summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/buzzword.ts25
-rw-r--r--i18n/pl/clock.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/libqpe.ts8
-rw-r--r--i18n/pl/libwirelessapplet.ts27
-rw-r--r--i18n/pl/sound.ts18
5 files changed, 79 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/pl/buzzword.ts b/i18n/pl/buzzword.ts
new file mode 100644
index 0000000..35d48ac
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/buzzword.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>BuzzWord</name>
4 <message>
5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;About</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Game</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/pl/clock.ts b/i18n/pl/clock.ts
index 6b23fa2..5a28d2b 100644
--- a/i18n/pl/clock.ts
+++ b/i18n/pl/clock.ts
@@ -1,90 +1,94 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Clock</name> 3 <name>Clock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snooze</source> 5 <source>Snooze</source>
6 <translation>Drzemka</translation> 6 <translation>Drzemka</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>PM</source> 9 <source>PM</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Clock</source> 13 <source>Clock</source>
14 <translation>Zegar</translation> 14 <translation>Zegar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 17 <source>Stopwatch</source>
18 <translation>Zatrzymaj</translation> 18 <translation>Zatrzymaj</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Start</source> 21 <source>Start</source>
22 <translation>Uruchom</translation> 22 <translation>Uruchom</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Reset</source> 25 <source>Reset</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 29 <source>Set Alarm</source>
30 <translation>Ustaw alarm</translation> 30 <translation>Ustaw alarm</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Alarm Is On</source> 33 <source>Alarm Is On</source>
34 <translation>Alarm jest wlaczony</translation> 34 <translation>Alarm jest wlaczony</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Alarm Is Off</source> 37 <source>Alarm Is Off</source>
38 <translation>Alarm jest wylaczony</translation> 38 <translation>Alarm jest wylaczony</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Stop</source> 41 <source>Stop</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Set date and time.</source> 45 <source>Set date and time.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>Set_Alarm</name> 54 <name>Set_Alarm</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Set Alarm</source> 56 <source>Set Alarm</source>
53 <translation>Ustaw alarm</translation> 57 <translation>Ustaw alarm</translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>Hour</source> 60 <source>Hour</source>
57 <translation>Godzina</translation> 61 <translation>Godzina</translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Minute</source> 64 <source>Minute</source>
61 <translation>Minuta</translation> 65 <translation>Minuta</translation>
62 </message> 66 </message>
63 <message> 67 <message>
64 <source>AM</source> 68 <source>AM</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 70 </message>
67 <message> 71 <message>
68 <source>PM</source> 72 <source>PM</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 74 </message>
71 <message> 75 <message>
72 <source>Snooze Delay 76 <source>Snooze Delay
73(minutes)</source> 77(minutes)</source>
74 <translation>Opoznienie drzemni 78 <translation>Opoznienie drzemni
75(minuty)</translation> 79(minuty)</translation>
76 </message> 80 </message>
77 <message> 81 <message>
78 <source>mp3 alarm</source> 82 <source>mp3 alarm</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 84 </message>
81 <message> 85 <message>
82 <source>All</source> 86 <source>All</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 88 </message>
85 <message> 89 <message>
86 <source>Audio</source> 90 <source>Audio</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 92 </message>
89</context> 93</context>
90</TS> 94</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts
index 5f9958b..1bd5d44 100644
--- a/i18n/pl/libqpe.ts
+++ b/i18n/pl/libqpe.ts
@@ -32,384 +32,388 @@
