summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/todolist.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/todolist.ts62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/pl/todolist.ts b/i18n/pl/todolist.ts
index 06ec611..0c1404d 100644
--- a/i18n/pl/todolist.ts
+++ b/i18n/pl/todolist.ts
@@ -1,39 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>MainWindow</name> 4 <name>MainWindow</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Ok</source> 6 <source>Ok</source>
6 <translation>Ok</translation> 7 <translation>Ok</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 10 <source>&lt;h1>Alarm at %1&lt;/h1>&lt;br></source>
10 <translation>&lt;h1&gt;Alarm o %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 11 <translation>&lt;h1>Alarm o %1&lt;/h1>&lt;br></translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>All</source> 14 <source>All</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished" />
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Unfiled</source> 18 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished">Nieprzypisane</translation> 19 <translation>Nieprzypisane</translation>
19 </message> 20 </message>
20</context> 21</context>
21<context> 22<context>
22 <name>NewTaskDlg</name> 23 <name>NewTaskDlg</name>
23 <message> 24 <message>
24 <source>New Task</source> 25 <source>New Task</source>
25 <translation type="unfinished">Nowe zadanie</translation> 26 <translation>Nowe zadanie</translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>Blank task</source> 29 <source>Blank task</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished" />
30 </message> 31 </message>
31 <message> 32 <message>
32 <source>Using template:</source> 33 <source>Using template:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished" />
34 </message> 35 </message>
35</context> 36</context>
36<context> 37<context>
37 <name>OTaskEditor</name> 38 <name>OTaskEditor</name>
38 <message> 39 <message>
39 <source>Alarms</source> 40 <source>Alarms</source>
@@ -57,17 +58,17 @@
57 </message> 58 </message>
58</context> 59</context>
59<context> 60<context>
60 <name>Opie</name> 61 <name>Opie</name>
61 <message> 62 <message>
62 <source>Todo List</source> 63 <source>Todo List</source>
63 <translation type="unfinished">Lista ZrobTo</translation> 64 <translation>Lista ZrobTo</translation>
64 </message> 65 </message>
65 <message> 66 <message>
66 <source>Task</source> 67 <source>Task</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished" />
68 </message> 69 </message>
69</context> 70</context>
70<context> 71<context>
71 <name>QObject</name> 72 <name>QObject</name>
72 <message> 73 <message>
73 <source>Enter Task</source> 74 <source>Enter Task</source>
@@ -116,20 +117,20 @@
116 <source>This is a listing of all current tasks. 117 <source>This is a listing of all current tasks.
117 118
118The list displays the following information: 119The list displays the following information:
1191. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1201. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1202. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1212. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1213. Description - description of task. Click here to select the task. 1223. Description - description of task. Click here to select the task.
1224. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1234. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source>
123 <translation>To jest lista wszystkich aktualnych zadań. 124 <translation>To jest lista wszystkich aktualnych zadań.
124 125
125Na liście umieszczone są nastepujące informacje: 126Na liście umieszczone są następujące informacje:
1261. Ukończone - zielony &quot;ptaszek&quot; oznacza zadanie ukończone. Kliknij tu aby zakończyć zadanie. 1271. Ukończone - zielony &quot;ptaszek&quot; oznacza zadanie ukończone. Kliknij tu aby zakończyć zadanie.
1272. Priorytet - graficzna reprezentacja priorytetu zadania. Kilknij tu podwójnie by go zmodyfikować. 1282. Priorytet - graficzna reprezentacja priorytetu zadania. Kliknij tu podwójnie by go zmodyfikować.
1283. Opis - opis zadania. Kliknij tu aby wybrać zadanie. 1293. Opis - opis zadania. Kliknij tu aby wybrać zadanie.
1294. Termin końcowy - pokazuje kiedy zadanie ma być ukończone. Ta kolumna może być pokazana lub ukryta przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaż terminy końcowe&apos; z powyższego menu.</translation> 1304. Termin końcowy - pokazuje kiedy zadanie ma być ukończone. Ta kolumna może być pokazana lub ukryta przez wybranie Opcje->'Pokaż terminy końcowe' z powyższego menu.</translation>
130 </message> 131 </message>
131 <message> 132 <message>
132 <source>Out of space</source> 133 <source>Out of space</source>
133 <translation>Brak pamięci</translation> 134 <translation>Brak pamięci</translation>
134 </message> 135 </message>
135 <message> 136 <message>
@@ -138,14 +139,13 @@ to save your changes.
138Free up some space 139Free up some space
139and try again. 140and try again.
140 141
141Quit Anyway?</source> 142Quit Anyway?</source>
142 <translation>Program nie był w stanie 143 <translation>Program nie był w stanie
143zapisać zmian. 144zapisać zmian.
144Zwolnij trochę pamięci 145Zwolnij trochę pamięci spróbuj ponownie.
145i spróbuj ponownie.
