-rw-r--r-- | i18n/pt/addressbook.ts | 86 |
1 files changed, 66 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts index fb14187..a7a6ad9 100644 --- a/i18n/pt/addressbook.ts +++ b/i18n/pt/addressbook.ts | |||
@@ -6,76 +6,83 @@ | |||
6 | <translation>Nome Completo</translation> | 6 | <translation>Nome Completo</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Contact</source> | 9 | <source>Contact</source> |
10 | <translation>Contacto</translation> | 10 | <translation>Contacto</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Pick</source> | 13 | <source>Pick</source> |
14 | <translation>Escolher</translation> | 14 | <translation>Escolher</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>AbView</name> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Unfiled</source> | ||
21 | <translation type="unfinished">Vazio</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | </context> | ||
24 | <context> | ||
18 | <name>AddressbookWindow</name> | 25 | <name>AddressbookWindow</name> |
19 | <message> | 26 | <message> |
20 | <source>Contacts</source> | 27 | <source>Contacts</source> |
21 | <translation>Contactos</translation> | 28 | <translation>Contactos</translation> |
22 | </message> | 29 | </message> |
23 | <message> | 30 | <message> |
24 | <source>Contact</source> | 31 | <source>Contact</source> |
25 | <translation>Contacto</translation> | 32 | <translation type="obsolete">Contacto</translation> |
26 | </message> | 33 | </message> |
27 | <message> | 34 | <message> |
28 | <source>New</source> | 35 | <source>New</source> |
29 | <translation>Novo</translation> | 36 | <translation type="obsolete">Novo</translation> |
30 | </message> | 37 | </message> |
31 | <message> | 38 | <message> |
32 | <source>Edit</source> | 39 | <source>Edit</source> |
33 | <translation>Editar</translation> | 40 | <translation type="obsolete">Editar</translation> |
34 | </message> | 41 | </message> |
35 | <message> | 42 | <message> |
36 | <source>Delete</source> | 43 | <source>Delete</source> |
37 | <translation>Apagar</translation> | 44 | <translation type="obsolete">Apagar</translation> |
38 | </message> | 45 | </message> |
39 | <message> | 46 | <message> |
40 | <source>Find</source> | 47 | <source>Find</source> |
41 | <translation>Procurar</translation> | 48 | <translation type="obsolete">Procurar</translation> |
42 | </message> | 49 | </message> |
43 | <message> | 50 | <message> |
44 | <source>Write Mail To</source> | 51 | <source>Write Mail To</source> |
45 | <translation>Enviar EMail</translation> | 52 | <translation type="obsolete">Enviar EMail</translation> |
46 | </message> | 53 | </message> |
47 | <message> | 54 | <message> |
48 | <source>Beam Entry</source> | 55 | <source>Beam Entry</source> |
49 | <translation>Irradiar Entrada</translation> | 56 | <translation type="obsolete">Irradiar Entrada</translation> |
50 | </message> | 57 | </message> |
51 | <message> | 58 | <message> |
52 | <source>My Personal Details</source> | 59 | <source>My Personal Details</source> |
53 | <translation>Meus Dados</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Meus Dados</translation> |
54 | </message> | 61 | </message> |
55 | <message> | 62 | <message> |
56 | <source>View</source> | 63 | <source>View</source> |
57 | <translation>Ver</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Ver</translation> |
58 | </message> | 65 | </message> |
59 | <message> | 66 | <message> |
60 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 67 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
61 | <translation>Não pode editar enquanto sincroniza</translation> | 68 | <translation>Não pode editar enquanto sincroniza</translation> |
62 | </message> | 69 | </message> |
63 | <message> | 70 | <message> |
64 | <source>Edit My Personal Details</source> | 71 | <source>Edit My Personal Details</source> |
65 | <translation>Editar os Meus Dados</translation> | 72 | <translation>Editar os Meus Dados</translation> |
66 | </message> | 73 | </message> |
67 | <message> | 74 | <message> |
68 | <source>Edit Address</source> | 75 | <source>Edit Address</source> |
69 | <translation>Editar Endereço</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Editar Endereço</translation> |
70 | </message> | 77 | </message> |
71 | <message> | 78 | <message> |
72 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 79 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
73 | <translation>Contactos - Meus Dados</translation> | 80 | <translation>Contactos - Meus Dados</translation> |
74 | </message> | 81 | </message> |
75 | <message> | 82 | <message> |
76 | <source>Out of space</source> | 83 | <source>Out of space</source> |
77 | <translation>Sem espaço</translation> | 84 | <translation>Sem espaço</translation> |
78 | </message> | 85 | </message> |
79 | <message> | 86 | <message> |