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Wszystkie</translation> 36 <translation>Wszystkie</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nowa kategoria</translation> 40 <translation>Nowa kategoria</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nowa kategoria </translation> 44 <translation>Nowa kategoria </translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Edycja kategorii</translation> 51 <translation>Edycja kategorii</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorie</translation> 55 <translation>Kategorie</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplikacje</translation> 59 <translation>Aplikacje</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Kategorie sa tu</translation> 63 <translation>Kategorie sa tu</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Dodaj</translation> 67 <translation>Dodaj</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Globalne</translation> 71 <translation>Globalne</translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 75 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation>Wszystkie</translation> 78 <translation>Wszystkie</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation>Nieprzydzielone</translation> 82 <translation>Nieprzydzielone</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>CategorySelect</name> 86 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation>Blad</translation> 89 <translation>Blad</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation>Przepraszam, inna aplikacja 94 <translation>Przepraszam, inna aplikacja
95edytuje kategorie.</translation> 95edytuje kategorie.</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Edit Categories</source> 98 <source>Edit Categories</source>
99 <translation>Edytuj kategorie</translation> 99 <translation>Edytuj kategorie</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>All</source> 102 <source>All</source>
103 <translation>Wszystkie</translation> 103 <translation>Wszystkie</translation>
104 </message> 104 </message>
105</context> 105</context>
106<context> 106<context>
107 <name>FileSelector</name> 107 <name>FileSelector</name>
108 <message> 108 <message>
109 <source>View</source> 109 <source>View</source>
110 <translation>Widok</translation> 110 <translation>Widok</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Create a new Document</source> 113 <source>Create a new Document</source>
114 <translation>Utworz nowy dokument</translation> 114 <translation>Utworz nowy dokument</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Close the File Selector</source> 117 <source>Close the File Selector</source>
118 <translation>Zamknij wybor plikow</translation> 118 <translation>Zamknij wybor plikow</translation>
119 </message> 119 </message>
120</context> 120</context>
121<context> 121<context>
122 <name>FileSelectorView</name> 122 <name>FileSelectorView</name>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Name</source> 124 <source>Name</source>
125 <translation>Nazwa</translation> 125 <translation>Nazwa</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>There are no files in this directory.</source> 128 <source>There are no files in this directory.</source>
129 <translation>Nie ma plikow w tym katalogu.</translation> 129 <translation>Nie ma plikow w tym katalogu.</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>FindWidget</name> 133 <name>FindWidget</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>String Not Found.</source> 135 <source>String Not Found.</source>
136 <translation>Brak tekstu.</translation> 136 <translation>Brak tekstu.</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>End reached, starting at beginning</source> 139 <source>End reached, starting at beginning</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142</context> 142</context>
143<context> 143<context>
144 <name>FindWidgetBase</name> 144 <name>FindWidgetBase</name>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Find</source> 146 <source>Find</source>
147 <translation>Znajdz</translation> 147 <translation>Znajdz</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Find what:</source> 150 <source>Find what:</source>
151 <translation>Co szukac:</translation> 151 <translation>Co szukac:</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>&amp;Find</source> 154 <source>&amp;Find</source>
155 <translation>&amp;Znajdz</translation> 155 <translation>&amp;Znajdz</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Category:</source> 158 <source>Category:</source>
