summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/addressbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/addressbook.ts308
1 files changed, 157 insertions, 151 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts
index cc23bb4..e20389c 100644
--- a/i18n/pt/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt/addressbook.ts
@@ -136,3 +136,3 @@ Sair na mesma?</translation>
136 <source>Right file type ?</source> 136 <source>Right file type ?</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Tipo de ficheiro correcto?</translation>
138 </message> 138 </message>
@@ -147,5 +147,4 @@ Sair na mesma?</translation>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to find a contact for this 148 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
149 search pattern!</source> 149 <translation>Não foi encontrado nenhum contacto para esta pesquisa!</translation>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 150 </message>
@@ -155,3 +154,5 @@ Sair na mesma?</translation>
155 Do you really want to open it?</source> 154 Do you really want to open it?</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>O ficheiro selecionado
156não tem a extensão &quot;.vcf&quot;.
157Tem a certeza que o quer abrir?</translation>
157 </message> 158 </message>
@@ -164,3 +165,4 @@ Sair na mesma?</translation>
164%1?</source> 165%1?</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Tem a certeza que quer adicionar o
167contacto para %1?</translation>
166 </message> 168 </message>
@@ -195,3 +197,3 @@ Sair na mesma?</translation>
195 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 197 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Usar expreses (*,?)</translation>
197 </message> 199 </message>
@@ -199,3 +201,3 @@ Sair na mesma?</translation>
199 <source>Case Sensitive</source> 201 <source>Case Sensitive</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Ignorar letras grandes/pequenas</translation>
201 </message> 203 </message>
@@ -207,3 +209,3 @@ Sair na mesma?</translation>
207 <source>Prefer QT-Mail </source> 209 <source>Prefer QT-Mail </source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Preferir QT-Mail</translation>
209 </message> 211 </message>
@@ -211,3 +213,3 @@ Sair na mesma?</translation>
211 <source>Prefer Opie-Mail</source> 213 <source>Prefer Opie-Mail</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Preferir Opie-Mail</translation>
213 </message> 215 </message>
@@ -218,3 +220,7 @@ default ROM. Opie-Mail
218is provided free !</source> 220is provided free !</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Atenção: O QT-Mail só
222está disponível para o
223SHARP. O Opie-Mail é
224livre e está disponível em
225todos os dispositivos!</translation>
220 </message> 226 </message>
@@ -226,3 +232,3 @@ is provided free !</source>
226 <source>Search Settings</source> 232 <source>Search Settings</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Configurações da Procura</translation>
228 </message> 234 </message>
@@ -250,3 +256,3 @@ is provided free !</source>
250 <source>Select Contact Order:</source> 256 <source>Select Contact Order:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Selecione a Ordem dos Contactos:</translation>
252 </message> 258 </message>
@@ -274,3 +280,3 @@ is provided free !</source>
274 <source>Click on tab to select one</source> 280 <source>Click on tab to select one</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Clique na pasta para seleccionar uma</translation>
276 </message> 282 </message>
@@ -278,3 +284,3 @@ is provided free !</source>
278 <source>Settings for the search query style</source> 284 <source>Settings for the search query style</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Configurações para o estilo da procura</translation>
280 </message> 286 </message>
@@ -282,3 +288,3 @@ is provided free !</source>
282 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 288 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>A procura usa expressões regulares se for selecionado</translation>
284 </message> 290 </message>
@@ -286,3 +292,3 @@ is provided free !</source>
286 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 292 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>A procura usa apenas expressões simples</translation>
288 </message> 294 </message>
@@ -290,3 +296,3 @@ is provided free !</source>
290 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 296 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Se selecionado, a procura diferencia entre os caractéres grandes e pequenos</translation>
292 </message> 298 </message>
@@ -294,3 +300,3 @@ is provided free !</source>
