summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/pl/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/pl/launchersettings.ts6
-rw-r--r--i18n/pl/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/pl/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/pl/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/pl/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/libopieui2.ts155
-rw-r--r--i18n/pl/security.ts10
10 files changed, 459 insertions, 136 deletions
diff --git a/i18n/pl/clock.ts b/i18n/pl/clock.ts
index 54a9b4c..ecaa716 100644
--- a/i18n/pl/clock.ts
+++ b/i18n/pl/clock.ts
@@ -1,98 +1,287 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Zegar</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Drzemka</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Drzemka</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>Drzemka</translation> 44 <translation type="obsolete">Drzemka</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>PM</source> 47 <source>PM</source>
10 <translation>PM</translation> 48 <translation type="obsolete">PM</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Clock</source> 51 <source>Clock</source>
14 <translation>Zegar</translation> 52 <translation type="obsolete">Zegar</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 55 <source>Stopwatch</source>
18 <translation>Stoper</translation> 56 <translation type="obsolete">Stoper</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Start</source> 59 <source>Start</source>
22 <translation>Uruchom</translation> 60 <translation>Uruchom</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Reset</source> 63 <source>Reset</source>
26 <translation>Zeruj</translation> 64 <translation>Zeruj</translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 67 <source>Set Alarm</source>
30 <translation>Ustaw alarm</translation> 68 <translation type="obsolete">Ustaw alarm</translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>Alarm Is On</source> 71 <source>Alarm Is On</source>
34 <translation>Alarm jest włączony</translation> 72 <translation type="obsolete">Alarm jest włączony</translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Alarm Is Off</source> 75 <source>Alarm Is Off</source>
38 <translation>Alarm jest wyłączony</translation> 76 <translation type="obsolete">Alarm jest wyłączony</translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Stop</source> 79 <source>Stop</source>
42 <translation>Zatrzymaj</translation> 80 <translation>Zatrzymaj</translation>
43 </message> 81 </message>
44 <message> 82 <message>
45 <source>Set date and time.</source> 83 <source>Set date and time.</source>
46 <translation>Ustaw datę i godzinę.</translation> 84 <translation type="obsolete">Ustaw datę i godzinę.</translation>
47 </message> 85 </message>
48 <message> 86 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>Zegar: Alarm został przeoczony.</translation> 88 <translation type="obsolete">Zegar: Alarm został przeoczony.</translation>
51 </message> 89 </message>
52 <message> 90 <message>
53 <source>Alarm set: %1</source> 91 <source>Alarm set: %1</source>
54 <translation>Alarm ustawiony: %1</translation> 92 <translation type="obsolete">Alarm ustawiony: %1</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Mon</source>
96 <comment>Monday</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Tue</source>
101 <comment>Tuesday</comment>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Wed</source>
106 <comment>Wednesday</comment>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Thu</source>
111 <comment>Thursday</comment>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Fri</source>
116 <comment>Friday</comment>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Sat</source>
121 <comment>Saturday</comment>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Sun</source>
126 <comment>Sunday</comment>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Lap/Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Select Day</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Daily alarm requires at least
143one day to be selected.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>All</source>
148 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Audio</source>
152 <translation type="unfinished">Audio</translation>
153 </message>
154</context>
155<context>
156 <name>ClockBase</name>
157 <message>
158 <source>Clock</source>
159 <translation type="unfinished">Zegar</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>...</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stopwatch</source>
167 <translation type="unfinished">Stoper</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Split</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Lap</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Start</source>
179 <translation type="unfinished">Uruchom</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Lap/Split</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Resets the stopwatch.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Daily Alarm</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Enabled</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Check to enable the daily alarm</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>:</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>AM</source>
223 <translation type="unfinished">AM</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>PM</source>
227 <translation type="unfinished">PM</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Days:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Countdown Alarm</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Play Sound</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Play File</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 244 </message>
