-rw-r--r-- | i18n/pl/textedit.ts | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/pl/textedit.ts b/i18n/pl/textedit.ts index a0d6c20..27dad8b 100644 --- a/i18n/pl/textedit.ts +++ b/i18n/pl/textedit.ts @@ -118,97 +118,97 @@ <translation>Uprawnienia Pliku</translation> </message> <message> <source>Search Bar Open</source> <translation>Listwa Wyszukiwania Otwarta</translation> </message> <message> <source>Goto Line...</source> <translation>Idz do Linii...</translation> </message> <message> <source>Auto Save 5 min.</source> <translation>Autozapis co 5 min.</translation> </message> <message> <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> <translation>Edytor wykryl, ze<br>wybrales plik <b>.desktop</b>.<br>Czy otworzyc plik <b>.desktop</b> lub <b>zlinkowany</b> plik?</translation> </message> <message> <source>Text Edit</source> <translation>Text Edit</translation> </message> <message> <source>Write Failed</source> <translation>Zapis sie nie powiodl</translation> </message> <message> <source>Unnamed</source> <translation>Nienazwany</translation> </message> <message> <source>Permissions</source> <translation>Uprawnienia</translation> </message> <message> <source>Choose font</source> <translation>Wybierz czcionke</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Tak</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prawa autorskie do Text Edit posiada<BR>2000 Trolltech AS, i<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>Program na licencji GPL</translation> </message> <message> <source>Textedit</source> <translation>Textedit</translation> </message> <message> <source>Textedit detected you have unsaved changes Go ahead and save? </source> <translation>Textedit wykryl, ze nie zapisales zmian. Kontynuowac i zapisac? </translation> </message> <message> <source>Don't Save</source> <translation>Nie zapisuj</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Anuluj</translation> </message> <message> <source>Not enough lines</source> <translation>Za malo linii</translation> </message> <message> <source>%1 - Text Editor</source> <translation>%1 - Edytor Tekstu</translation> </message> <message> <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> <translation>Czy na pewno chcesz<BR><b>usunac</b> aktualny plik z dysku?<BR>Operacja jest <b>nieodwracalna!</b></translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Ustaw uprawnienia</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation> </message> |