294 <source>Font size for list- and card view</source> 300 <source>Font size for list- and card view</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Tamanho da fonte para a lista e para a vista dos cartões</translation>
296 </message> 302 </message>
@@ -298,3 +304,3 @@ is provided free !</source>
298 <source>Fontsettings for list and card view</source> 304 <source>Fontsettings for list and card view</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Configurações da fonte para a lista e para a vista de cartões</translation>
300 </message> 306 </message>
@@ -302,3 +308,3 @@ is provided free !</source>
302 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 308 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Usar a aplicação de mail da Sharp, se disponível</translation>
304 </message> 310 </message>
@@ -306,3 +312,3 @@ is provided free !</source>
306 <source>Use OPIE mail if installed</source> 312 <source>Use OPIE mail if installed</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Usar a aplicação de mail do Opie, se disponível</translation>
308 </message> 314 </message>
@@ -310,3 +316,3 @@ is provided free !</source>
310 <source>Move selected attribute one line up</source> 316 <source>Move selected attribute one line up</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Mover o atributo selecionado para cima uma linha</translation>
312 </message> 318 </message>
@@ -314,3 +320,3 @@ is provided free !</source>
314 <source>Move selected attribute one line down</source> 320 <source>Move selected attribute one line down</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>MoMover o atributo selecionado para baixo uma linha</translation>
316 </message> 322 </message>
@@ -318,3 +324,3 @@ is provided free !</source>
318 <source>List of all available attributes</source> 324 <source>List of all available attributes</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Lista de todos os atributos disponíveis</translation>
320 </message> 326 </message>
@@ -322,3 +328,3 @@ is provided free !</source>
322 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 328 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Adicione os atributos selecionados da lista abaixo para a lista acima</translation>
324 </message> 330 </message>
@@ -326,3 +332,3 @@ is provided free !</source>
326 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 332 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Remove os atributos selecionados da lista acima</translation>
328 </message> 334 </message>
@@ -330,3 +336,3 @@ is provided free !</source>
330 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 336 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Ordena (cima -&gt; baixo) define o contacto primário a mostrar na segunda coluna da vista em lista</translation>
332 </message> 338 </message>
@@ -334,3 +340,3 @@ is provided free !</source>
334 <source>Tool-/Menubar</source> 340 <source>Tool-/Menubar</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Ferramenta-/Menu</translation>
336 </message> 342 </message>
@@ -338,3 +344,3 @@ is provided free !</source>
338 <source>Fixed</source> 344 <source>Fixed</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Fixo</translation>
340 </message> 346 </message>
@@ -342,3 +348,3 @@ is provided free !</source>
342 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 348 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Mudar para menus ou barras de ferramentas fixas depois de reiniciar a aplicação!</translation>
344 </message> 350 </message>
@@ -346,3 +352,3 @@ is provided free !</source>
346 <source>Moveable</source> 352 <source>Moveable</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Amovível</translation>
348 </message> 354 </message>
@@ -350,3 +356,3 @@ is provided free !</source>
350 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 356 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Mudar para menus ou barras de ferramentas amovíveis depois de reiniciar a aplicação!</translation>
352 </message> 358 </message>
@@ -573,3 +579,3 @@ is provided free !</source>
573 <source>Bouvet Island</source> 579 <source>Bouvet Island</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>Ilha Bouvet</translation>
575 </message> 581 </message>
@@ -581,3 +587,3 @@ is provided free !</source>
581 <source>Brunei Darussalam</source> 587 <source>Brunei Darussalam</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>Brunei Darussalam</translation>
583 </message> 589 </message>
@@ -621,3 +627,3 @@ is provided free !</source>
621 <source>Christmas Island</source> 627 <source>Christmas Island</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Ilha da Natividade</translation>
623 </message> 629 </message>
@@ -629,3 +635,3 @@ is provided free !</source>