56</context> 245</context>
57<context> 246<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 247 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 248 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 249 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Ustaw alarm</translation> 250 <translation type="obsolete">Ustaw alarm</translation>
62 </message> 251 </message>
63 <message> 252 <message>
64 <source>Hour</source> 253 <source>Hour</source>
65 <translation>Godzina</translation> 254 <translation type="obsolete">Godzina</translation>
66 </message> 255 </message>
67 <message> 256 <message>
68 <source>Minute</source> 257 <source>Minute</source>
69 <translation>Minuta</translation> 258 <translation type="obsolete">Minuta</translation>
70 </message> 259 </message>
71 <message> 260 <message>
72 <source>AM</source> 261 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 262 <translation type="obsolete">AM</translation>
74 </message> 263 </message>
75 <message> 264 <message>
76 <source>PM</source> 265 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 266 <translation type="obsolete">PM</translation>
78 </message> 267 </message>
79 <message> 268 <message>
80 <source>Snooze Delay 269 <source>Snooze Delay
81(minutes)</source> 270(minutes)</source>
82 <translation>Opóźnienie drzemki 271 <translation type="obsolete">Opóźnienie drzemki
83(minuty)</translation> 272(minuty)</translation>
84 </message> 273 </message>
85 <message> 274 <message>
86 <source>mp3 alarm</source> 275 <source>mp3 alarm</source>
87 <translation>alarm mp3</translation> 276 <translation type="obsolete">alarm mp3</translation>
88 </message> 277 </message>
89 <message> 278 <message>
90 <source>All</source> 279 <source>All</source>
91 <translation>Wszystkie</translation> 280 <translation type="obsolete">Wszystkie</translation>
92 </message> 281 </message>
93 <message> 282 <message>
94 <source>Audio</source> 283 <source>Audio</source>
95 <translation>Audio</translation> 284 <translation type="obsolete">Audio</translation>
96 </message> 285 </message>
97</context> 286</context>
98</TS> 287</TS>
diff --git a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
index 0203fa3..06204dd 100644
--- a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
@@ -28,210 +28,286 @@
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>CommandEditDialogBase</name> 30 <name>CommandEditDialogBase</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Commands</source> 32 <source>Commands</source>
33 <translation>Polecenia</translation> 33 <translation>Polecenia</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 36 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
37 <translation>&lt;B&gt;Polecenia&lt;/B&gt;:</translation> 37 <translation>&lt;B&gt;Polecenia&lt;/B&gt;:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 40 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
41 <translation>&lt;B&gt;Sugerowane polecenia&lt;/B&gt;:</translation> 41 <translation>&lt;B&gt;Sugerowane polecenia&lt;/B&gt;:</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>Konsole</name> 45 <name>Konsole</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Terminal</source> 47 <source>Terminal</source>
48 <translation>Terminal</translation> 48 <translation>Terminal</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Micro</source> 51 <source>Micro</source>
52 <translation>Bardzo małe</translation> 52 <translation type="obsolete">Bardzo małe</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Small Fixed</source> 55 <source>Small Fixed</source>
56 <translation>Małe</translation> 56 <translation type="obsolete">Małe</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Medium Fixed</source> 59 <source>Medium Fixed</source>
60 <translation>Średnie</translation> 60 <translation type="obsolete">Średnie</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Show command list</source> 63 <source>Show command list</source>
64 <translation>Wyświetl listę poleceń</translation> 64 <translation>Wyświetl listę poleceń</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Hide command list</source> 67 <source>Hide command list</source>
68 <translation>Ukryj listę poleceń</translation> 68 <translation>Ukryj listę poleceń</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Tabs on Bottom</source> 71 <source>Tabs on Bottom</source>
72 <translation>Zakładki na dole</translation> 72 <translation type="obsolete">Zakładki na dole</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Green on Black</source> 75 <source>Green on Black</source>
76 <translation>Zielone na czarnym</translation> 76 <translation>Zielone na czarnym</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Black on White</source> 79 <source>Black on White</source>
80 <translation>Czarne na białym</translation> 80 <translation>Czarne na białym</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>White on Black</source> 83 <source>White on Black</source>
84 <translation>Białe na czarnym</translation> 84 <translation>Białe na czarnym</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Black on Transparent</source> 87 <source>Black on Transparent</source>
88 <translation>Czarne na przeźroczystym</translation> 88 <translation type="obsolete">Czarne na przeźroczystym</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Black on Red</source> 91 <source>Black on Red</source>
92 <translation>Czarne na czerwonym</translation> 92 <translation type="obsolete">Czarne na czerwonym</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Red on Black</source> 95 <source>Red on Black</source>
