <message> <source>Ha</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ha</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tym twardym dysku.</translation> </message> <message> <source>SD</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SD</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tej karcie Secure Digital.</translation> </message> <message> <source>SC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SC</translation> </message> <message> <source>In</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">In</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci w pamieci wbudowanej tego urzadzenia (np. pamieci Flash).</translation> </message> <message> <source>RA</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RA</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tymczasowym RAM-dysku.</translation> </message> </context> <context> <name>LoadInfo</name> <message> <source>Application CPU usage (%)</source> - <translation>Aplikacje CPU (%)</translation> + <translation>Uzycie procesora przez aplikacje (%)</translation> </message> <message> <source>System CPU usage (%)</source> - <translation>System CPU (%)</translation> + <translation>Uzycie procesora przez system (%)</translation> </message> <message> <source>Type: </source> <translation>Typ:</translation> </message> <message> <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ta strona prezentuje obciazenie procesora tego urzadzenia.</translation> </message> </context> <context> <name>MemoryInfo</name> <message> <source>Used (%1 kB)</source> - <translation>Uzywane (%1 kB)</translation> + <translation>Uzywana (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Buffers (%1 kB)</source> <translation>Bufory (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Cached (%1 kB)</source> <translation>Podreczna (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Free (%1 kB)</source> - <translation>Wolne (%1 kB)</translation> + <translation>Wolna (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Total Memory: %1 kB</source> - <translation>Calkowita: %1 kB</translation> + <translation>Calkowita Pamiec: %1 kB</translation> </message> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ta strona prezentuje alokacje pamieci (np. RAM) na Twoim urzadzeniu. +Pamiec jest podzielona na kategorie: + +1. Uzywana - pamiec uzywana przez Opie i inne dzialajace aplikacje. +2. Bufory - tymczasowa przestrzen uzywana do poprawienia wydajnosci. +3. Podreczna - informacje, ktore zostaly juz uzyte, ale nie zostaly jeszcze zwolnione. +4. Wolna - pamiec nie bedaca aktualnie w uzyciu przez zadne aplikacje.</translation> </message> </context> <context> <name>ModulesInfo</name> <message> <source>Module</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modul</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <source>Use#</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uzyty#</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>To jest lista wszystkich aktualnie zaladowanych modulow jadra. + +Kliknij i przytrzymaj na module aby zobaczyc wiecej informacji na jego temat lub wy go usunac z pamieci.</translation> </message> <message> <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybierz tu polecenie i kliknij przycisk Wyslij po prawej zeby wyslac polecenie do wybranego powyzej modulu.</translation> </message> <message> <source>Send</source> - <translation type="unfinished">Wyslane</translation> + <translation>Wyslij</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij tu zeby wyslac wybrane polecenie do wybranego powyzej modulu.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this module.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ten obszar prezentuje szczegolowe informacje o tym module.</translation> </message> <message> <source>Used by</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uzywany przez</translation> </message> <message> <source>You really want to execute %1 for this module?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy na pewno chcesz wykonac %1 na tym module?</translation> </message> </context> <context> <name>MountInfo</name> <message> <source>Used (%1 kB)</source> - <translation>Uzywane (%1 kB)</translation> + <translation>Zajete (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Available (%1 kB)</source> - <translation>Dostepne (%1 kB)</translation> + <translation>Wolne (%1 kB)</translation> </message> <message> <source> : %1 kB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>: %1 kB</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessInfo</name> <message> <source>PID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PID</translation> </message> <message> <source>Command</source> - <translation>Komenda</translation> + <translation>polecenie</translation> </message> <message> <source>Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Czas</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the processes on this handheld device. Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>To jest lista wszystkich procesow dzialajacych na tym urzadzeniu. + +Kliknij i przytrzymaj na procesie by zobaczyc dodatkowe informacje o nim lub by wyslac do niego sygnal.</translation> </message> <message> <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybierz tu sygnal i kliknij przycisk Wyslij po prawej by go wyslac do procesu.</translation> </message> <message> <source>Send</source> - <translation type="unfinished">Wyslane</translation> + <translation>Wyslij</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij tu by wyslac wybrany sygnal do tego procesu.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this process.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ten obszar prezentuje szczegolowe informacje o tym procesie.</translation> </message> <message> <source>You really want to send %1 to this process?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy na pewno chcesz wyslac %1 do tego procesu?</translation> </message> </context> <context> <name>SystemInfo</name> <message> <source>System Info</source> <translation>Informacja o systemie</translation> </message> <message> <source>Memory</source> <translation>Pamiec</translation> </message> <message> <source>Storage</source> <translation>Dyski</translation> </message> <message> <source>CPU</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Procesor</translation> </message> <message> <source>Process</source> <translation>Procesy</translation> </message> <message> <source>Version</source> - <translation>Versja</translation> + <translation>Wersja</translation> </message> <message> <source>Modules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Moduly</translation> </message> </context> <context> <name>VersionInfo</name> <message> <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> - <translation><b>Linux Kernel</b><p>Wersja: </translation> + <translation><b>Jadro Linuksa</b><p>Wersja: </translation> </message> <message> <source>Compiled by: </source> - <translation>Kompilowana przez: </translation> + <translation>Kompilowane przez: </translation> </message> <message> <source><b>Opie</b><p>Version: </source> <translation><b>Opie</b><p>Wersja: </translation> </message> <message> <source>Built on: </source> - <translation>Utworzona: </translation> + <translation>Zbudowane na: </translation> </message> <message> <source><p>Version: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Wersja:</translation> </message> <message> <source><p>Model: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Model:</translation> </message> <message> <source><p>Vendor: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Sprzedawca:</translation> </message> <message> <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ta strona prezentuje aktualne wersje Opie, jadra Linuksa i dystrybucji dzialajacych na tym urzadzeniu.</translation> </message> </context> </TS> |