629 <source>Comoros</source> 635 <source>Comoros</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Comoros</translation>
631 </message> 637 </message>
@@ -637,3 +643,3 @@ is provided free !</source>
637 <source>Cook Island</source> 643 <source>Cook Island</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Ilha do Cook </translation>
639 </message> 645 </message>
@@ -645,3 +651,3 @@ is provided free !</source>
645 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 651 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation>
647 </message> 653 </message>
@@ -669,3 +675,3 @@ is provided free !</source>
669 <source>Djibouti</source> 675 <source>Djibouti</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>Djibouti</translation>
671 </message> 677 </message>
@@ -673,3 +679,3 @@ is provided free !</source>
673 <source>Dominica</source> 679 <source>Dominica</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>Dominica</translation>
675 </message> 681 </message>
@@ -701,3 +707,3 @@ is provided free !</source>
701 <source>Eritrea</source> 707 <source>Eritrea</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>Eritrea</translation>
703 </message> 709 </message>
@@ -713,3 +719,3 @@ is provided free !</source>
713 <source>Falkland Islands</source> 719 <source>Falkland Islands</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>Ilhas Falkland</translation>
715 </message> 721 </message>
@@ -717,3 +723,3 @@ is provided free !</source>
717 <source>Faroe Islands</source> 723 <source>Faroe Islands</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>Ilhas Faroe</translation>
719 </message> 725 </message>
@@ -757,3 +763,3 @@ is provided free !</source>
757 <source>Greenland</source> 763 <source>Greenland</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation>Groenelândia</translation>
759 </message> 765 </message>
@@ -765,3 +771,3 @@ is provided free !</source>
765 <source>Guam</source> 771 <source>Guam</source>
766 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation>Guam</translation>
767 </message> 773 </message>
@@ -777,3 +783,3 @@ is provided free !</source>
777 <source>Guyana</source> 783 <source>Guyana</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation>Guiana</translation>
779 </message> 785 </message>
@@ -785,3 +791,3 @@ is provided free !</source>
785 <source>Holy See</source> 791 <source>Holy See</source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation>Holy See</translation>
787 </message> 793 </message>
@@ -841,3 +847,3 @@ is provided free !</source>
841 <source>Laos</source> 847 <source>Laos</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation>Laos</translation>
843 </message> 849 </message>
@@ -845,3 +851,3 @@ is provided free !</source>
845 <source>Latvia</source> 851 <source>Latvia</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation>Latvia</translation>
847 </message> 853 </message>
@@ -849,3 +855,3 @@ is provided free !</source>
849 <source>Lebanon</source> 855 <source>Lebanon</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation>Lebanon</translation>
851 </message> 857 </message>
@@ -853,3 +859,3 @@ is provided free !</source>
853 <source>Lesotho</source> 859 <source>Lesotho</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation>Lesotho</translation>
855 </message> 861 </message>
@@ -861,3 +867,3 @@ is provided free !</source>
861 <source>Liechtenstein</source> 867 <source>Liechtenstein</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 868 <translation>Liechtenstein</translation>
863 </message> 869 </message>
@@ -885,3 +891,3 @@ is provided free !</source>
885 <source>Malawi</source> 891 <source>Malawi</source>
886 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation>Malawi</translation>
887 </message> 893 </message>
@@ -897,3 +903,3 @@ is provided free !</source>
897 <source>Mali</source> 903 <source>Mali</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 904 <translation>Mali</translation>
899 </message> 905 </message>
@@ -905,3 +911,3 @@ is provided free !</source>
905 <source>Martinique</source> 911 <source>Martinique</source>
906 <translation type="unfinished"></translation> 912 <translation>Martinique</translation>
907 </message> 913 </message>
@@ -913,3 +919,3 @@ is provided free !</source>
913 <source>Mauritius</source> 919 <source>Mauritius</source>
914 <translation type="unfinished"></translation> 920 <translation>Mauritius</translation>
915 </message> 921 </message>
@@ -917,3 +923,3 @@ is provided free !</source>
917 <source>Mayotte</source> 923 <source>Mayotte</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 924 <translation>Mayotte</translation>
919 </message> 925 </message>