96 <translation>Czerwone na czarnym</translation> 96 <translation type="obsolete">Czerwone na czarnym</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Green on Yellow</source> 99 <source>Green on Yellow</source>
100 <translation>Zielone na żółtym</translation> 100 <translation>Zielone na żółtym</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Blue on Magenta</source> 103 <source>Blue on Magenta</source>
104 <translation>Niebieskie na magneta</translation> 104 <translation>Niebieskie na magneta</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Magenta on Blue</source> 107 <source>Magenta on Blue</source>
108 <translation>Magneta na niebieskim</translation> 108 <translation>Magneta na niebieskim</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Cyan on White</source> 111 <source>Cyan on White</source>
112 <translation>Cyjan na białym</translation> 112 <translation>Cyjan na białym</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>White on Cyan</source> 115 <source>White on Cyan</source>
116 <translation>Białe na cyjan</translation> 116 <translation>Białe na cyjan</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Blue on Black</source> 119 <source>Blue on Black</source>
120 <translation>Niebieskie na czarnym</translation> 120 <translation>Niebieskie na czarnym</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Amber on Black</source> 123 <source>Amber on Black</source>
124 <translation>Bursztyn na czarnym</translation> 124 <translation>Bursztyn na czarnym</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Colors</source> 127 <source>Colors</source>
128 <translation>Kolory</translation> 128 <translation>Kolory</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Font</source> 131 <source>Font</source>
132 <translation>Czcionka</translation> 132 <translation type="obsolete">Czcionka</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Options</source> 135 <source>Options</source>
136 <translation>Opcje</translation> 136 <translation type="obsolete">Opcje</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>New</source> 139 <source>New</source>
140 <translation>Nowy</translation> 140 <translation>Nowy</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Enter</source> 143 <source>Enter</source>
144 <translation>Wprowadź</translation> 144 <translation>Wprowadź</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Space</source> 147 <source>Space</source>
148 <translation>Spacja</translation> 148 <translation>Spacja</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Tab</source> 151 <source>Tab</source>
152 <translation>Tabulator</translation> 152 <translation>Tabulator</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Up</source> 155 <source>Up</source>
156 <translation>Góra</translation> 156 <translation>Góra</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Down</source> 159 <source>Down</source>
160 <translation>Dół</translation> 160 <translation>Dół</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Paste</source> 163 <source>Paste</source>
164 <translation>Wklej</translation> 164 <translation>Wklej</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Quick Edit</source> 167 <source>Quick Edit</source>
168 <translation>Szybka edycja</translation> 168 <translation>Szybka edycja</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Edit</source> 171 <source>Edit</source>
172 <translation>Edycja</translation> 172 <translation type="obsolete">Edycja</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>None</source> 175 <source>None</source>
176 <translation>Brak</translation> 176 <translation>Brak</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Left</source> 179 <source>Left</source>
180 <translation>Lewo</translation> 180 <translation>Lewo</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Right</source> 183 <source>Right</source>
184 <translation>Prawo</translation> 184 <translation>Prawo</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>ScrollBar</source> 187 <source>ScrollBar</source>
188 <translation>Przewijanie</translation> 188 <translation>Przewijanie</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Show Command List</source> 191 <source>Show Command List</source>
192 <translation>Wyświetl listę poleceń</translation> 192 <translation>Wyświetl listę poleceń</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Hide Command List</source> 195 <source>Hide Command List</source>
196 <translation>Ukryj listę poleceń</translation> 196 <translation>Ukryj listę poleceń</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Custom</source> 199 <source>Custom</source>
200 <translation>Zdefiniuj</translation> 200 <translation>Zdefiniuj</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Command List</source> 203 <source>Command List</source>
204 <translation>Lista poleceń</translation> 204 <translation>Lista poleceń</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Wrap</source> 207 <source>Wrap</source>
208 <translation>Zawijaj</translation> 208 <translation>Zawijaj</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Use Beep</source> 211 <source>Use Beep</source>
212 <translation>Używaj sygnału</translation> 212 <translation>Używaj sygnału</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Tabs on Top</source> 215 <source>Tabs on Top</source>