159 <translation>kategoria:</translation> 159 <translation>kategoria:</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Start Search at:</source> 162 <source>Start Search at:</source>
163 <translation>Zacznij szukac od:</translation> 163 <translation>Zacznij szukac od:</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Dec 02 01</source> 166 <source>Dec 02 01</source>
167 <translation>Gru 02 01</translation> 167 <translation>Gru 02 01</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Case Sensitive</source> 170 <source>Case Sensitive</source>
171 <translation>Rozrozniaj wielkosc</translation> 171 <translation>Rozrozniaj wielkosc</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Search Backwards</source> 174 <source>Search Backwards</source>
175 <translation>Szukaj wstecz</translation> 175 <translation>Szukaj wstecz</translation>
176 </message> 176 </message>
177</context> 177</context>
178<context> 178<context>
179 <name>LnkProperties</name> 179 <name>LnkProperties</name>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Document View</source> 181 <source>Document View</source>
182 <translation>Widok dokumentu</translation> 182 <translation>Widok dokumentu</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
186 <translation>Usun</translation> 186 <translation>Usun</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>File deletion failed.</source> 189 <source>File deletion failed.</source>
190 <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation> 190 <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Delete Icon and leave file</source> 193 <source>Delete Icon and leave file</source>
194 <translation>Usun ikona i zostaw plik</translation> 194 <translation>Usun ikona i zostaw plik</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Icon deletion failed.</source> 197 <source>Icon deletion failed.</source>
198 <translation>Blad usuwania ikony</translation> 198 <translation>Blad usuwania ikony</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Copy of </source> 201 <source>Copy of </source>
202 <translation>Kopia z </translation> 202 <translation>Kopia z </translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Duplicate</source> 205 <source>Duplicate</source>
206 <translation>Duplikat</translation> 206 <translation>Duplikat</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>File copy failed.</source> 209 <source>File copy failed.</source>
210 <translation>Blad kopiowania.</translation> 210 <translation>Blad kopiowania.</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Details</source> 213 <source>Details</source>
214 <translation>Szczegoly</translation> 214 <translation>Szczegoly</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Moving Document failed.</source> 217 <source>Moving Document failed.</source>
218 <translation>Blad przenoszenia dokumentu.</translation> 218 <translation>Blad przenoszenia dokumentu.</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>File does not exist.</source> 221 <source>File does not exist.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Hard Disk</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
224</context> 228</context>
225<context> 229<context>
226 <name>LnkPropertiesBase</name> 230 <name>LnkPropertiesBase</name>
227 <message> 231 <message>
228 <source>Details</source> 232 <source>Details</source>
229 <translation>Szczegoly</translation> 233 <translation>Szczegoly</translation>
230 </message> 234 </message>
231 <message> 235 <message>
232 <source>Comment:</source> 236 <source>Comment:</source>
233 <translation>Komentarz:</translation> 237 <translation>Komentarz:</translation>
234 </message> 238 </message>
235 <message> 239 <message>
236 <source>Type:</source> 240 <source>Type:</source>
237 <translation>Typ:</translation> 241 <translation>Typ:</translation>
238 </message> 242 </message>
239 <message> 243 <message>
240 <source>Name:</source> 244 <source>Name:</source>
241 <translation>Nazwa:</translation> 245 <translation>Nazwa:</translation>
242 </message> 246 </message>
243 <message> 247 <message>
244 <source>Location:</source> 248 <source>Location:</source>
245 <translation>Lokalizacja:</translation> 249 <translation>Lokalizacja:</translation>
246 </message> 250 </message>
247 <message> 251 <message>
248 <source>Fast load (consumes memory)</source> 252 <source>Fast load (consumes memory)</source>
249 <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation> 253 <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation>
