summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts145
-rw-r--r--i18n/pl/appearance.ts65
-rw-r--r--i18n/pl/libqpe.ts28
-rw-r--r--i18n/pl/light-and-power.ts20
-rw-r--r--i18n/pl/systemtime.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/textedit.ts47
-rw-r--r--i18n/pl/todolist.ts112
7 files changed, 0 insertions, 421 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index 31d8285..31c0870 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -10,66 +10,12 @@
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Elita</translation> 14 <translation>Elita</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="obsolete">Pusty</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>AddressSettings</name>
23 <message>
24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="obsolete">Tytul</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>First Name</source>
29 <translation type="obsolete">Imie</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="obsolete">Nazwisko</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>File As</source>
37 <translation type="obsolete">Jako</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="obsolete">Domyslny e-mail</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Notes</source>
45 <translation type="obsolete">Notatka</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Gender</source>
49 <translation type="obsolete">Plec</translation>
50 </message>
51</context>
52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="obsolete">Rozmiesc pola edycji</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="obsolete">Wybierz kolejnosc pol:</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Up</source>
64 <translation type="obsolete">Gora</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Down</source>
68 <translation type="obsolete">Dol</translation>
69 </message>
70</context> 16</context>
71<context> 17<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 19 <message>
74 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
75 <translation>Kontakty</translation> 21 <translation>Kontakty</translation>
@@ -104,39 +50,16 @@
104 </message> 50 </message>
105 <message> 51 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 52 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Moje dane</translation> 53 <translation>Moje dane</translation>
108 </message> 54 </message>
109 <message> 55 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="obsolete">Porzadkuj pola edycji</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="obsolete">Brak miejsca</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files.
120
121Free up some space before
122entering data!</source>
123 <translation type="obsolete">Brak miejsca w pamieci
124na pliki startowe.
125
126Zwolnij miejsce w pamieci!</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>View</source> 56 <source>View</source>
130 <translation>Widok</translation> 57 <translation>Widok</translation>
131 </message> 58 </message>
132 <message> 59 <message>
133 <source>Font</source>
134 <translation type="obsolete">Czcionka</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
138 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation> 61 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation>
139 </message> 62 </message>
140 <message> 63 <message>
141 <source>Edit My Personal Details</source> 64 <source>Edit My Personal Details</source>
142 <translation>Edycja moich danych</translation> 65 <translation>Edycja moich danych</translation>
@@ -163,64 +86,20 @@ Quit anyway?</source>
163Zwilnij miejsce w pamieci 86Zwilnij miejsce w pamieci
164i sprobuj ponownie 87i sprobuj ponownie
165 88
166Zakonczyc?</translation> 89Zakonczyc?</translation>
167 </message> 90 </message>
168 <message> 91 <message>
169 <source>Name Title</source>
170 <translation type="obsolete">Tytul</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Notes</source>
174 <translation type="obsolete">Notatka</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Work</source>
178 <translation type="obsolete">Praca</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>First Name</source>
182 <translation type="obsolete">Imie</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Last Name</source>
186 <translation type="obsolete">Nazwisko</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>File As</source>
190 <translation type="obsolete">Jako</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Default Email</source>
194 <translation type="obsolete">Domyslny e-mail</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Gender</source>