216 <translation>Zakładki na górze</translation> 216 <translation type="obsolete">Zakładki na górze</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Konsole</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Bottom</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Top</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Hidden</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Tabs</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Black on Pink</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Pink on Black</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>default</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>new session</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>View</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Fonts</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Sessions</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Full Screen</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Zoom</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Edit...</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>History...</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>History Lines:</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Konsole </source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 293 </message>
218</context> 294</context>
219<context> 295<context>
220 <name>PlayListSelection</name> 296 <name>PlayListSelection</name>
221 <message> 297 <message>
222 <source>Command Selection</source> 298 <source>Command Selection</source>
223 <translation>Wybór polecenia</translation> 299 <translation>Wybór polecenia</translation>
224 </message> 300 </message>
225</context> 301</context>
226<context> 302<context>
227 <name>editCommandBase</name> 303 <name>editCommandBase</name>
228 <message> 304 <message>
229 <source>Add command</source> 305 <source>Add command</source>
230 <translation>Dodaj polecenie</translation> 306 <translation>Dodaj polecenie</translation>
231 </message> 307 </message>
232 <message> 308 <message>
233 <source>Enter command to add:</source> 309 <source>Enter command to add:</source>
234 <translation>Wprowadź polecenie do dodania:</translation> 310 <translation>Wprowadź polecenie do dodania:</translation>
235 </message> 311 </message>
236</context> 312</context>
237</TS> 313</TS>
diff --git a/i18n/pl/launchersettings.ts b/i18n/pl/launchersettings.ts
index 7dc5bb2..2e6dd49 100644
--- a/i18n/pl/launchersettings.ts
+++ b/i18n/pl/launchersettings.ts
@@ -67,49 +67,53 @@
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation>Dokumenty</translation> 68 <translation>Dokumenty</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>W O-menu ładuj applety:</translation> 75 <translation>W O-menu ładuj applety:</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>W O-menu pokazuj zakładki Launcher&apos;a</translation> 79 <translation>W O-menu pokazuj zakładki Launcher&apos;a</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation>Zaznacz applety, które mają być umieszczone w O-menu.</translation> 83 <translation>Zaznacz applety, które mają być umieszczone w O-menu.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>Dodaje zawartość zakładek Launcher&apos;a jako menu w O-menu.</translation> 87 <translation>Dodaje zawartość zakładek Launcher&apos;a jako menu w O-menu.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation>Pokazuj aplikacje w podokienkach</translation> 91 <translation type="obsolete">Pokazuj aplikacje w podokienkach</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Show Applications in Subpopups</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 96 </message>
93</context> 97</context>
94<context> 98<context>
95 <name>QObject</name> 99 <name>QObject</name>
96 <message> 100 <message>
97 <source>Sample 1</source> 101 <source>Sample 1</source>
98 <translation>Przykład 1</translation> 102 <translation>Przykład 1</translation>
99 </message> 103 </message>
100 <message> 104 <message>
101 <source>Sample 2</source> 105 <source>Sample 2</source>
102 <translation>Przykład 2</translation> 106 <translation>Przykład 2</translation>
103 </message> 107 </message>
104 <message> 108 <message>
105 <source>Sample 3</source> 109 <source>Sample 3</source>
106 <translation>Przykład 3</translation> 110 <translation>Przykład 3</translation>
107 </message> 111 </message>
108</context> 112</context>
109<context> 113<context>
110 <name>TabDialog</name> 114 <name>TabDialog</name>
111 <message> 115 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 116 <source>Edit Tab</source>
113 <translation>Edytuj zakładkę</translation> 117 <translation>Edytuj zakładkę</translation>
114 </message> 118 </message>
115 <message> 119 <message>
diff --git a/i18n/pl/libaboutapplet.ts b/i18n/pl/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/pl/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/pl/libbatteryapplet.ts b/i18n/pl/libbatteryapplet.ts
index c87c1dd..0e8a769 100644
--- a/i18n/pl/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libbatteryapplet.ts
@@ -30,53 +30,53 @@
30 <translation>Krytyczny</translation> 30 <translation>Krytyczny</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Unknown</source> 33 <source>Unknown</source>
34 <translation>Nieznany</translation> 34 <translation>Nieznany</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>On backup power</source> 37 <source>On backup power</source>
38 <translation>Na zasilaniu zapasowym</translation> 38 <translation>Na zasilaniu zapasowym</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Power on-line</source> 41 <source>Power on-line</source>
42 <translation>Podłączony do zasilania</translation> 42 <translation>Podłączony do zasilania</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>External power disconnected</source> 45 <source>External power disconnected</source>
