summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/addressbook.ts282
1 files changed, 0 insertions, 282 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts
index 10abd53..3583e09 100644
--- a/i18n/pt/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt/addressbook.ts
@@ -15,56 +15,2 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="obsolete">Vazio</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>AddressSettings</name>
23 <message>
24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="obsolete">Título</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>First Name</source>
29 <translation type="obsolete">Nome</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="obsolete">Apelido</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>File As</source>
37 <translation type="obsolete">Ficheiro Como</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="obsolete">E-Mail</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Notes</source>
45 <translation type="obsolete">Notas</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Gender</source>
49 <translation type="obsolete">Sexo</translation>
50 </message>
51</context>
52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="obsolete">Arrumar Campos</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="obsolete">Ordem dos campos:</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Up</source>
64 <translation type="obsolete">Cima</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Down</source>
68 <translation type="obsolete">Baixo</translation>
69 </message>
70</context> 16</context>
@@ -109,22 +55,2 @@
109 <message> 55 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="obsolete">Arrumar Campos</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files.
120
121Free up some space before
122entering data!</source>
123 <translation type="obsolete">Não há espaço livre para
124guardar os ficheiros iniciais.
125
126Liberte algum espaço
127antes de introduzir dados!</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>View</source> 56 <source>View</source>
@@ -165,38 +91,2 @@ Sair na mesma?</translation>
165 <message> 91 <message>
166 <source>Name Title</source>
167 <translation type="obsolete">Título</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Notes</source>
171 <translation type="obsolete">Notas</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Work</source>
175 <translation type="obsolete">Escritório</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Mb</source>
179 <translation type="obsolete">Mb</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>First Name</source>
183 <translation type="obsolete">Nome</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Last Name</source>
187 <translation type="obsolete">Apelido</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>File As</source>
191 <translation type="obsolete">Ficheiro Como</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Default Email</source>
195 <translation type="obsolete">E-Mail Principal</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Gender</source>
199 <translation type="obsolete">Sexo</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>All</source> 92 <source>All</source>
@@ -209,18 +99,2 @@ Sair na mesma?</translation>
209 <message> 99 <message>
210 <source>Font</source>
211 <translation type="obsolete">Fonte</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Small</source>
215 <translation type="obsolete">Pequena</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Normal</source>
219 <translation type="obsolete">Normal</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Large</source>
223 <translation type="obsolete">Grande</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Import vCard</source> 100 <source>Import vCard</source>
@@ -394,14 +268,2 @@ is provided free !</source>
394 <message> 268 <message>
395 <source>Default Email</source>
396 <translation type="obsolete">E-Mail Principal</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Emails</source>
400 <translation type="obsolete">E-Mails</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Name Title</source>
404 <translation type="obsolete">Título</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>First Name</source> 269 <source>First Name</source>
@@ -434,14 +296,2 @@ is provided free !</source>
434 <message> 296 <message>
435 <source>Company</source>
436 <translation type="obsolete">Empresa</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Notes</source>
440 <translation type="obsolete">Notas</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Groups</source>
444 <translation type="obsolete">Grupos</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>City</source> 297 <source>City</source>
@@ -1350,102 +1200,2 @@ is provided free !</source>
1350 <message> 1200 <message>
1351 <source>Business Fax</source>
1352 <translation type="obsolete">Fax (Empresa)</translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <source>Home Fax</source>
1356 <translation type="obsolete">Fax (Pessoal)</translation>
1357 </message>
1358 <message>
1359 <source>Business Phone</source>
1360 <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation>
1361 </message>
1362 <message>
1363 <source>Home Phone</source>
1364 <translation type="obsolete">Telefone (Pessoal)</translation>
1365 </message>
1366 <message>
1367 <source>Business Mobile</source>
1368 <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation>
1369 </message>
1370 <message>
1371 <source>Home Mobile</source>
1372 <translation type="obsolete">Telemóvel (Pessoal)</translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <source>Business WebPage</source>
1376 <translation type="obsolete">Site (Empresa)</translation>
1377 </message>
1378 <message>
1379 <source>Home Web Page</source>
1380 <translation type="obsolete">Site (Pessoal)</translation>
1381 </message>
1382 <message>
1383 <source>Business Pager</source>
1384 <translation type="obsolete">Pager (Empresa)</translation>
1385 </message>
1386 <message>
1387 <source>Business Street</source>
1388 <translation type="obsolete">Rua (Empresa)</translation>
1389 </message>
1390 <message>
1391 <source>Home Street</source>
1392 <translation type="obsolete">Rua (Pessoal)</translation>
1393 </message>
1394 <message>
1395 <source>Business City</source>
1396 <translation type="obsolete">Cidade (Empresa)</translation>
1397 </message>
1398 <message>
1399 <source>Business State</source>
1400 <translation type="obsolete">Estado (Empresa)</translation>
1401 </message>
1402 <message>
1403 <source>Business Zip</source>
1404 <translation type="obsolete">Cód Postal (Empresa)</translation>
1405 </message>
1406 <message>
1407 <source>Business Country</source>
1408 <translation type="obsolete">País (Empresa)</translation>
1409 </message>
1410 <message>
1411 <source>Home City</source>
1412 <translation type="obsolete">Cidade (Pessoal)</translation>
1413 </message>
1414 <message>
1415 <source>Home State</source>
1416 <translation type="obsolete">Estado (Pessoal)</translation>
1417 </message>
1418 <message>
1419 <source>Home Zip</source>
1420 <translation type="obsolete">Cód. Postal (Pessoal)</translation>
1421 </message>
1422 <message>
1423 <source>Home Country</source>
1424 <translation type="obsolete">País (Pessoal)</translation>
1425 </message>
1426 <message>
1427 <source>Department</source>
1428 <translation type="obsolete">Departamento</translation>
1429 </message>
1430 <message>
1431 <source>Office</source>
1432 <translation type="obsolete">Escritório</translation>
1433 </message>
1434 <message>
1435 <source>Profession</source>
1436 <translation type="obsolete">Profissão</translation>
1437 </message>
1438 <message>
1439 <source>Assistant</source>
1440 <translation type="obsolete">Assistente</translation>
1441 </message>
1442 <message>
1443 <source>Manager</source>
1444 <translation type="obsolete">Chefe</translation>
1445 </message>
1446 <message>
1447 <source>Spouse</source>
1448 <translation type="obsolete">Esposa</translation>
1449 </message>
1450 <message>
1451 <source>Birthday</source> 1201 <source>Birthday</source>
@@ -1458,34 +1208,2 @@ is provided free !</source>
1458 <message> 1208 <message>
1459 <source>Nickname</source>
1460 <translation type="obsolete">Alcunha</translation>
1461 </message>
1462 <message>
1463 <source>Children</source>
1464 <translation type="obsolete">Filhos</translation>
1465 </message>
1466 <message>
1467 <source>Work Phone</source>
1468 <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <source>Work Fax</source>
1472 <translation type="obsolete">Fax (Empresa)</translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <source>work Mobile</source>
1476 <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation>
1477 </message>
1478 <message>
1479 <source>Work Pager</source>
1480 <translation type="obsolete">Pager (Empresa)</translation>
1481 </message>
1482 <message>
1483 <source>Work Web Page</source>
1484 <translation type="obsolete">Site (Empresa)</translation>
1485 </message>
1486 <message>
1487 <source>Work Mobile</source>
1488 <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation>
1489 </message>
1490 <message>
1491 <source>Kuwait</source> 1209 <source>Kuwait</source>