250 </message> 254 </message>
251 <message> 255 <message>
252 <source>Delete</source> 256 <source>Delete</source>
253 <translation>Usun</translation> 257 <translation>Usun</translation>
254 </message> 258 </message>
255 <message> 259 <message>
256 <source>Del Icon</source> 260 <source>Del Icon</source>
257 <translation>Usun ikone</translation> 261 <translation>Usun ikone</translation>
258 </message> 262 </message>
259 <message> 263 <message>
260 <source>Copy</source> 264 <source>Copy</source>
261 <translation>Kopiuj</translation> 265 <translation>Kopiuj</translation>
262 </message> 266 </message>
263 <message> 267 <message>
264 <source>Beam</source> 268 <source>Beam</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 270 </message>
267</context> 271</context>
268<context> 272<context>
269 <name>OwnerDlg</name> 273 <name>OwnerDlg</name>
270 <message> 274 <message>
271 <source>Owner Information</source> 275 <source>Owner Information</source>
272 <translation>informacje wlasciciela</translation> 276 <translation>informacje wlasciciela</translation>
273 </message> 277 </message>
274</context> 278</context>
275<context> 279<context>
276 <name>PasswordBase</name> 280 <name>PasswordBase</name>
277 <message> 281 <message>
278 <source>Form1</source> 282 <source>Form1</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 284 </message>
281 <message> 285 <message>
282 <source>1</source> 286 <source>1</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 288 </message>
285 <message> 289 <message>
286 <source>2</source> 290 <source>2</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 292 </message>
289 <message> 293 <message>
290 <source>3</source> 294 <source>3</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 296 </message>
293 <message> 297 <message>
294 <source>4</source> 298 <source>4</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 300 </message>
297 <message> 301 <message>
298 <source>5</source> 302 <source>5</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 304 </message>
301 <message> 305 <message>
302 <source>6</source> 306 <source>6</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 308 </message>
305 <message> 309 <message>
306 <source>7</source> 310 <source>7</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 312 </message>
309 <message> 313 <message>
310 <source>8</source> 314 <source>8</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 316 </message>
313 <message> 317 <message>
314 <source>9</source> 318 <source>9</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 320 </message>
317 <message> 321 <message>
318 <source>0</source> 322 <source>0</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 324 </message>
321 <message> 325 <message>
322 <source>OK</source> 326 <source>OK</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 328 </message>
325 <message> 329 <message>
326 <source>Enter passcode</source> 330 <source>Enter passcode</source>
327 <translation>Wprowadz haslo</translation> 331 <translation>Wprowadz haslo</translation>
328 </message> 332 </message>
329</context> 333</context>
330<context> 334<context>
331 <name>QObject</name> 335 <name>QObject</name>
332 <message> 336 <message>
333 <source>Out of Space</source> 337 <source>Out of Space</source>
334 <translation>Brak miejsca</translation> 338 <translation>Brak miejsca</translation>
335 </message> 339 </message>
336 <message> 340 <message>
337 <source>There was a problem creating 341 <source>There was a problem creating
338Configuration Information 342Configuration Information
339for this program. 343for this program.
340 344
341Please free up some space and 345Please free up some space and
342try again.</source> 346try again.</source>
343 <translation>Jest problem z utworzeniem 347 <translation>Jest problem z utworzeniem
344Informacji Konfiguracyjnych 348Informacji Konfiguracyjnych
345dla tego programu. 349dla tego programu.
346 350
347Zwolnij wiecej pamieci i 351Zwolnij wiecej pamieci i
348sprobuj ponownie.</translation> 352sprobuj ponownie.</translation>
349 </message> 353 </message>
350 <message> 354 <message>
351 <source>Unable to create start up files 355 <source>Unable to create start up files
352Please free up some space 356Please free up some space
353before entering data</source> 357before entering data</source>