46 <translation>Zewnętrzne zasilanie odłączone</translation> 46 <translation>Zewnętrzne zasilanie odłączone</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Battery time remaining</source> 49 <source>Battery time remaining</source>
50 <translation>Pozostały czas działania baterii</translation> 50 <translation>Pozostały czas działania baterii</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Close</source> 53 <source>Close</source>
54 <translation>Zamknij</translation> 54 <translation type="obsolete">Zamknij</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery status</source> 57 <source>Battery status</source>
58 <translation>Stan baterii</translation> 58 <translation type="obsolete">Stan baterii</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Failure</source> 61 <source>Failure</source>
62 <translation>Porażka</translation> 62 <translation>Porażka</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>could not open file</source> 65 <source>could not open file</source>
66 <translation>nie można otworzyć pliku</translation> 66 <translation>nie można otworzyć pliku</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Charging both devices</source> 69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation>Ładowanie obu urządzeń</translation> 70 <translation>Ładowanie obu urządzeń</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Pozostały procent energii:</translation> 74 <translation>Pozostały procent energii:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Pozostały czas działania baterii:</translation> 78 <translation>Pozostały czas działania baterii:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation>Wkład z baterią nie jest włożony</translation> 82 <translation>Wkład z baterią nie jest włożony</translation>
diff --git a/i18n/pl/libclockapplet.ts b/i18n/pl/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/pl/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/pl/libliquid.ts b/i18n/pl/libliquid.ts
index 9641551..e3fdee5 100644
--- a/i18n/pl/libliquid.ts
+++ b/i18n/pl/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished">Liquid</translation> 6 <translation type="obsolete">Liquid</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="obsolete">Styl Liquid</translation> 13 <translation type="unfinished">Styl Liquid</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="obsolete">Bez przezroczystosci</translation> 17 <translation type="unfinished">Bez przezroczystosci</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="obsolete">Pasiasty, kolor tla</translation> 21 <translation type="unfinished">Pasiasty, kolor tla</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="obsolete">Pasiasty, kolor przycisku</translation> 25 <translation type="unfinished">Pasiasty, kolor przycisku</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="obsolete">Przezroczysty pasiasty, kolor tla</translation> 29 <translation type="unfinished">Przezroczysty pasiasty, kolor tla</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="obsolete">Przezroczysty pasiasty, kolor przycisku</translation> 33 <translation type="unfinished">Przezroczysty pasiasty, kolor przycisku</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="obsolete">Ustawiona przezroczystosc</translation> 37 <translation type="unfinished">Ustawiona przezroczystosc</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="obsolete">Kolor menu</translation> 41 <translation type="unfinished">Kolor menu</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation type="obsolete">Kolor tekstu</translation> 45 <translation type="unfinished">Kolor tekstu</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="obsolete">Nieprzezroczystosc</translation> 49 <translation type="unfinished">Nieprzezroczystosc</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="obsolete">Uzywaj cieniowanego tekstu menu</translation> 53 <translation type="unfinished">Uzywaj cieniowanego tekstu menu</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="obsolete">Plaskie przyciski na pasku narzedzi</translation> 57 <translation type="unfinished">Plaskie przyciski na pasku narzedzi</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="obsolete">Kontrast pasków</translation> 61 <translation type="unfinished">Kontrast pasków</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation type="obsolete">Liquid</translation> 68 <translation type="unfinished">Liquid</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="obsolete">Bardzo wydajny styl Liquid autorstwa Mosfet&apos;a</translation> 72 <translation type="unfinished">Bardzo wydajny styl Liquid autorstwa Mosfet&apos;a</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/pl/libopiecore2.ts b/i18n/pl/libopiecore2.ts
index f621554..868073d 100644
--- a/i18n/pl/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/pl/libopiecore2.ts
@@ -52,33 +52,37 @@
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation>Śmietnik</translation> 85 <translation>Śmietnik</translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/pl/libopieui2.ts b/i18n/pl/libopieui2.ts
index 0c0a176..d50f0a1 100644
--- a/i18n/pl/libopieui2.ts
+++ b/i18n/pl/libopieui2.ts
@@ -159,112 +159,53 @@
159 <source>Medium</source> 159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Średnie</translation> 160 <translation type="obsolete">Średnie</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Small</source> 163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Małe</translation> 164 <translation type="obsolete">Małe</translation>
165 </message> 165 </message>
166</context> 166</context>
167<context> 167<context>
168 <name>OFontSelector</name> 168 <name>OFontSelector</name>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