198 <translation type="obsolete">Plec</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>All</source> 92 <source>All</source>
202 <translation>Wszystkie</translation> 93 <translation>Wszystkie</translation>
203 </message> 94 </message>
204 <message> 95 <message>
205 <source>Unfiled</source> 96 <source>Unfiled</source>
206 <translation>nieprzydzielony</translation> 97 <translation>nieprzydzielony</translation>
207 </message> 98 </message>
208 <message> 99 <message>
209 <source>Small</source>
210 <translation type="obsolete">Maly</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Normal</source>
214 <translation type="obsolete">Normalny</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Large</source>
218 <translation type="obsolete">Duzy</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Import vCard</source> 100 <source>Import vCard</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 102 </message>
224 <message> 103 <message>
225 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -384,24 +263,12 @@ is provided free !</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 264 </message>
386</context> 265</context>
387<context> 266<context>
388 <name>ContactEditor</name> 267 <name>ContactEditor</name>
389 <message> 268 <message>
390 <source>Default Email</source>
391 <translation type="obsolete">Domyslny e-mail</translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>Emails</source>
395 <translation type="obsolete">E-maile</translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Name Title</source>
399 <translation type="obsolete">Tytul</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>First Name</source> 269 <source>First Name</source>
403 <translation>Imie</translation> 270 <translation>Imie</translation>
404 </message> 271 </message>
405 <message> 272 <message>
406 <source>Middle Name</source> 273 <source>Middle Name</source>
407 <translation>Drugie imie</translation> 274 <translation>Drugie imie</translation>
@@ -424,24 +291,12 @@ is provided free !</source>
424 </message> 291 </message>
425 <message> 292 <message>
426 <source>Job Title</source> 293 <source>Job Title</source>
427 <translation>Temat pracy</translation> 294 <translation>Temat pracy</translation>
428 </message> 295 </message>
429 <message> 296 <message>
430 <source>Company</source>
431 <translation type="obsolete">Firma</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>Notes</source>
435 <translation type="obsolete">Notatka</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>Groups</source>
439 <translation type="obsolete">Grupa</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>City</source> 297 <source>City</source>
443 <translation>Miasto</translation> 298 <translation>Miasto</translation>
444 </message> 299 </message>
445 <message> 300 <message>
446 <source>State</source> 301 <source>State</source>
447 <translation>Wojewodztwo</translation> 302 <translation>Wojewodztwo</translation>
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts
index af04df6..a5e7ddc 100644
--- a/i18n/pl/appearance.ts
+++ b/i18n/pl/appearance.ts
@@ -130,77 +130,12 @@
130 <message> 130 <message>
131 <source>&lt;new&gt;</source> 131 <source>&lt;new&gt;</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>AppearanceSettings</name>
137 <message>
138 <source>Appearance</source>
139 <translation type="obsolete">Wyglad</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Style</source>
143 <translation type="obsolete">Styl</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Edit current scheme...</source>
147 <translation type="obsolete">Edytuj aktualny schemat...</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Delete</source>
151 <translation type="obsolete">Usun</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Save</source>
155 <translation type="obsolete">Zapisz</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Colors</source>
159 <translation type="obsolete">Kolory</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Browse...</source>
163 <translation type="obsolete">Wyszukaj...</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Background</source>
167 <translation type="obsolete">Tlo</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Yes</source>
171 <translation type="obsolete">Tak</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>No</source>
175 <translation type="obsolete">Nie</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Delete scheme</source>
179 <translation type="obsolete">Usun schemat</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Do you really want to delete
183</source>
184 <translation type="obsolete">Naprade chcesz skasowac schemat?