354 <translation>Nie moge utworzyc plikow startowych 358 <translation>Nie moge utworzyc plikow startowych
355Prosze zrob wiecej miejsca 359Prosze zrob wiecej miejsca
356w pamieci</translation> 360w pamieci</translation>
357 </message> 361 </message>
358 <message> 362 <message>
359 <source>Unable to schedule alarm. 363 <source>Unable to schedule alarm.
360Free some memory and try again.</source> 364Free some memory and try again.</source>
361 <translation>Nie moge uruchomic alarmu 365 <translation>Nie moge uruchomic alarmu
362Zwolnij wiecej pamieci</translation> 366Zwolnij wiecej pamieci</translation>
363 </message> 367 </message>
364 <message> 368 <message>
365 <source>D</source> 369 <source>D</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 371 </message>
368 <message> 372 <message>
369 <source>M</source> 373 <source>M</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 375 </message>
372 <message> 376 <message>
373 <source>Y</source> 377 <source>Y</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 379 </message>
376 <message> 380 <message>
377 <source>day</source> 381 <source>day</source>
378 <translation>dzien</translation> 382 <translation>dzien</translation>
379 </message> 383 </message>
380 <message> 384 <message>
381 <source>month</source> 385 <source>month</source>
382 <translation>miesiac</translation> 386 <translation>miesiac</translation>
383 </message> 387 </message>
384 <message> 388 <message>
385 <source>year</source> 389 <source>year</source>
386 <translation>rok</translation> 390 <translation>rok</translation>
387 </message> 391 </message>
388 <message> 392 <message>
389 <source>PM</source> 393 <source>PM</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 395 </message>
392 <message> 396 <message>
393 <source>AM</source> 397 <source>AM</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 399 </message>
396 <message> 400 <message>
397 <source>Mon</source> 401 <source>Mon</source>
398 <translation>Pon</translation> 402 <translation>Pon</translation>
399 </message> 403 </message>
400 <message> 404 <message>
401 <source>Tue</source> 405 <source>Tue</source>
402 <translation>Wto</translation> 406 <translation>Wto</translation>
403 </message> 407 </message>
404 <message> 408 <message>
405 <source>Wed</source> 409 <source>Wed</source>
406 <translation>Sro</translation> 410 <translation>Sro</translation>
407 </message> 411 </message>
408 <message> 412 <message>
409 <source>Thu</source> 413 <source>Thu</source>
410 <translation>Czw</translation> 414 <translation>Czw</translation>
411 </message> 415 </message>
412 <message> 416 <message>
413 <source>Fri</source> 417 <source>Fri</source>
414 <translation>Pia</translation> 418 <translation>Pia</translation>
415 </message> 419 </message>
@@ -531,209 +535,213 @@ Zwolnij wiecej pamieci</translation>
531 <source>Name Title</source> 535 <source>Name Title</source>
532 <translation>Tytul</translation> 536 <translation>Tytul</translation>
533 </message> 537 </message>
534 <message> 538 <message>
535 <source>First Name</source> 539 <source>First Name</source>
536 <translation>Imie</translation> 540 <translation>Imie</translation>
537 </message> 541 </message>
538 <message> 542 <message>
539 <source>Middle Name</source> 543 <source>Middle Name</source>
540 <translation>Drugie imie</translation> 544 <translation>Drugie imie</translation>
541 </message> 545 </message>
542 <message> 546 <message>
543 <source>Last Name</source> 547 <source>Last Name</source>
544 <translation>Nazwisko</translation> 548 <translation>Nazwisko</translation>
545 </message> 549 </message>
546 <message> 550 <message>
547 <source>Suffix</source> 551 <source>Suffix</source>
548 <translation>Tytul</translation> 552 <translation>Tytul</translation>
549 </message> 553 </message>
550 <message> 554 <message>
551 <source>File As</source> 555 <source>File As</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 557 </message>
554 <message> 558 <message>
555 <source>Job Title</source> 559 <source>Job Title</source>
556 <translation>Nazwa zawodu</translation> 560 <translation>Nazwa zawodu</translation>
557 </message> 561 </message>
558 <message> 562 <message>
559 <source>Department</source> 563 <source>Department</source>
560 <translation>Wydzial</translation> 564 <translation>Wydzial</translation>
561 </message> 565 </message>
562 <message> 566 <message>
563 <source>Company</source> 567 <source>Company</source>