80 | <source>Unable to save information. | 87 | <source>Unable to save information. |
81 | Free up some space | 88 | Free up some space |
@@ -85,61 +92,61 @@ Quit anyway?</source> | |||
85 | <translation>Não há espaço para | 92 | <translation>Não há espaço para |
86 | guardar os dados. | 93 | guardar os dados. |
87 | Liberte algum e tente de novo. | 94 | Liberte algum e tente de novo. |
88 | 95 | ||
89 | Sair na mesma?</translation> | 96 | Sair na mesma?</translation> |
90 | </message> | 97 | </message> |
91 | <message> | 98 | <message> |
92 | <source>All</source> | 99 | <source>All</source> |
93 | <translation>Tudo</translation> | 100 | <translation>Tudo</translation> |
94 | </message> | 101 | </message> |
95 | <message> | 102 | <message> |
96 | <source>Unfiled</source> | 103 | <source>Unfiled</source> |
97 | <translation>Vazio</translation> | 104 | <translation type="obsolete">Vazio</translation> |
98 | </message> | 105 | </message> |
99 | <message> | 106 | <message> |
100 | <source>Import vCard</source> | 107 | <source>Import vCard</source> |
101 | <translation>Importar cartão de visita</translation> | 108 | <translation type="obsolete">Importar cartão de visita</translation> |
102 | </message> | 109 | </message> |
103 | <message> | 110 | <message> |
104 | <source>Close Find</source> | 111 | <source>Close Find</source> |
105 | <translation>Fechar Procura</translation> | 112 | <translation type="obsolete">Fechar Procura</translation> |
106 | </message> | 113 | </message> |
107 | <message> | 114 | <message> |
108 | <source>Save all Data</source> | 115 | <source>Save all Data</source> |
109 | <translation>Gravar todos os Dados</translation> | 116 | <translation type="obsolete">Gravar todos os Dados</translation> |
110 | </message> | 117 | </message> |
111 | <message> | 118 | <message> |
112 | <source>Config</source> | 119 | <source>Config</source> |
113 | <translation>Configuração</translation> | 120 | <translation type="obsolete">Configuração</translation> |
114 | </message> | 121 | </message> |
115 | <message> | 122 | <message> |
116 | <source>Not Found</source> | 123 | <source>Not Found</source> |
117 | <translation>Não Encontrado</translation> | 124 | <translation>Não Encontrado</translation> |
118 | </message> | 125 | </message> |
119 | <message> | 126 | <message> |
120 | <source>List</source> | 127 | <source>List</source> |
121 | <translation>Lista</translation> | 128 | <translation type="obsolete">Lista</translation> |
122 | </message> | 129 | </message> |
123 | <message> | 130 | <message> |
124 | <source>Cards</source> | 131 | <source>Cards</source> |
125 | <translation>Cartões</translation> | 132 | <translation type="obsolete">Cartões</translation> |
126 | </message> | 133 | </message> |
127 | <message> | 134 | <message> |
128 | <source>Card</source> | 135 | <source>Card</source> |
129 | <translation>Cartão</translation> | 136 | <translation type="obsolete">Cartão</translation> |
130 | </message> | 137 | </message> |
131 | <message> | 138 | <message> |
132 | <source>Start Search</source> | 139 | <source>Start Search</source> |
133 | <translation>Iniciar Procura</translation> | 140 | <translation type="obsolete">Iniciar Procura</translation> |
134 | </message> | 141 | </message> |
135 | <message> | 142 | <message> |
136 | <source>Right file type ?</source> | 143 | <source>Right file type ?</source> |
137 | <translation>Tipo de ficheiro correcto?</translation> | 144 | <translation>Tipo de ficheiro correcto?</translation> |
138 | </message> | 145 | </message> |
139 | <message> | 146 | <message> |
140 | <source>&Yes</source> | 147 | <source>&Yes</source> |
141 | <translation>&Sim</translation> | 148 | <translation>&Sim</translation> |
142 | </message> | 149 | </message> |
143 | <message> | 150 | <message> |
144 | <source>&No</source> | 151 | <source>&No</source> |
145 | <translation>&Não</translation> | 152 | <translation>&Não</translation> |
@@ -163,34 +170,38 @@ Tem a certeza que o quer abrir?</translation> | |||
163 | <message> | 170 | <message> |
164 | <source>Do you really want add contact for | 171 | <source>Do you really want add contact for |
165 | %1?</source> | 172 | %1?</source> |
166 | <translation>Tem a certeza que quer adicionar o | 173 | <translation>Tem a certeza que quer adicionar o |
167 | contacto para %1?</translation> | 174 | contacto para %1?</translation> |
168 | </message> | 175 | </message> |
169 | <message> | 176 | <message> |
170 | <source>&All Yes</source> | 177 | <source>&All Yes</source> |
171 | <translation>Sim para &Todos</translation> | 178 | <translation>Sim para &Todos</translation> |
172 | </message> | 179 | </message> |
173 | <message> | 180 | <message> |
174 | <source>Export vCard</source> | 181 | <source>Export vCard</source> |