@@ -929,3 +935,3 @@ is provided free !</source>
929 <source>Moldova</source> 935 <source>Moldova</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 936 <translation>Moldova</translation>
931 </message> 937 </message>
@@ -941,3 +947,3 @@ is provided free !</source>
941 <source>Montserrat</source> 947 <source>Montserrat</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 948 <translation>Montserrat</translation>
943 </message> 949 </message>
@@ -953,3 +959,3 @@ is provided free !</source>
953 <source>Myanmar</source> 959 <source>Myanmar</source>
954 <translation type="unfinished"></translation> 960 <translation>Myanmar</translation>
955 </message> 961 </message>
@@ -961,3 +967,3 @@ is provided free !</source>
961 <source>Nauru</source> 967 <source>Nauru</source>
962 <translation type="unfinished"></translation> 968 <translation>Nauru</translation>
963 </message> 969 </message>
@@ -973,3 +979,3 @@ is provided free !</source>
973 <source>New Caledonia</source> 979 <source>New Caledonia</source>
974 <translation type="unfinished"></translation> 980 <translation>Nova Calenia</translation>
975 </message> 981 </message>
@@ -985,3 +991,3 @@ is provided free !</source>
985 <source>Niger</source> 991 <source>Niger</source>
986 <translation type="unfinished"></translation> 992 <translation>Niger</translation>
987 </message> 993 </message>
@@ -993,3 +999,3 @@ is provided free !</source>
993 <source>Niue</source> 999 <source>Niue</source>
994 <translation type="unfinished"></translation> 1000 <translation>Niue</translation>
995 </message> 1001 </message>
@@ -997,3 +1003,3 @@ is provided free !</source>
997 <source>Oman</source> 1003 <source>Oman</source>
998 <translation type="unfinished"></translation> 1004 <translation>Oman</translation>
999 </message> 1005 </message>
@@ -1013,3 +1019,3 @@ is provided free !</source>
1013 <source>Papua New Guinea</source> 1019 <source>Papua New Guinea</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 1020 <translation>Papua Nova Guiné</translation>
1015 </message> 1021 </message>
@@ -1041,3 +1047,3 @@ is provided free !</source>
1041 <source>Qatar</source> 1047 <source>Qatar</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation> 1048 <translation>Qatar</translation>
1043 </message> 1049 </message>
@@ -1057,3 +1063,3 @@ is provided free !</source>
1057 <source>Rwanda</source> 1063 <source>Rwanda</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation> 1064 <translation>Ruânda</translation>
1059 </message> 1065 </message>
@@ -1061,3 +1067,3 @@ is provided free !</source>
1061 <source>Saint Lucia</source> 1067 <source>Saint Lucia</source>
1062 <translation type="unfinished"></translation> 1068 <translation>Santa Lúcia</translation>
1063 </message> 1069 </message>
@@ -1065,3 +1071,3 @@ is provided free !</source>
1065 <source>Samoa</source> 1071 <source>Samoa</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation> 1072 <translation>Samoa</translation>
1067 </message> 1073 </message>
@@ -1085,3 +1091,3 @@ is provided free !</source>
1085 <source>Sierra Leone</source> 1091 <source>Sierra Leone</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation> 1092 <translation>Serra Leona</translation>
1087 </message> 1093 </message>
@@ -1101,3 +1107,3 @@ is provided free !</source>
1101 <source>Solomon Islands</source> 1107 <source>Solomon Islands</source>
1102 <translation type="unfinished"></translation> 1108 <translation>Ilhas Salomão</translation>
1103 </message> 1109 </message>
@@ -1129,3 +1135,3 @@ is provided free !</source>
1129 <source>Suriname</source> 1135 <source>Suriname</source>
1130 <translation type="unfinished"></translation> 1136 <translation>Suriname</translation>
1131 </message> 1137 </message>
@@ -1133,3 +1139,3 @@ is provided free !</source>
1133 <source>Swaziland</source> 1139 <source>Swaziland</source>
1134 <translation type="unfinished"></translation> 1140 <translation>Swaziland</translation>
1135 </message> 1141 </message>
@@ -1149,3 +1155,3 @@ is provided free !</source>
1149 <source>Tajikistan</source> 1155 <source>Tajikistan</source>
1150 <translation type="unfinished"></translation> 1156 <translation>Tajikstan</translation>
1151 </message> 1157 </message>
@@ -1161,3 +1167,3 @@ is provided free !</source>
1161 <source>Togo</source> 1167 <source>Togo</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation> 1168 <translation>Togo</translation>
1163 </message> 1169 </message>
@@ -1165,3 +1171,3 @@ is provided free !</source>
1165 <source>Tokelau</source> 1171 <source>Tokelau</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation> 1172 <translation>Tokelau</translation>
1167 </message> 1173 </message>
@@ -1169,3 +1175,3 @@ is provided free !</source>