185</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Unable to delete current scheme.</source>
189 <translation type="obsolete">Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Current scheme</source>
193 <translation type="obsolete">Aktualny schemat</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Size</source>
197 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
198 </message>
199</context>
200<context>
201 <name>EditScheme</name> 136 <name>EditScheme</name>
202 <message> 137 <message>
203 <source>Edit scheme</source> 138 <source>Edit scheme</source>
204 <translation>Edytuj schemat</translation> 139 <translation>Edytuj schemat</translation>
205 </message> 140 </message>
206</context> 141</context>
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts
index 4f25e95..ee8e4b9 100644
--- a/i18n/pl/libqpe.ts
+++ b/i18n/pl/libqpe.ts
@@ -142,20 +142,12 @@ edytuje kategorie.</translation>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>View</source>
149 <translation type="obsolete">Widok</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Create a new Document</source>
153 <translation type="obsolete">Utworz nowy dokument</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
157 <translation>Zamknij wybor plikow</translation> 149 <translation>Zamknij wybor plikow</translation>
158 </message> 150 </message>
159 <message> 151 <message>
160 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -184,16 +176,12 @@ edytuje kategorie.</translation>
184<context> 176<context>
185 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
186 <message> 178 <message>
187 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
188 <translation>Nazwa</translation> 180 <translation>Nazwa</translation>
189 </message> 181 </message>
190 <message>
191 <source>There are no files in this directory.</source>
192 <translation type="obsolete">Nie ma plikow w tym katalogu.</translation>
193 </message>
194</context> 182</context>
195<context> 183<context>
196 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
197 <message> 185 <message>
198 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
199 <translation type="unfinished">Znajdz</translation> 187 <translation type="unfinished">Znajdz</translation>
@@ -218,16 +206,12 @@ edytuje kategorie.</translation>
218 </message> 206 </message>
219 <message> 207 <message>
220 <source>Find what:</source> 208 <source>Find what:</source>
221 <translation>Co szukac:</translation> 209 <translation>Co szukac:</translation>
222 </message> 210 </message>
223 <message> 211 <message>
224 <source>&amp;Find</source>
225 <translation type="obsolete">&amp;Znajdz</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Category:</source> 212 <source>Category:</source>
229 <translation>kategoria:</translation> 213 <translation>kategoria:</translation>
230 </message> 214 </message>
231 <message> 215 <message>
232 <source>Start Search at:</source> 216 <source>Start Search at:</source>
233 <translation>Zacznij szukac od:</translation> 217 <translation>Zacznij szukac od:</translation>
@@ -257,20 +241,12 @@ edytuje kategorie.</translation>
257 </message> 241 </message>
258 <message> 242 <message>
259 <source>File deletion failed.</source> 243 <source>File deletion failed.</source>
260 <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation> 244 <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation>
261 </message> 245 </message>
262 <message> 246 <message>
263 <source>Delete Icon and leave file</source>
264 <translation type="obsolete">Usun ikona i zostaw plik</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Icon deletion failed.</source>
268 <translation type="obsolete">Blad usuwania ikony</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Copy of </source> 247 <source>Copy of </source>
272 <translation>Kopia z </translation> 248 <translation>Kopia z </translation>
273 </message> 249 </message>
274 <message> 250 <message>
275 <source>Duplicate</source> 251 <source>Duplicate</source>
276 <translation>Duplikat</translation> 252 <translation>Duplikat</translation>
@@ -324,16 +300,12 @@ edytuje kategorie.</translation>
324 </message> 300 </message>
325 <message> 301 <message>
326 <source>Delete</source> 302 <source>Delete</source>
327 <translation>Usun</translation> 303 <translation>Usun</translation>
328 </message> 304 </message>
329 <message> 305 <message>
330 <source>Del Icon</source>
331 <translation type="obsolete">Usun ikone</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Copy</source> 306 <source>Copy</source>
335 <translation>Kopiuj</translation> 307 <translation>Kopiuj</translation>
336 </message> 308 </message>
337 <message> 309 <message>
338 <source>Beam</source> 310 <source>Beam</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/pl/light-and-power.ts b/i18n/pl/light-and-power.ts
index 375be7c..ae98c69 100644
--- a/i18n/pl/light-and-power.ts
+++ b/i18n/pl/light-and-power.ts
@@ -6,48 +6,28 @@
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 10 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Adjust to environment</source>