564 <translation>Firma</translation> 568 <translation>Firma</translation>
565 </message> 569 </message>
566 <message> 570 <message>
567 <source>Business Phone</source> 571 <source>Business Phone</source>
568 <translation>Biznasowy telefon</translation> 572 <translation>Biznasowy telefon</translation>
569 </message> 573 </message>
570 <message> 574 <message>
571 <source>Business Fax</source> 575 <source>Business Fax</source>
572 <translation>Biznasowy faks</translation> 576 <translation>Biznasowy faks</translation>
573 </message> 577 </message>
574 <message> 578 <message>
575 <source>Business Mobile</source> 579 <source>Business Mobile</source>
576 <translation>Biznasowa komorka</translation> 580 <translation>Biznasowa komorka</translation>
577 </message> 581 </message>
578 <message> 582 <message>
579 <source>Default Email</source> 583 <source>Default Email</source>
580 <translation>Domyslny e-mail</translation> 584 <translation>Domyslny e-mail</translation>
581 </message> 585 </message>
582 <message> 586 <message>
583 <source>Emails</source> 587 <source>Emails</source>
584 <translation>E-maile</translation> 588 <translation>E-maile</translation>
585 </message> 589 </message>
586 <message> 590 <message>
587 <source>Home Phone</source> 591 <source>Home Phone</source>
588 <translation>Domowy telefon</translation> 592 <translation>Domowy telefon</translation>
589 </message> 593 </message>
590 <message> 594 <message>
591 <source>Home Fax</source> 595 <source>Home Fax</source>
592 <translation>Domowy faks</translation> 596 <translation>Domowy faks</translation>
593 </message> 597 </message>
594 <message> 598 <message>
595 <source>Home Mobile</source> 599 <source>Home Mobile</source>
596 <translation>Domowa komorka</translation> 600 <translation>Domowa komorka</translation>
597 </message> 601 </message>
598 <message> 602 <message>
599 <source>Business Street</source> 603 <source>Business Street</source>
600 <translation>Biznes ulica</translation> 604 <translation>Biznes ulica</translation>
601 </message> 605 </message>
602 <message> 606 <message>
603 <source>Business City</source> 607 <source>Business City</source>
604 <translation>Biznes miasto</translation> 608 <translation>Biznes miasto</translation>
605 </message> 609 </message>
606 <message> 610 <message>
607 <source>Business State</source> 611 <source>Business State</source>
608 <translation>Biznes wojewodztwo</translation> 612 <translation>Biznes wojewodztwo</translation>
609 </message> 613 </message>
610 <message> 614 <message>
611 <source>Business Zip</source> 615 <source>Business Zip</source>
612 <translation>Biznes kod pocztowy</translation> 616 <translation>Biznes kod pocztowy</translation>
613 </message> 617 </message>
614 <message> 618 <message>
615 <source>Business Country</source> 619 <source>Business Country</source>
616 <translation>Biznes Panstwo</translation> 620 <translation>Biznes Panstwo</translation>
617 </message> 621 </message>
618 <message> 622 <message>
619 <source>Business Pager</source> 623 <source>Business Pager</source>
620 <translation>Biznes pager</translation> 624 <translation>Biznes pager</translation>
621 </message> 625 </message>
622 <message> 626 <message>
623 <source>Business WebPage</source> 627 <source>Business WebPage</source>
624 <translation>Biznes WWW</translation> 628 <translation>Biznes WWW</translation>
625 </message> 629 </message>
626 <message> 630 <message>
627 <source>Office</source> 631 <source>Office</source>
628 <translation>Biuro</translation> 632 <translation>Biuro</translation>
629 </message> 633 </message>
630 <message> 634 <message>
631 <source>Profession</source> 635 <source>Profession</source>
632 <translation>Zawod</translation> 636 <translation>Zawod</translation>
633 </message> 637 </message>
634 <message> 638 <message>
635 <source>Assistant</source> 639 <source>Assistant</source>
636 <translation>Asystent</translation> 640 <translation>Asystent</translation>
637 </message> 641 </message>
638 <message> 642 <message>
639 <source>Manager</source> 643 <source>Manager</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 645 </message>
642 <message> 646 <message>
643 <source>Home Street</source> 647 <source>Home Street</source>
644 <translation>Dom ulica</translation> 648 <translation>Dom ulica</translation>
645 </message> 649 </message>
646 <message> 650 <message>
647 <source>Home City</source> 651 <source>Home City</source>