1169 <source>Tonga</source> 1175 <source>Tonga</source>
1170 <translation type="unfinished"></translation> 1176 <translation>Tonga</translation>
1171 </message> 1177 </message>
@@ -1181,3 +1187,3 @@ is provided free !</source>
1181 <source>Turkmenistan</source> 1187 <source>Turkmenistan</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1188 <translation>Turkmenistão</translation>
1183 </message> 1189 </message>
@@ -1201,3 +1207,3 @@ is provided free !</source>
1201 <source>Uzbekistan</source> 1207 <source>Uzbekistan</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1208 <translation>Uzbekistão</translation>
1203 </message> 1209 </message>
@@ -1205,3 +1211,3 @@ is provided free !</source>
1205 <source>Vanuatu</source> 1211 <source>Vanuatu</source>
1206 <translation type="unfinished"></translation> 1212 <translation>Vanuatu</translation>
1207 </message> 1213 </message>
@@ -1213,3 +1219,3 @@ is provided free !</source>
1213 <source>Virgin Islands</source> 1219 <source>Virgin Islands</source>
1214 <translation type="unfinished"></translation> 1220 <translation>Ilhas Virgem</translation>
1215 </message> 1221 </message>
@@ -1217,3 +1223,3 @@ is provided free !</source>
1217 <source>Western Sahara</source> 1223 <source>Western Sahara</source>
1218 <translation type="unfinished"></translation> 1224 <translation>Sahara Ocidental</translation>
1219 </message> 1225 </message>
@@ -1221,3 +1227,3 @@ is provided free !</source>
1221 <source>Yemen</source> 1227 <source>Yemen</source>
1222 <translation type="unfinished"></translation> 1228 <translation>Yemen</translation>
1223 </message> 1229 </message>
@@ -1233,3 +1239,3 @@ is provided free !</source>
1233 <source>Zimbabwe</source> 1239 <source>Zimbabwe</source>
1234 <translation type="unfinished"></translation> 1240 <translation>Zimbabué</translation>
1235 </message> 1241 </message>
@@ -1245,3 +1251,3 @@ is provided free !</source>
1245 <source>Kuwait</source> 1251 <source>Kuwait</source>
1246 <translation type="unfinished"></translation> 1252 <translation>Kuwait</translation>
1247 </message> 1253 </message>
@@ -1249,3 +1255,3 @@ is provided free !</source>
1249 <source>Unknown</source> 1255 <source>Unknown</source>
1250 <translation type="unfinished"></translation> 1256 <translation>Desconhecido</translation>
1251 </message> 1257 </message>
@@ -1253,3 +1259,3 @@ is provided free !</source>
1253 <source>Delete</source> 1259 <source>Delete</source>
1254 <translation type="unfinished">Apagar</translation> 1260 <translation>Apagar</translation>
1255 </message> 1261 </message>
@@ -1257,3 +1263,3 @@ is provided free !</source>
1257 <source>Afghanistan</source> 1263 <source>Afghanistan</source>
1258 <translation type="unfinished"></translation> 1264 <translation>Afeganistão</translation>
1259 </message> 1265 </message>
@@ -1261,3 +1267,3 @@ is provided free !</source>
1261 <source>Antarctica</source> 1267 <source>Antarctica</source>
1262 <translation type="unfinished"></translation> 1268 <translation>Antártica</translation>
1263 </message> 1269 </message>
@@ -1265,3 +1271,3 @@ is provided free !</source>
1265 <source>Armenia</source> 1271 <source>Armenia</source>
1266 <translation type="unfinished"></translation> 1272 <translation>Arménia</translation>
1267 </message> 1273 </message>
@@ -1269,3 +1275,3 @@ is provided free !</source>
1269 <source>Bolivia</source> 1275 <source>Bolivia</source>
1270 <translation type="unfinished"></translation> 1276 <translation>Bolívia</translation>
1271 </message> 1277 </message>
@@ -1273,3 +1279,3 @@ is provided free !</source>
1273 <source>Cameroon</source> 1279 <source>Cameroon</source>
1274 <translation type="unfinished"></translation> 1280 <translation>Camarões</translation>
1275 </message> 1281 </message>
@@ -1277,3 +1283,3 @@ is provided free !</source>
1277 <source>Ghana</source> 1283 <source>Ghana</source>
1278 <translation type="unfinished"></translation> 1284 <translation>Guana</translation>
1279 </message> 1285 </message>
@@ -1281,3 +1287,3 @@ is provided free !</source>
1281 <source>Guadeloupe</source> 1287 <source>Guadeloupe</source>
1282 <translation type="unfinished"></translation> 1288 <translation>Guadalupe</translation>
1283 </message> 1289 </message>
@@ -1285,3 +1291,3 @@ is provided free !</source>
1285 <source>Guinea-Bissau</source> 1291 <source>Guinea-Bissau</source>
1286 <translation type="unfinished"></translation> 1292 <translation>Guiné-Bissau</translation>
1287 </message> 1293 </message>
@@ -1289,3 +1295,3 @@ is provided free !</source>
1289 <source>Jamaica</source> 1295 <source>Jamaica</source>
1290 <translation type="unfinished"></translation> 1296 <translation>Jamaica</translation>
1291 </message> 1297 </message>
@@ -1293,3 +1299,3 @@ is provided free !</source>