175 | <translation>Exportar vCard</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Exportar vCard</translation> |
176 | </message> | 183 | </message> |
177 | <message> | 184 | <message> |
178 | <source>You have to select a contact !</source> | 185 | <source>You have to select a contact !</source> |
179 | <translation>Tem de selecionar um contacto!</translation> | 186 | <translation>Tem de selecionar um contacto!</translation> |
180 | </message> | 187 | </message> |
181 | <message> | 188 | <message> |
182 | <source>You have to set a filename !</source> | 189 | <source>You have to set a filename !</source> |
183 | <translation>Tem de selecionar um nome de ficheiro!</translation> | 190 | <translation>Tem de selecionar um nome de ficheiro!</translation> |
184 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | ||
193 | <source>Edit Contact</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
185 | </context> | 196 | </context> |
186 | <context> | 197 | <context> |
187 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 198 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
188 | <message> | 199 | <message> |
189 | <source>Query Style</source> | 200 | <source>Query Style</source> |
190 | <translation>Tipo de Pesquisa</translation> | 201 | <translation>Tipo de Pesquisa</translation> |
191 | </message> | 202 | </message> |
192 | <message> | 203 | <message> |
193 | <source>Use Regular Expressions</source> | 204 | <source>Use Regular Expressions</source> |
194 | <translation>Expressões Regulares</translation> | 205 | <translation>Expressões Regulares</translation> |
195 | </message> | 206 | </message> |
196 | <message> | 207 | <message> |
@@ -1340,24 +1351,59 @@ todos os dispositivos!</translation> | |||
1340 | <translation>Use para escolher o atributo a mudar</translation> | 1351 | <translation>Use para escolher o atributo a mudar</translation> |
1341 | </message> | 1352 | </message> |
1342 | <message> | 1353 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1354 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation>Use para escolher o formato para gravar o nome e mostrar na lista</translation> | 1355 | <translation>Use para escolher o formato para gravar o nome e mostrar na lista</translation> |
1345 | </message> | 1356 | </message> |
1346 | <message> | 1357 | <message> |
1347 | <source></source> | 1358 | <source></source> |
1348 | <translation></translation> | 1359 | <translation></translation> |
1349 | </message> | 1360 | </message> |
1350 | </context> | 1361 | </context> |
1351 | <context> | 1362 | <context> |
1363 | <name>Opie</name> | ||
1364 | <message> | ||
1365 | <source>Contact</source> | ||
1366 | <translation type="unfinished">Contacto</translation> | ||
1367 | </message> | ||
1368 | <message> | ||
1369 | <source>Contacts</source> | ||
1370 | <translation type="unfinished">Contactos</translation> | ||
1371 | </message> | ||
1372 | <message> | ||
1373 | <source>Start Search</source> | ||
1374 | <translation type="unfinished">Iniciar Procura</translation> | ||
1375 | </message> | ||
1376 | <message> | ||
1377 | <source>Write Mail To</source> | ||
1378 | <translation type="unfinished">Enviar EMail</translation> | ||
1379 | </message> | ||
1380 | <message> | ||
1381 | <source>Import vCard</source> | ||
1382 | <translation type="unfinished">Importar cartão de visita</translation> | ||
1383 | </message> | ||
1384 | <message> | ||
1385 | <source>Export vCard</source> | ||
1386 | <translation type="unfinished">Exportar vCard</translation> | ||
1387 | </message> | ||
1388 | <message> | ||
1389 | <source>My Personal Details</source> | ||
1390 | <translation type="unfinished">Meus Dados</translation> | ||
1391 | </message> | ||
1392 | <message> | ||
1393 | <source>Show quick search bar</source> | ||
1394 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1395 | </message> | ||
1396 | </context> | ||
1397 | <context> | ||
1352 | <name>QObject</name> | 1398 | <name>QObject</name> |
1353 | <message> | 1399 | <message> |
1354 | <source>Business Phone</source> | 1400 | <source>Business Phone</source> |
1355 | <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation> | 1401 | <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation> |
1356 | </message> | 1402 | </message> |
1357 | <message> | 1403 | <message> |
1358 | <source>Business Fax</source> | 1404 | <source>Business Fax</source> |
1359 | <translation type="obsolete">Fax (Empresa)</translation> | 1405 | <translation type="obsolete">Fax (Empresa)</translation> |
1360 | </message> | 1406 | </message> |
1361 | <message> | 1407 | <message> |
1362 | <source>Business Mobile</source> | 1408 | <source>Business Mobile</source> |
1363 | <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation> | 1409 | <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation> |