summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/textedit.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/textedit.ts82
1 files changed, 0 insertions, 82 deletions
diff --git a/i18n/pl/textedit.ts b/i18n/pl/textedit.ts
index baf06e3..670c250 100644
--- a/i18n/pl/textedit.ts
+++ b/i18n/pl/textedit.ts
@@ -112,28 +112,24 @@
112 <source>Delete</source> 112 <source>Delete</source>
113 <translation>Usun</translation> 113 <translation>Usun</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Text Editor</source> 116 <source>Text Editor</source>
117 <translation>Edytor tekstu</translation> 117 <translation>Edytor tekstu</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Unnamed</source> 120 <source>Unnamed</source>
121 <translation>Nienazwany</translation> 121 <translation>Nienazwany</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Save File As?</source>
125 <translation type="obsolete">Zapisz plik jako</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
129 <translation>Uprawnienia</translation> 125 <translation>Uprawnienia</translation>
130 </message> 126 </message>
131 <message> 127 <message>
132 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
133 <translation>WyborCzcionki</translation> 129 <translation>WyborCzcionki</translation>
134 </message> 130 </message>
135 <message> 131 <message>
136 <source>Do you really want 132 <source>Do you really want
137to delete the current file 133to delete the current file
138from the disk? 134from the disk?
139This is irreversable!!</source> 135This is irreversable!!</source>
@@ -145,102 +141,47 @@ To jest nieodwracalne!</translation>
145 <source>Yes</source> 141 <source>Yes</source>
146 <translation>Tak</translation> 142 <translation>Tak</translation>
147 </message> 143 </message>
148 <message> 144 <message>
149 <source>No</source> 145 <source>No</source>
150 <translation>Nie</translation> 146 <translation>Nie</translation>
151 </message> 147 </message>
152 <message> 148 <message>
153 <source>About</source> 149 <source>About</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 151 </message>
156 <message> 152 <message>
157 <source>Open File</source>
158 <translation type="obsolete"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Text Editor has detected 153 <source>Text Editor has detected
162 you selected a .desktop file. 154 you selected a .desktop file.
163Open .desktop file or linked file?</source> 155Open .desktop file or linked file?</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 157 </message>
166 <message> 158 <message>
167 <source>.desktop File</source> 159 <source>.desktop File</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 161 </message>
170 <message> 162 <message>
171 <source>Linked Document</source> 163 <source>Linked Document</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 165 </message>
174 <message> 166 <message>
175 <source>All</source> 167 <source>All</source>
176 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation> 168 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation>
177 </message> 169 </message>
178 <message> 170 <message>
179 <source>Text</source> 171 <source>Text</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 173 </message>
182</context> 174</context>
183<context> 175<context>
184 <name>fileBrowser</name>
185 <message>
186 <source>Name</source>
187 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Size</source>
191 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Documents</source>
195 <translation type="obsolete">Dokumenty</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>All files</source>
199 <translation type="obsolete">Wszystkie pliki</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Hidden files</source>
203 <translation type="obsolete">Ukryte pliki</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Type: %1</source>
207 <translation type="obsolete">Typ: %1</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Change Directory</source>
211 <translation type="obsolete">Zmiana katalogu</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Make Directory</source>
215 <translation type="obsolete">Nowy katalog</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Rescan</source>
219 <translation type="obsolete"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Rename</source>
223 <translation type="obsolete">Zmien nazwe</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Delete</source>
227 <translation type="obsolete">Usun</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>All</source>
231 <translation type="obsolete">Wszystkie</translation>
232 </message>
233</context>
234<context>
235 <name>filePermissions</name> 176 <name>filePermissions</name>
236 <message> 177 <message>
237 <source>filePermissions</source> 178 <source>filePermissions</source>
238 <translation>UprawnieniaPlikow</translation> 179 <translation>UprawnieniaPlikow</translation>
239 </message> 180 </message>
240 <message> 181 <message>
241 <source>Set File Permissions</source> 182 <source>Set File Permissions</source>
242 <translation>Ustaw uprawnienia</translation> 183 <translation>Ustaw uprawnienia</translation>
243 </message> 184 </message>
244 <message> 185 <message>
245 <source>Set file permissions for:</source> 186 <source>Set file permissions for:</source>
246 <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation> 187 <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation>
@@ -289,36 +230,13 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
289 <source>Error- no group</source> 230 <source>Error- no group</source>
290 <translation>Blad- brak grupy</translation> 231 <translation>Blad- brak grupy</translation>
291 </message> 232 </message>
292 <message> 233 <message>
293 <source>Error setting ownership or group</source> 234 <source>Error setting ownership or group</source>
294 <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation> 235 <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation>
295 </message> 236 </message>
296 <message> 237 <message>
297 <source>Error setting mode</source> 238 <source>Error setting mode</source>
298 <translation>Blad ustawienia trybu</translation> 239 <translation>Blad ustawienia trybu</translation>
299 </message> 240 </message>
300</context> 241</context>
301<context>
302 <name>fileSaver</name>
303 <message>
304 <source>fileSaver</source>
305 <translation type="obsolete"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Name</source>
309 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Size</source>
313 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Date</source>
317 <translation type="obsolete">Data</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>set file permissions</source>
321 <translation type="obsolete">ustaw uprawnienia do pliku</translation>
322 </message>
323</context>
324</TS> 242</TS>