1293 <source>Kiribati</source> 1299 <source>Kiribati</source>
1294 <translation type="unfinished"></translation> 1300 <translation>Kiribati</translation>
1295 </message> 1301 </message>
@@ -1297,3 +1303,3 @@ is provided free !</source>
1297 <source>Kyrgyzstan</source> 1303 <source>Kyrgyzstan</source>
1298 <translation type="unfinished"></translation> 1304 <translation>Kyrgyzstão</translation>
1299 </message> 1305 </message>
@@ -1301,3 +1307,3 @@ is provided free !</source>
1301 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1307 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1302 <translation type="unfinished"></translation> 1308 <translation>Territórios Ocupados Palestinianos</translation>
1303 </message> 1309 </message>
@@ -1305,3 +1311,3 @@ is provided free !</source>
1305 <source>Pitcairn Islands</source> 1311 <source>Pitcairn Islands</source>
1306 <translation type="unfinished"></translation> 1312 <translation>Ilhas Pitcairn</translation>
1307 </message> 1313 </message>
@@ -1309,3 +1315,3 @@ is provided free !</source>
1309 <source>Vietnam</source> 1315 <source>Vietnam</source>
1310 <translation type="unfinished"></translation> 1316 <translation>Vietnam</translation>
1311 </message> 1317 </message>
@@ -1313,3 +1319,3 @@ is provided free !</source>
1313 <source>Press to enter last- middle and firstname</source> 1319 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
1314 <translation type="unfinished"></translation> 1320 <translation>Escolha para introduzir o ultimo, do meio e primeiro nome</translation>
1315 </message> 1321 </message>
@@ -1317,3 +1323,3 @@ is provided free !</source>
1317 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 1323 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
1318 <translation type="unfinished"></translation> 1324 <translation>Introduza o nome completo directamente. Se tiver um apelido com várias palavras (por exemplo, &quot;da Silva&quot;), escreva &lt;apelido&gt;,&lt;nomes&gt; tal como: &quot;da Silva, Rosa Margarida&quot;</translation>
1319 </message> 1325 </message>
@@ -1321,3 +1327,3 @@ is provided free !</source>
1321 <source>The jobtitle..</source> 1327 <source>The jobtitle..</source>
1322 <translation type="unfinished"></translation> 1328 <translation>O título (emprego)..</translation>
1323 </message> 1329 </message>
@@ -1325,3 +1331,3 @@ is provided free !</source>
1325 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 1331 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
1326 <translation type="unfinished"></translation> 1332 <translation>Exemplo: &quot;jr.&quot;..</translation>
1327 </message> 1333 </message>
@@ -1329,3 +1335,3 @@ is provided free !</source>
1329 <source>The working place of the contact</source> 1335 <source>The working place of the contact</source>
1330 <translation type="unfinished"></translation> 1336 <translation>O local de trabalho do contacto</translation>
1331 </message> 1337 </message>
@@ -1333,3 +1339,3 @@ is provided free !</source>
1333 <source>Press to select attribute to change</source> 1339 <source>Press to select attribute to change</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation> 1340 <translation>Use para escolher o atributo a mudar</translation>
1335 </message> 1341 </message>
@@ -1337,3 +1343,3 @@ is provided free !</source>
1337 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> 1343 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
1338 <translation type="unfinished"></translation> 1344 <translation>Use para escolher o formato para gravar o nome e mostrar na lista</translation>
1339 </message> 1345 </message>
@@ -1344,3 +1350,3 @@ is provided free !</source>
1344 <source>Business Phone</source> 1350 <source>Business Phone</source>
1345 <translation type="unfinished">Telefone (Empresa)</translation> 1351 <translation>Telefone (Empresa)</translation>
1346 </message> 1352 </message>
@@ -1348,3 +1354,3 @@ is provided free !</source>
1348 <source>Business Fax</source> 1354 <source>Business Fax</source>
1349 <translation type="unfinished">Fax (Empresa)</translation> 1355 <translation>Fax (Empresa)</translation>
1350 </message> 1356 </message>
@@ -1352,3 +1358,3 @@ is provided free !</source>
1352 <source>Business Mobile</source> 1358 <source>Business Mobile</source>
1353 <translation type="unfinished">Telemóvel (Empresa)</translation> 1359 <translation>Telemóvel (Empresa)</translation>
1354 </message> 1360 </message>
@@ -1356,3 +1362,3 @@ is provided free !</source>
1356 <source>Default Email</source> 1362 <source>Default Email</source>
1357 <translation type="unfinished"></translation> 1363 <translation>EMail Principal</translation>
1358 </message> 1364 </message>