648 <translation>Dom miasto</translation> 652 <translation>Dom miasto</translation>
649 </message> 653 </message>
650 <message> 654 <message>
651 <source>Home State</source> 655 <source>Home State</source>
652 <translation>Dom wojewodztwo</translation> 656 <translation>Dom wojewodztwo</translation>
653 </message> 657 </message>
654 <message> 658 <message>
655 <source>Home Zip</source> 659 <source>Home Zip</source>
656 <translation>Dom kod pocztowy</translation> 660 <translation>Dom kod pocztowy</translation>
657 </message> 661 </message>
658 <message> 662 <message>
659 <source>Home Country</source> 663 <source>Home Country</source>
660 <translation>Dom Panstwo&gt;</translation> 664 <translation>Dom Panstwo&gt;</translation>
661 </message> 665 </message>
662 <message> 666 <message>
663 <source>Home Web Page</source> 667 <source>Home Web Page</source>
664 <translation>Dom WWW</translation> 668 <translation>Dom WWW</translation>
665 </message> 669 </message>
666 <message> 670 <message>
667 <source>Spouse</source> 671 <source>Spouse</source>
668 <translation>malzonek</translation> 672 <translation>malzonek</translation>
669 </message> 673 </message>
670 <message> 674 <message>
671 <source>Gender</source> 675 <source>Gender</source>
672 <translation>Plec</translation> 676 <translation>Plec</translation>
673 </message> 677 </message>
674 <message> 678 <message>
675 <source>Birthday</source> 679 <source>Birthday</source>
676 <translation>Urodziny</translation> 680 <translation>Urodziny</translation>
677 </message> 681 </message>
678 <message> 682 <message>
679 <source>Anniversary</source> 683 <source>Anniversary</source>
680 <translation>Rocznica</translation> 684 <translation>Rocznica</translation>
681 </message> 685 </message>
682 <message> 686 <message>
683 <source>Nickname</source> 687 <source>Nickname</source>
684 <translation>Pseudonim</translation> 688 <translation>Pseudonim</translation>
685 </message> 689 </message>
686 <message> 690 <message>
687 <source>Children</source> 691 <source>Children</source>
688 <translation>Dzieci</translation> 692 <translation>Dzieci</translation>
689 </message> 693 </message>
690 <message> 694 <message>
691 <source>Notes</source> 695 <source>Notes</source>
692 <translation>Notatka</translation> 696 <translation>Notatka</translation>
693 </message> 697 </message>
694 <message> 698 <message>
695 <source>Groups</source> 699 <source>Groups</source>
696 <translation>Grupy</translation> 700 <translation>Grupy</translation>
697 </message> 701 </message>
698</context> 702</context>
699<context> 703<context>
700 <name>StorageInfo</name> 704 <name>StorageInfo</name>
701 <message> 705 <message>
702 <source>CF Card</source> 706 <source>CF Card</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message> 708 </message>
705 <message> 709 <message>
706 <source>Hard Disk</source> 710 <source>Hard Disk</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message> 712 </message>
709 <message> 713 <message>
710 <source>SD Card</source> 714 <source>SD Card</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message> 716 </message>
713 <message> 717 <message>
714 <source>SCSI Hard Disk</source> 718 <source>SCSI Hard Disk</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 720 </message>
717 <message> 721 <message>
718 <source>Internal Storage</source> 722 <source>Internal Storage</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message> 724 </message>
721 <message> 725 <message>
722 <source>Ram FS</source> 726 <source>Ram FS</source>
727 <translation type="obsolete"></translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Internal Memory</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation type="unfinished"></translation>
724 </message> 732 </message>
725</context> 733</context>
726<context> 734<context>
727 <name>TimerReceiverObject</name> 735 <name>TimerReceiverObject</name>
728 <message> 736 <message>
729 <source>Out of Space</source> 737 <source>Out of Space</source>
730 <translation>Brak miejsca</translation> 738 <translation>Brak miejsca</translation>
731 </message> 739 </message>
732 <message> 740 <message>
733 <source>Unable to schedule alarm. 741 <source>Unable to schedule alarm.
734Please free up space and try again</source> 742Please free up space and try again</source>
735 <translation>Nie moge ustawic alarmu. 743 <translation>Nie moge ustawic alarmu.