171 <translation>Styl</translation> 171 <translation>Styl</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
175 <translation>Rozmiar</translation> 175 <translation>Rozmiar</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
184 <message>
185 <source>Configure Key</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>OKeyConfigWidget</name> 183 <name>OKeyConfigWidget</name>
191 <message> 184 <message>
192 <source>Pixmap</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Name</source> 185 <source>Name</source>
197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 186 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
198 <translation type="unfinished">Nazwa</translation> 187 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Key</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Default Key</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Shortcut for Selected Action</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>&amp;None</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>&amp;Default</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>C&amp;ustom</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Configure Key</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Default: </source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Key is on BlackList</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Key is already assigned</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 188 </message>
248</context> 189</context>
249<context> 190<context>
250 <name>ORecurranceBase</name> 191 <name>ORecurranceBase</name>
251 <message> 192 <message>
252 <source>Repeating Event </source> 193 <source>Repeating Event </source>
253 <translation type="obsolete">Zdarzenie powtarzalne</translation> 194 <translation type="obsolete">Zdarzenie powtarzalne</translation>
254 </message> 195 </message>
255 <message> 196 <message>
256 <source>None</source> 197 <source>None</source>
257 <translation type="obsolete">Brak</translation> 198 <translation type="obsolete">Brak</translation>
258 </message> 199 </message>
259 <message> 200 <message>
260 <source>Day</source> 201 <source>Day</source>
261 <translation type="obsolete">Dzień</translation> 202 <translation type="obsolete">Dzień</translation>
262 </message> 203 </message>
263 <message> 204 <message>
264 <source>Week</source> 205 <source>Week</source>
265 <translation type="obsolete">Tydzień</translation> 206 <translation type="obsolete">Tydzień</translation>
266 </message> 207 </message>
267 <message> 208 <message>
268 <source>Month</source> 209 <source>Month</source>
269 <translation type="obsolete">Miesiąc</translation> 210 <translation type="obsolete">Miesiąc</translation>
270 </message> 211 </message>
@@ -449,71 +390,157 @@ i</translation>
449 <source>on </source> 390 <source>on </source>
450 <translation type="obsolete">używając</translation> 391 <translation type="obsolete">używając</translation>
451 </message> 392 </message>
452</context> 393</context>
453<context> 394<context>
454 <name>OTimePickerDialogBase</name> 395 <name>OTimePickerDialogBase</name>
455 <message> 396 <message>
456 <source>Time:</source> 397 <source>Time:</source>
457 <translation>Czas:</translation> 398 <translation>Czas:</translation>
458 </message> 399 </message>
459 <message> 400 <message>
460 <source>:</source> 401 <source>:</source>
461 <translation>:</translation> 402 <translation>:</translation>
462 </message> 403 </message>
463 <message> 404 <message>
464 <source>Pick Time:</source> 405 <source>Pick Time:</source>
465 <translation>Wybierz czas:</translation> 406 <translation>Wybierz czas:</translation>
466 </message> 407 </message>
467 <message> 408 <message>
468 <source>OTimePickerDialogBase</source> 409 <source>OTimePickerDialogBase</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 411 </message>
471</context> 412</context>
472<context> 413<context>
414 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
415 <message>
416 <source>Name</source>
417 <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Size</source>
421 <translation type="unfinished">Rozmiar</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Date</source>
425 <translation type="unfinished">Data</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Mime Type</source>
429 <translation type="unfinished">Typ Mime</translation>
430 </message>
431</context>
432<context>
473 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 433 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
474 <message> 434 <message>
475 <source>Name:</source> 435 <source>Name:</source>
476 <translation type="unfinished">Nazwa:</translation> 436 <translation type="unfinished">Nazwa:</translation>
477 </message> 437 </message>
478</context> 438</context>
479<context> 439<context>
480 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 440 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
441 <message>
442 <source>Configure Key</source>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445</context>
446<context>
447 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
448 <message>
449 <source>Pixmap</source>
450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message>
481 <message> 452 <message>
482 <source>Name</source> 453 <source>Name</source>
454 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
483 <translation type="unfinished">Nazwa</translation> 455 <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
484 </message> 456 </message>
485 <message> 457 <message>
458 <source>Key</source>
459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Default Key</source>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Shortcut for Selected Action</source>