13 <translation type="obsolete">Wyrownaj do srodowiska</translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 12 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
17 <translation>Sensor swiatla ustawi poziom podswietlenia automatycznie</translation> 13 <translation>Sensor swiatla ustawi poziom podswietlenia automatycznie</translation>
18 </message> 14 </message>
19 <message> 15 <message>
20 <source>Power saving</source>
21 <translation type="obsolete">Oszczednosc energii</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source> seconds</source>
25 <translation type="obsolete"> sekund</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Light off after</source> 16 <source>Light off after</source>
29 <translation>Wylacz swiatlo po</translation> 17 <translation>Wylacz swiatlo po</translation>
30 </message> 18 </message>
31 <message> 19 <message>
32 <source>Dim light after</source> 20 <source>Dim light after</source>
33 <translation>Przyciemnij swiatlo po</translation> 21 <translation>Przyciemnij swiatlo po</translation>
34 </message> 22 </message>
35 <message> 23 <message>
36 <source>Suspend after</source> 24 <source>Suspend after</source>
37 <translation>Zasnij po</translation> 25 <translation>Zasnij po</translation>
38 </message> 26 </message>
39 <message> 27 <message>
40 <source>Bright</source>
41 <translation type="obsolete">Jasnosc</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
45 <translation type="obsolete">&lt;blockquote&gt;Im jasniej tym wiecej potrzeba energii.&lt;/blockquote&gt;</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Off</source> 28 <source>Off</source>
49 <translation>Wylacz</translation> 29 <translation>Wylacz</translation>
50 </message> 30 </message>
51 <message> 31 <message>
52 <source>Light and Power Settings</source> 32 <source>Light and Power Settings</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/pl/systemtime.ts b/i18n/pl/systemtime.ts
index aca3c90..8bf13b0 100644
--- a/i18n/pl/systemtime.ts
+++ b/i18n/pl/systemtime.ts
@@ -202,16 +202,12 @@
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204</context> 204</context>
205<context> 205<context>
206 <name>SetDateTime</name> 206 <name>SetDateTime</name>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Set System Time</source>
209 <translation type="obsolete">Ustaw czas systemowy</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Time Zone</source> 208 <source>Time Zone</source>
213 <translation>Strefa czasowa</translation> 209 <translation>Strefa czasowa</translation>
214 </message> 210 </message>
215 <message> 211 <message>
216 <source>Date</source> 212 <source>Date</source>
217 <translation>Data</translation> 213 <translation>Data</translation>
diff --git a/i18n/pl/textedit.ts b/i18n/pl/textedit.ts
index 10e2b49..3dcc219 100644
--- a/i18n/pl/textedit.ts
+++ b/i18n/pl/textedit.ts
@@ -49,31 +49,12 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53</context> 53</context>
54<context> 54<context>
55 <name>FontDialog</name>
56 <message>
57 <source>FontDialog</source>
58 <translation type="obsolete">WyborCzcionki</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Font Dialog</source>
62 <translation type="obsolete">Wybor czcionki</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Size</source>
66 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Font Style</source>
70 <translation type="obsolete">Styl</translation>
71 </message>
72</context>
73<context>
74 <name>TextEdit</name> 55 <name>TextEdit</name>
75 <message> 56 <message>
76 <source>New</source> 57 <source>New</source>
77 <translation>Nowy</translation> 58 <translation>Nowy</translation>
78 </message> 59 </message>
79 <message> 60 <message>
@@ -110,20 +91,12 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
110 </message> 91 </message>
111 <message> 92 <message>
112 <source>Zoom out</source> 93 <source>Zoom out</source>
113 <translation>Pomniejsz</translation> 94 <translation>Pomniejsz</translation>
114 </message> 95 </message>
115 <message> 96 <message>
116 <source>Bold</source>
117 <translation type="obsolete">Pogrobiona</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Italic</source>
121 <translation type="obsolete">Pochyla</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Wrap lines</source> 97 <source>Wrap lines</source>
125 <translation>Zawijal linie</translation> 98 <translation>Zawijal linie</translation>
126 </message> 99 </message>
127 <message> 100 <message>
128 <source>Font</source> 101 <source>Font</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -158,32 +131,12 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
158 </message> 131 </message>
159 <message> 132 <message>
160 <source>Text Editor</source> 133 <source>Text Editor</source>
161 <translation>Edytor tekstu</translation> 134 <translation>Edytor tekstu</translation>
162 </message> 135 </message>
163 <message> 136 <message>
164 <source>Unnamed</source>
165 <translation type="obsolete">Nienazwany</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Permissions</source>
