summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/textedit.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/textedit.ts66
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/pl/textedit.ts b/i18n/pl/textedit.ts
index c7e18bb..a0d6c20 100644
--- a/i18n/pl/textedit.ts
+++ b/i18n/pl/textedit.ts
@@ -49,3 +49,3 @@
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Czcionka</translation>
</message>
@@ -85,3 +85,3 @@
<source>.desktop File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>plik .desktop</translation>
</message>
@@ -89,3 +89,3 @@
<source>Linked Document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dokument Zlinkowany</translation>
</message>
@@ -93,3 +93,3 @@
<source>All</source>
- <translation type="unfinished">Wszystkie</translation>
+ <translation>Wszystkie</translation>
</message>
@@ -97,3 +97,3 @@
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tekst</translation>
</message>
@@ -101,3 +101,3 @@
<source>Insert Time and Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wstaw Czas i Date</translation>
</message>
@@ -105,3 +105,3 @@
<source>Advanced Features</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Funkcje Zaawansowane</translation>
</message>
@@ -109,3 +109,3 @@
<source>Prompt on Exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pytaj przy Wychodzeniu</translation>
</message>
@@ -113,3 +113,3 @@
<source>Always open linked file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zawsze otwieraj zlinkowany plik</translation>
</message>
@@ -117,3 +117,3 @@
<source>File Permissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uprawnienia Pliku</translation>
</message>
@@ -121,3 +121,3 @@
<source>Search Bar Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Listwa Wyszukiwania Otwarta</translation>
</message>
@@ -125,3 +125,3 @@
<source>Goto Line...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Idz do Linii...</translation>
</message>
@@ -129,3 +129,3 @@
<source>Auto Save 5 min.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autozapis co 5 min.</translation>
</message>
@@ -133,3 +133,3 @@
<source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Edytor wykryl, ze&lt;br&gt;wybrales plik &lt;b&gt;.desktop&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Czy otworzyc plik &lt;b&gt;.desktop&lt;/b&gt; lub &lt;b&gt;zlinkowany&lt;/b&gt; plik?</translation>
</message>
@@ -137,3 +137,3 @@
<source>Text Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Text Edit</translation>
</message>
@@ -141,3 +141,3 @@
<source>Write Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapis sie nie powiodl</translation>
</message>
@@ -145,3 +145,3 @@
<source>Unnamed</source>
- <translation type="unfinished">Nienazwany</translation>
+ <translation>Nienazwany</translation>
</message>
@@ -149,3 +149,3 @@
<source>Permissions</source>
- <translation type="unfinished">Uprawnienia</translation>
+ <translation>Uprawnienia</translation>
</message>
@@ -153,3 +153,3 @@
<source>Choose font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz czcionke</translation>
</message>
@@ -157,3 +157,3 @@
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished">Tak</translation>
+ <translation>Tak</translation>
</message>
@@ -161,3 +161,3 @@
<source>No</source>
- <translation type="unfinished">Nie</translation>
+ <translation>Nie</translation>
</message>
@@ -169,3 +169,3 @@
<source>Textedit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Textedit</translation>
</message>
@@ -176,3 +176,6 @@ Go ahead and save?
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Textedit wykryl, ze
+nie zapisales zmian.
+Kontynuowac i zapisac?
+</translation>
</message>
@@ -180,3 +183,3 @@ Go ahead and save?
<source>Don&apos;t Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie zapisuj</translation>
</message>
@@ -184,3 +187,3 @@ Go ahead and save?
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
</message>
@@ -188,3 +191,3 @@ Go ahead and save?
<source>Not enough lines</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Za malo linii</translation>
</message>
@@ -192,3 +195,3 @@ Go ahead and save?
<source>%1 - Text Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 - Edytor Tekstu</translation>
</message>
@@ -197,3 +200,4 @@ Go ahead and save?
from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Czy na pewno chcesz&lt;BR&gt;&lt;b&gt;usunac&lt;/b&gt; aktualny plik
+z dysku?&lt;BR&gt;Operacja jest &lt;b&gt;nieodwracalna!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -248,3 +252,3 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
<source>Error- no user</source>
- <translation>Blad- nie ma uzytkownika</translation>
+ <translation>Blad- brak uzytkownika</translation>
</message>
@@ -256,3 +260,3 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
<source>Error setting ownership or group</source>
- <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation>
+ <translation>Blad ustawiania grupy</translation>
</message>
@@ -264,3 +268,3 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
<source>File Permissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uprawnienia Pliku</translation>
</message>