467 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>&amp;None</source>
471 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>&amp;Default</source>
475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>C&amp;ustom</source>
479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Configure Key</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Default: </source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Key is on BlackList</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Key is already assigned</source>
499 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
503 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message>
505</context>
506<context>
507 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
508 <message>
509 <source>Name</source>
510 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
511 </message>
512 <message>
486 <source>Size</source> 513 <source>Size</source>
487 <translation type="unfinished">Rozmiar</translation> 514 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
488 </message> 515 </message>
489 <message> 516 <message>
490 <source>Date</source> 517 <source>Date</source>
491 <translation type="unfinished">Data</translation> 518 <translation type="obsolete">Data</translation>
492 </message> 519 </message>
493 <message> 520 <message>
494 <source>Mime Type</source> 521 <source>Mime Type</source>
495 <translation type="unfinished">Typ Mime</translation> 522 <translation type="obsolete">Typ Mime</translation>
496 </message> 523 </message>
497</context> 524</context>
498<context> 525<context>
499 <name>QObject</name> 526 <name>QObject</name>
500 <message> 527 <message>
501 <source>Priority:</source> 528 <source>Priority:</source>
502 <translation type="obsolete">Priorytet:</translation> 529 <translation type="obsolete">Priorytet:</translation>
503 </message> 530 </message>
504 <message> 531 <message>
505 <source>Progress:</source> 532 <source>Progress:</source>
506 <translation type="obsolete">Postęp:</translation> 533 <translation type="obsolete">Postęp:</translation>
507 </message> 534 </message>
508 <message> 535 <message>
509 <source>Deadline:</source> 536 <source>Deadline:</source>
510 <translation type="obsolete">Koniec:</translation> 537 <translation type="obsolete">Koniec:</translation>
511 </message> 538 </message>
512 <message> 539 <message>
513 <source>Category:</source> 540 <source>Category:</source>
514 <translation type="obsolete">Kategoria:</translation> 541 <translation type="obsolete">Kategoria:</translation>
515 </message> 542 </message>
516 <message> 543 <message>
517 <source>Default Email: </source> 544 <source>Default Email: </source>
518 <translation type="obsolete">Domyślny e-mail:</translation> 545 <translation type="obsolete">Domyślny e-mail:</translation>
519 </message> 546 </message>
diff --git a/i18n/pl/security.ts b/i18n/pl/security.ts
index 89e1add..8bb2f3c 100644
--- a/i18n/pl/security.ts
+++ b/i18n/pl/security.ts
@@ -245,32 +245,40 @@ do stanu domyślnego.
245Uwaga, wszystkie ręcznie wprowadzone zakresy zostaną usunięte!</translation> 245Uwaga, wszystkie ręcznie wprowadzone zakresy zostaną usunięte!</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Select your sync software</source> 248 <source>Select your sync software</source>
249 <translation>Wybierz oprogramowanie do synchronizacji</translation> 249 <translation>Wybierz oprogramowanie do synchronizacji</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>IntelliSync</source> 252 <source>IntelliSync</source>
253 <translation>IntelliSync</translation> 253 <translation>IntelliSync</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Qtopia 1.7</source> 256 <source>Qtopia 1.7</source>
257 <translation>Qtopia 1.7</translation> 257 <translation>Qtopia 1.7</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Opie 1.0</source> 260 <source>Opie 1.0</source>
261 <translation>Opie 1.0</translation> 261 <translation>Opie 1.0</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 264 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
265<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 265<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
266<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 266<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
267<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 267<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
268<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> 268<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
269 <translation>Zmień protokół synchronizacji aby go dostosować do różnych urządzeń. 269 <translation type="obsolete">Zmień protokół synchronizacji aby go dostosować do różnych urządzeń.
270 IntelliSync wyłączy sprawdzanie hasła, ale zostaniesz poproszony o akceptację połączenia. 270 IntelliSync wyłączy sprawdzanie hasła, ale zostaniesz poproszony o akceptację połączenia.
271 Opie1.0 będzie kompatybilne z QtopiaDesktop, MultiSync i KitchenSync. 271 Opie1.0 będzie kompatybilne z QtopiaDesktop, MultiSync i KitchenSync.
272 Qtopia1.7 zmieni sposób wysyłania danych do klienta i nie będzie działać ze starszymi klientami. 272 Qtopia1.7 zmieni sposób wysyłania danych do klienta i nie będzie działać ze starszymi klientami.
273 </translation> 273 </translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message>
276 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
277<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
278<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
279<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
280<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
275</context> 283</context>
276</TS> 284</TS>