summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/textedit.ts47
1 files changed, 0 insertions, 47 deletions
diff --git a/i18n/pl/textedit.ts b/i18n/pl/textedit.ts
index 10e2b49..3dcc219 100644
--- a/i18n/pl/textedit.ts
+++ b/i18n/pl/textedit.ts
@@ -31,177 +31,130 @@
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Choose font</source> 33 <source>Choose font</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Yes</source> 42 <source>Yes</source>
43 <translation type="unfinished">Tak</translation> 43 <translation type="unfinished">Tak</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>No</source> 46 <source>No</source>
47 <translation type="unfinished">Nie</translation> 47 <translation type="unfinished">Nie</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53</context> 53</context>
54<context> 54<context>
55 <name>FontDialog</name>
56 <message>
57 <source>FontDialog</source>
58 <translation type="obsolete">WyborCzcionki</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Font Dialog</source>
62 <translation type="obsolete">Wybor czcionki</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Size</source>
66 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Font Style</source>
70 <translation type="obsolete">Styl</translation>
71 </message>
72</context>
73<context>
74 <name>TextEdit</name> 55 <name>TextEdit</name>
75 <message> 56 <message>
76 <source>New</source> 57 <source>New</source>
77 <translation>Nowy</translation> 58 <translation>Nowy</translation>
78 </message> 59 </message>
79 <message> 60 <message>
80 <source>Open</source> 61 <source>Open</source>
81 <translation>Otworz</translation> 62 <translation>Otworz</translation>
82 </message> 63 </message>
83 <message> 64 <message>
84 <source>Save</source> 65 <source>Save</source>
85 <translation>Zapisz</translation> 66 <translation>Zapisz</translation>
86 </message> 67 </message>
87 <message> 68 <message>
88 <source>Save As</source> 69 <source>Save As</source>
89 <translation>Zapisz jako</translation> 70 <translation>Zapisz jako</translation>
90 </message> 71 </message>
91 <message> 72 <message>
92 <source>Cut</source> 73 <source>Cut</source>
93 <translation>Wytnij</translation> 74 <translation>Wytnij</translation>
94 </message> 75 </message>
95 <message> 76 <message>
96 <source>Copy</source> 77 <source>Copy</source>
97 <translation>Kopiuj</translation> 78 <translation>Kopiuj</translation>
98 </message> 79 </message>
99 <message> 80 <message>
100 <source>Paste</source> 81 <source>Paste</source>
101 <translation>Wklej</translation> 82 <translation>Wklej</translation>
102 </message> 83 </message>
103 <message> 84 <message>
104 <source>Find...</source> 85 <source>Find...</source>
105 <translation>Znajdz...</translation> 86 <translation>Znajdz...</translation>
106 </message> 87 </message>
107 <message> 88 <message>
108 <source>Zoom in</source> 89 <source>Zoom in</source>
109 <translation>Powieksz</translation> 90 <translation>Powieksz</translation>
110 </message> 91 </message>
111 <message> 92 <message>
112 <source>Zoom out</source> 93 <source>Zoom out</source>
113 <translation>Pomniejsz</translation> 94 <translation>Pomniejsz</translation>
114 </message> 95 </message>
115 <message> 96 <message>
116 <source>Bold</source>
117 <translation type="obsolete">Pogrobiona</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Italic</source>
121 <translation type="obsolete">Pochyla</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Wrap lines</source> 97 <source>Wrap lines</source>
125 <translation>Zawijal linie</translation> 98 <translation>Zawijal linie</translation>
126 </message> 99 </message>
127 <message> 100 <message>
128 <source>Font</source> 101 <source>Font</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 103 </message>
131 <message> 104 <message>
132 <source>Start with new file</source> 105 <source>Start with new file</source>
133 <translation>Zacznij w nowym pliku</translation> 106 <translation>Zacznij w nowym pliku</translation>
134 </message> 107 </message>
135 <message> 108 <message>
136 <source>File</source> 109 <source>File</source>
137 <translation>Plik</translation> 110 <translation>Plik</translation>
138 </message> 111 </message>
139 <message> 112 <message>
140 <source>Edit</source> 113 <source>Edit</source>
141 <translation>Edycja</translation> 114 <translation>Edycja</translation>
142 </message> 115 </message>
143 <message> 116 <message>
144 <source>View</source> 117 <source>View</source>
145 <translation>Widok</translation> 118 <translation>Widok</translation>
146 </message> 119 </message>
147 <message> 120 <message>
148 <source>Find Next</source> 121 <source>Find Next</source>
149 <translation>Znajdz nastepny</translation> 122 <translation>Znajdz nastepny</translation>
150 </message> 123 </message>
151 <message> 124 <message>
152 <source>Close Find</source> 125 <source>Close Find</source>
153 <translation>Zamknij wyszukiwanie</translation> 126 <translation>Zamknij wyszukiwanie</translation>
154 </message> 127 </message>
155 <message> 128 <message>
156 <source>Delete</source> 129 <source>Delete</source>
157 <translation>Usun</translation> 130 <translation>Usun</translation>
158 </message> 131 </message>
159 <message> 132 <message>
160 <source>Text Editor</source> 133 <source>Text Editor</source>
161 <translation>Edytor tekstu</translation> 134 <translation>Edytor tekstu</translation>
162 </message> 135 </message>
163 <message> 136 <message>
164 <source>Unnamed</source>
165 <translation type="obsolete">Nienazwany</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Permissions</source>
169 <translation type="obsolete">Uprawnienia</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>FontDialog</source>
173 <translation type="obsolete">WyborCzcionki</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Yes</source>
177 <translation type="obsolete">Tak</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>No</source>
181 <translation type="obsolete">Nie</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>About</source> 137 <source>About</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 139 </message>
187 <message> 140 <message>
188 <source>.desktop File</source> 141 <source>.desktop File</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 143 </message>
191 <message> 144 <message>
192 <source>Linked Document</source> 145 <source>Linked Document</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 147 </message>
195 <message> 148 <message>
196 <source>All</source> 149 <source>All</source>
197 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation> 150 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation>
198 </message> 151 </message>
199 <message> 152 <message>
200 <source>Text</source> 153 <source>Text</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 155 </message>
203 <message> 156 <message>
204 <source>Insert Time and Date</source> 157 <source>Insert Time and Date</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 159 </message>
207 <message> 160 <message>