146 146
147Wyjść mimo to?</translation> 147Wyjść mimo to?</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Todo</source> 150 <source>Todo</source>
151 <translation>ZrobTo</translation> 151 <translation>ZrobTo</translation>
@@ -156,14 +156,14 @@ Wyjść mimo to?</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>all completed tasks?</source> 158 <source>all completed tasks?</source>
159 <translation>wszystkie ukończone zadania?</translation> 159 <translation>wszystkie ukończone zadania?</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 162 <source>&lt;P>%1 new tasks arrived.&lt;p>Would you like to add them to your Todolist?</source>
163 <translation>&lt;P&gt;Liczba nowych zadań: %1.&lt;p&gt; Czy chcesz dodać je do swojej listy ZrobTo?</translation> 163 <translation>&lt;P>Liczba nowych zadań: %1.&lt;p> Czy chcesz dodać je do swojej listy ZrobTo?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>New Tasks</source> 166 <source>New Tasks</source>
167 <translation>Nowe zadania</translation> 167 <translation>Nowe zadania</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
@@ -208,85 +208,85 @@ Wyjść mimo to?</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Click here to set the priority of new task. 210 <source>Click here to set the priority of new task.
211 211
212This area is called the quick task bar. 212This area is called the quick task bar.
213 213
214It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 214It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source>
215 <translation>Kliknij tu żeby ustawić priorytet nowego zadania. 215 <translation>Kliknij tu żeby ustawić priorytet nowego zadania.
216 216
217Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań. 217Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań.
218 218
219Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaż szybki pasek zadań&apos; z powyższego menu.</translation> 219Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje->'Pokaż szybki pasek zadań' z powyższego menu.</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Enter description of new task here. 222 <source>Enter description of new task here.
223 223
224This area is called the quick task bar. 224This area is called the quick task bar.
225 225
226It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 226It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source>
227 <translation>Wpisz tu opis nowego zadania. 227 <translation>Wpisz tu opis nowego zadania.
228 228
229Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań. 229Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań.
230 230
231Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaż szybki pasek zadań&apos; z powyższego menu.</translation> 231Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje->'Pokaż szybki pasek zadań' z powyższego menu.</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>More</source> 234 <source>More</source>
235 <translation>Więcej</translation> 235 <translation>Więcej</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Click here to enter additional information for new task. 238 <source>Click here to enter additional information for new task.
239 239
240This area is called the quick task bar. 240This area is called the quick task bar.
241 241
242It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 242It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source>
243 <translation>Kliknij tu żeby wpisać dodatkowe informacje dla nowego zadania. 243 <translation>Kliknij tu żeby wpisać dodatkowe informacje dla nowego zadania.
244 244
245Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań. 245Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań.
246 246
247Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaż szybki pasek zadań&apos; z powyższego menu.</translation> 247Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje->'Pokaż szybki pasek zadań' z powyższego menu.</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Enter</source> 250 <source>Enter</source>
251 <translation>Wpisz</translation> 251 <translation>Wpisz</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Click here to add new task. 254 <source>Click here to add new task.
255 255
256This area is called the quick task bar. 256This area is called the quick task bar.
257 257
258It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 258It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source>
259 <translation>Kliknij tu żeby dodać zadanie. 259 <translation>Kliknij tu żeby dodać zadanie.
260 260
261Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań. 261Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań.
262 262
263Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaż szybki pasek zadań&apos; z powyższego menu.</translation> 263Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje->'Pokaż szybki pasek zadań' z powyższego menu.</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Cancel</source> 266 <source>Cancel</source>
267 <translation>Anuluj</translation> 267 <translation>Anuluj</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Click here to reset new task information. 270 <source>Click here to reset new task information.
271 271
272This area is called the quick task bar. 272This area is called the quick task bar.
273 273
274It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 274It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source>
275 <translation>Kliknij tu żeby wyczyścić informacje o nowym zadaniu. 275 <translation>Kliknij tu żeby wyczyścić informacje o nowym zadaniu.
276 276
277Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań. 277Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań.
278 278
279Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaż szybki pasek zadań&apos; z powyższego menu.</translation> 279Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje->'Pokaż szybki pasek zadań' z powyższego menu.</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Data can not be edited, currently syncing</source> 282 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
283 <translation>Dane nie mogą być zmienione, trwa synchronizacja</translation> 283 <translation>Dane nie mogą być zmienione, trwa synchronizacja</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 286 <source>Data can't be edited, currently syncing</source>
287 <translation>Dane nie mogą być zmienione, trwa synchronizacja</translation> 287 <translation>Dane nie mogą być zmienione, trwa synchronizacja</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Summary</source> 290 <source>Summary</source>
291 <translation>Podsumowanie</translation> 291 <translation>Podsumowanie</translation>
292 </message> 292 </message>
@@ -493,13 +493,13 @@ Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub
493 <message> 493 <message>
494 <source>100 %</source> 494 <source>100 %</source>
495 <translation>100%</translation> 495 <translation>100%</translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>Start Date:</source> 498 <source>Start Date:</source>
499 <translation>Data poczatkowa:</translation> 499 <translation>Data początkowa:</translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <source>Click here to set the date this task was started.</source> 502 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
503 <translation>Kliknij tu żeby ustawić datę początkową tego zadania.</translation> 503 <translation>Kliknij tu żeby ustawić datę początkową tego zadania.</translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
@@ -524,13 +524,13 @@ Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>Maintainer Mode:</source> 526 <source>Maintainer Mode:</source>
527 <translation>Tryb opiekuna:</translation> 527 <translation>Tryb opiekuna:</translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 530 <source>Click here to set the maintainer's role.</source>
531 <translation>Kliknij tu żeby ustawić rolę opiekuna.</translation> 531 <translation>Kliknij tu żeby ustawić rolę opiekuna.</translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>Nothing</source> 534 <source>Nothing</source>
535 <translation>Żadna</translation> 535 <translation>Żadna</translation>
536 </message> 536 </message>