@@ -1360,3 +1366,3 @@ is provided free !</source>
1360 <source>Emails</source> 1366 <source>Emails</source>
1361 <translation type="unfinished">E-Mails</translation> 1367 <translation>Outros EMails</translation>
1362 </message> 1368 </message>
@@ -1364,3 +1370,3 @@ is provided free !</source>
1364 <source>Home Phone</source> 1370 <source>Home Phone</source>
1365 <translation type="unfinished">Telefone (Pessoal)</translation> 1371 <translation>Telefone (Pessoal)</translation>
1366 </message> 1372 </message>
@@ -1368,3 +1374,3 @@ is provided free !</source>
1368 <source>Home Fax</source> 1374 <source>Home Fax</source>
1369 <translation type="unfinished">Fax (Pessoal)</translation> 1375 <translation>Fax (Pessoal)</translation>
1370 </message> 1376 </message>
@@ -1372,3 +1378,3 @@ is provided free !</source>
1372 <source>Home Mobile</source> 1378 <source>Home Mobile</source>
1373 <translation type="unfinished">Telemóvel (Pessoal)</translation> 1379 <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation>
1374 </message> 1380 </message>
@@ -1376,3 +1382,3 @@ is provided free !</source>
1376 <source>Office</source> 1382 <source>Office</source>
1377 <translation type="unfinished">Escritório</translation> 1383 <translation>Escritório</translation>
1378 </message> 1384 </message>
@@ -1380,3 +1386,3 @@ is provided free !</source>
1380 <source>Profession</source> 1386 <source>Profession</source>
1381 <translation type="unfinished">Profissão</translation> 1387 <translation>Profissão</translation>
1382 </message> 1388 </message>
@@ -1384,3 +1390,3 @@ is provided free !</source>
1384 <source>Assistant</source> 1390 <source>Assistant</source>
1385 <translation type="unfinished">Assistente</translation> 1391 <translation>Assistente</translation>
1386 </message> 1392 </message>
@@ -1388,3 +1394,3 @@ is provided free !</source>
1388 <source>Manager</source> 1394 <source>Manager</source>
1389 <translation type="unfinished">Chefe</translation> 1395 <translation>Chefe</translation>
1390 </message> 1396 </message>
@@ -1392,3 +1398,3 @@ is provided free !</source>
1392 <source>Spouse</source> 1398 <source>Spouse</source>
1393 <translation type="unfinished">Esposa</translation> 1399 <translation>Esposa</translation>
1394 </message> 1400 </message>
@@ -1396,3 +1402,3 @@ is provided free !</source>
1396 <source>Gender</source> 1402 <source>Gender</source>
1397 <translation type="unfinished">Sexo</translation> 1403 <translation>Sexo</translation>
1398 </message> 1404 </message>
@@ -1400,3 +1406,3 @@ is provided free !</source>
1400 <source>Birthday</source> 1406 <source>Birthday</source>
1401 <translation type="unfinished">Nascimento</translation> 1407 <translation>Nascimento</translation>
1402 </message> 1408 </message>
@@ -1404,3 +1410,3 @@ is provided free !</source>
1404 <source>Anniversary</source> 1410 <source>Anniversary</source>
1405 <translation type="unfinished">Aniversário</translation> 1411 <translation>Aniversário</translation>
1406 </message> 1412 </message>
@@ -1408,3 +1414,3 @@ is provided free !</source>
1408 <source>Nickname</source> 1414 <source>Nickname</source>
1409 <translation type="unfinished">Alcunha</translation> 1415 <translation>Alcunha</translation>
1410 </message> 1416 </message>
@@ -1412,3 +1418,3 @@ is provided free !</source>
1412 <source>Children</source> 1418 <source>Children</source>
1413 <translation type="unfinished">Filhos</translation> 1419 <translation>Filhos</translation>
1414 </message> 1420 </message>
@@ -1416,3 +1422,3 @@ is provided free !</source>
1416 <source>Name Title</source> 1422 <source>Name Title</source>
1417 <translation type="unfinished">Título</translation> 1423 <translation>Título</translation>
1418 </message> 1424 </message>
@@ -1420,3 +1426,3 @@ is provided free !</source>
1420 <source>First Name</source> 1426 <source>First Name</source>
1421 <translation type="unfinished">Nome</translation> 1427 <translation>Nome</translation>
1422 </message> 1428 </message>
@@ -1424,3 +1430,3 @@ is provided free !</source>
1424 <source>Middle Name</source> 1430 <source>Middle Name</source>
1425 <translation type="unfinished">Nome do Meio</translation> 1431 <translation>Nome do Meio</translation>
1426 </message> 1432 </message>
@@ -1428,3 +1434,3 @@ is provided free !</source>
1428 <source>Last Name</source> 1434 <source>Last Name</source>
1429 <translation type="unfinished">Apelido</translation> 1435 <translation>Apelido</translation>
1430 </message> 1436 </message>
@@ -1432,3 +1438,3 @@ is provided free !</source>
1432 <source>Suffix</source> 1438 <source>Suffix</source>
1433 <translation type="unfinished">Sufixo</translation> 1439 <translation>Sufixo</translation>
1434 </message> 1440 </message>