169 <translation type="obsolete">Uprawnienia</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>FontDialog</source>
173 <translation type="obsolete">WyborCzcionki</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Yes</source>
177 <translation type="obsolete">Tak</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>No</source>
181 <translation type="obsolete">Nie</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>About</source> 137 <source>About</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 139 </message>
187 <message> 140 <message>
188 <source>.desktop File</source> 141 <source>.desktop File</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/pl/todolist.ts b/i18n/pl/todolist.ts
index 7196e53..19026f2 100644
--- a/i18n/pl/todolist.ts
+++ b/i18n/pl/todolist.ts
@@ -109,68 +109,18 @@ Quit Anyway?</source>
109 <message> 109 <message>
110 <source>New Tasks</source> 110 <source>New Tasks</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114<context> 114<context>
115 <name>NewTaskDialog</name>
116 <message>
117 <source>Todo List</source>
118 <translation type="obsolete">Lista ZrobTo</translation>
119 </message>
120</context>
121<context>
122 <name>NewTaskDialogBase</name>
123 <message>
124 <source>New Task</source>
125 <translation type="obsolete">Nowy proces</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Priority:</source>
129 <translation type="obsolete">Priorytet:</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>1 - Very High</source>
133 <translation type="obsolete">1 - Bardzo wysoki</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>2 - High</source>
137 <translation type="obsolete">2 - Wysoki</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>3 - Normal</source>
141 <translation type="obsolete">3 - Normalny</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>4 - Low</source>
145 <translation type="obsolete">4 - Niski</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>5 - Very Low</source>
149 <translation type="obsolete">5 - Bardzo niski</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Category:</source>
153 <translation type="obsolete">Kategoria:</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>&amp;Completed</source>
157 <translation type="obsolete">&amp;Kompletny</translation>
158 </message>
159</context>
160<context>
161 <name>OTaskEditor</name> 115 <name>OTaskEditor</name>
162 <message> 116 <message>
163 <source>Overview</source> 117 <source>Overview</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 119 </message>
166 <message> 120 <message>
167 <source>Description</source>
168 <translation type="obsolete">Opis</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Advanced</source> 121 <source>Advanced</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 123 </message>
174 <message> 124 <message>
175 <source>Alarms</source> 125 <source>Alarms</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -495,69 +445,7 @@ Quit Anyway?</source>
495 <name>TemplateEditor</name> 445 <name>TemplateEditor</name>
496 <message> 446 <message>
497 <source>Configure Templates</source> 447 <source>Configure Templates</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 449 </message>
500</context> 450</context>
501<context>
502 <name>TodoTable</name>
503 <message>
504 <source>Description</source>
505 <translation type="obsolete">Opis</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Unfiled</source>
509 <translation type="obsolete">Nieprzypisany</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>All</source>
513 <translation type="obsolete">Wszystkie</translation>
514 </message>
515</context>
516<context>
517 <name>TodoWindow</name>
518 <message>
519 <source>Todo</source>
520 <translation type="obsolete">ZrobTo</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Out of Space</source>
524 <translation type="obsolete">Brak pamieci</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>New Task</source>
528 <translation type="obsolete">Nowy proces</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Find</source>
532 <translation type="obsolete">Znajdz</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Completed tasks</source>
536 <translation type="obsolete">Zakonczonych procesow</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Edit Task</source>
540 <translation type="obsolete">Edycja procesu</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>All Categories</source>
544 <translation type="obsolete">Wszystkie kategorie</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Unfiled</source>
548 <translation type="obsolete">Nieprzypisany</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Out of space</source>
552 <translation type="obsolete">Brak pamieci</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Show Deadline</source>
556 <translation type="obsolete">Wyswietl Deadline</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Fonts</source>
560 <translation type="obsolete">Czcionka</translation>
561 </message>
562</context>
563</TS> 451</TS>