736Zwolnij wiecej miejsca w pamieci</translation> 744Zwolnij wiecej miejsca w pamieci</translation>
737 </message> 745 </message>
738</context> 746</context>
739</TS> 747</TS>
diff --git a/i18n/pl/libwirelessapplet.ts b/i18n/pl/libwirelessapplet.ts
index 4eb9e18..cdfb61d 100644
--- a/i18n/pl/libwirelessapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libwirelessapplet.ts
@@ -1,2 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AdvancedConfigBase</name>
4 <message>
5 <source>Advanced Config</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Renew DHCP on changing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Frequency</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>MODE</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>ESSID</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>AccessPoint</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28</context>
2</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/pl/sound.ts b/i18n/pl/sound.ts
index 87eeb25..492cc73 100644
--- a/i18n/pl/sound.ts
+++ b/i18n/pl/sound.ts
@@ -1,133 +1,145 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Restart</source> 5 <source>Restart</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>To implement a new key switch 9 <source>To implement a new key switch
10Opie will have to be restarted./n&lt;B&gt;Restart&lt;/B&gt; Opie now?</source> 10Opie will have to be restarted./n&lt;B&gt;Restart&lt;/B&gt; Opie now?</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Yes</source> 14 <source>Yes</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>No</source> 18 <source>No</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Shows icon</source>
23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Hides icon</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 28 </message>
21</context> 29</context>
22<context> 30<context>
23 <name>SoundSettingsBase</name> 31 <name>SoundSettingsBase</name>
24 <message> 32 <message>
25 <source>11025</source> 33 <source>11025</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 35 </message>
28 <message> 36 <message>
29 <source>22050</source> 37 <source>22050</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 39 </message>
32 <message> 40 <message>
33 <source>44100</source> 41 <source>44100</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 43 </message>
36 <message> 44 <message>
37 <source>Stereo</source> 45 <source>Stereo</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 47 </message>
40 <message> 48 <message>
41 <source>16 bit</source> 49 <source>16 bit</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 51 </message>
44 <message> 52 <message>
45 <source>Vmemo Settings</source> 53 <source>Vmemo Settings</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 55 </message>
48 <message> 56 <message>
49 <source>8000</source> 57 <source>8000</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 59 </message>
52 <message> 60 <message>
53 <source>33075</source> 61 <source>33075</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 63 </message>
56 <message> 64 <message>
57 <source>Visual Alerts</source> 65 <source>Visual Alerts</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 67 </message>
60 <message> 68 <message>
61 <source>Taskbar Icon</source> 69 <source>Taskbar Icon</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 71 </message>
64 <message> 72 <message>
65 <source>Key_Escape</source> 73 <source>Key_Escape</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 75 </message>
68 <message> 76 <message>
69 <source>Key_Space</source> 77 <source>Key_Space</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 79 </message>
72 <message> 80 <message>
73 <source>Key_Home</source> 81 <source>Key_Home</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 83 </message>
76 <message> 84 <message>
77 <source>Key_Calender</source> 85 <source>Key_Calender</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 87 </message>
80 <message> 88 <message>
81 <source>Key_Contacts</source> 89 <source>Key_Contacts</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 91 </message>
84 <message> 92 <message>
85 <source>Key_Menu</source> 93 <source>Key_Menu</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 95 </message>
88 <message> 96 <message>
89 <source>Key_Mail</source> 97 <source>Key_Mail</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 99 </message>
92 <message> 100 <message>
93 <source>30</source> 101 <source>30</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 103 </message>
96 <message> 104 <message>
97 <source>20</source> 105 <source>20</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 107 </message>
100 <message> 108 <message>
101 <source>15</source> 109 <source>15</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 111 </message>
104 <message> 112 <message>
105 <source>10</source> 113 <source>10</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 115 </message>
108 <message> 116 <message>
109 <source>5</source> 117 <source>5</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 119 </message>
112 <message> 120 <message>
113 <source>Sample Rate:</source> 121 <source>Sample Rate:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 123 </message>
116 <message> 124 <message>
117 <source>Recording Directory:</source> 125 <source>Recording Directory:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 127 </message>
120 <message> 128 <message>
121 <source>Recording Key:</source> 129 <source>Recording Key:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 131 </message>
124 <message> 132 <message>
125 <source>Recording Limit in seconds:</source> 133 <source>Recording Limit in seconds:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 135 </message>
128 <message> 136 <message>
129 <source>Unlimited</source> 137 <source>Unlimited</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 139 </message>
140 <message>
141 <source>Restart Opie if needed</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
132</context> 144</context>
133</TS> 145</TS>