@@ -1436,3 +1442,3 @@ is provided free !</source>
1436 <source>File As</source> 1442 <source>File As</source>
1437 <translation type="unfinished">Ficheiro Como</translation> 1443 <translation>Gravar Como</translation>
1438 </message> 1444 </message>
@@ -1440,3 +1446,3 @@ is provided free !</source>
1440 <source>Job Title</source> 1446 <source>Job Title</source>
1441 <translation type="unfinished">Título</translation> 1447 <translation>Título Profissional</translation>
1442 </message> 1448 </message>
@@ -1444,3 +1450,3 @@ is provided free !</source>
1444 <source>Department</source> 1450 <source>Department</source>
1445 <translation type="unfinished">Departamento</translation> 1451 <translation>Departamento</translation>
1446 </message> 1452 </message>
@@ -1448,3 +1454,3 @@ is provided free !</source>
1448 <source>Company</source> 1454 <source>Company</source>
1449 <translation type="unfinished">Empresa</translation> 1455 <translation>Empresa</translation>
1450 </message> 1456 </message>
@@ -1452,3 +1458,3 @@ is provided free !</source>
1452 <source>Business Street</source> 1458 <source>Business Street</source>
1453 <translation type="unfinished">Rua (Empresa)</translation> 1459 <translation>Rua (Empresa)</translation>
1454 </message> 1460 </message>
@@ -1456,3 +1462,3 @@ is provided free !</source>
1456 <source>Business City</source> 1462 <source>Business City</source>
1457 <translation type="unfinished">Cidade (Empresa)</translation> 1463 <translation>Cidade (Empresa)</translation>
1458 </message> 1464 </message>
@@ -1460,3 +1466,3 @@ is provided free !</source>
1460 <source>Business State</source> 1466 <source>Business State</source>
1461 <translation type="unfinished">Estado (Empresa)</translation> 1467 <translation>Estado (Empresa)</translation>
1462 </message> 1468 </message>
@@ -1464,3 +1470,3 @@ is provided free !</source>
1464 <source>Business Zip</source> 1470 <source>Business Zip</source>
1465 <translation type="unfinished">Cód Postal (Empresa)</translation> 1471 <translation>Cód. Postal (Empresa)</translation>
1466 </message> 1472 </message>
@@ -1468,3 +1474,3 @@ is provided free !</source>
1468 <source>Business Country</source> 1474 <source>Business Country</source>
1469 <translation type="unfinished">País (Empresa)</translation> 1475 <translation>País (Empresa)</translation>
1470 </message> 1476 </message>
@@ -1472,3 +1478,3 @@ is provided free !</source>
1472 <source>Business Pager</source> 1478 <source>Business Pager</source>
1473 <translation type="unfinished">Pager (Empresa)</translation> 1479 <translation>Pager (Empresa)</translation>
1474 </message> 1480 </message>
@@ -1476,3 +1482,3 @@ is provided free !</source>
1476 <source>Business WebPage</source> 1482 <source>Business WebPage</source>
1477 <translation type="unfinished">Site (Empresa)</translation> 1483 <translation>WebSite (Empresa)</translation>
1478 </message> 1484 </message>
@@ -1480,3 +1486,3 @@ is provided free !</source>
1480 <source>Home Street</source> 1486 <source>Home Street</source>
1481 <translation type="unfinished">Rua (Pessoal)</translation> 1487 <translation>Rua (Pessoal)</translation>
1482 </message> 1488 </message>
@@ -1484,3 +1490,3 @@ is provided free !</source>
1484 <source>Home City</source> 1490 <source>Home City</source>
1485 <translation type="unfinished">Cidade (Pessoal)</translation> 1491 <translation>Cidade (Pessoal)</translation>
1486 </message> 1492 </message>
@@ -1488,3 +1494,3 @@ is provided free !</source>
1488 <source>Home State</source> 1494 <source>Home State</source>
1489 <translation type="unfinished">Estado (Pessoal)</translation> 1495 <translation>Estado (Pessoal)</translation>
1490 </message> 1496 </message>
@@ -1492,3 +1498,3 @@ is provided free !</source>
1492 <source>Home Zip</source> 1498 <source>Home Zip</source>
1493 <translation type="unfinished">Cód. Postal (Pessoal)</translation> 1499 <translation>Cód. Postal (Pessoal)</translation>
1494 </message> 1500 </message>
@@ -1496,3 +1502,3 @@ is provided free !</source>
1496 <source>Home Country</source> 1502 <source>Home Country</source>
1497 <translation type="unfinished">País (Pessoal)</translation> 1503 <translation>País (Pessoal)</translation>
1498 </message> 1504 </message>
@@ -1500,3 +1506,3 @@ is provided free !</source>
1500 <source>Home Web Page</source> 1506 <source>Home Web Page</source>
1501 <translation type="unfinished">Site (Pessoal)</translation> 1507 <translation>WebSite (Pessoal)</translation>
1502 </message> 1508 </message>
@@ -1504,3 +1510,3 @@ is provided free !</source>
1504 <source>Notes</source> 1510 <source>Notes</source>
1505 <translation type="unfinished">Notas</translation> 1511 <translation>Notas</translation>
1506 </message> 1512 </message>