-rw-r--r-- | i18n/pt/addressbook.ts | 86 |
1 files changed, 66 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts index fb14187..a7a6ad9 100644 --- a/i18n/pt/addressbook.ts +++ b/i18n/pt/addressbook.ts | |||
@@ -1,376 +1,387 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AbTable</name> | 3 | <name>AbTable</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Full Name</source> | 5 | <source>Full Name</source> |
6 | <translation>Nome Completo</translation> | 6 | <translation>Nome Completo</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Contact</source> | 9 | <source>Contact</source> |
10 | <translation>Contacto</translation> | 10 | <translation>Contacto</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Pick</source> | 13 | <source>Pick</source> |
14 | <translation>Escolher</translation> | 14 | <translation>Escolher</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>AbView</name> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Unfiled</source> | ||
21 | <translation type="unfinished">Vazio</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | </context> | ||
24 | <context> | ||
18 | <name>AddressbookWindow</name> | 25 | <name>AddressbookWindow</name> |
19 | <message> | 26 | <message> |
20 | <source>Contacts</source> | 27 | <source>Contacts</source> |
21 | <translation>Contactos</translation> | 28 | <translation>Contactos</translation> |
22 | </message> | 29 | </message> |
23 | <message> | 30 | <message> |
24 | <source>Contact</source> | 31 | <source>Contact</source> |
25 | <translation>Contacto</translation> | 32 | <translation type="obsolete">Contacto</translation> |
26 | </message> | 33 | </message> |
27 | <message> | 34 | <message> |
28 | <source>New</source> | 35 | <source>New</source> |
29 | <translation>Novo</translation> | 36 | <translation type="obsolete">Novo</translation> |
30 | </message> | 37 | </message> |
31 | <message> | 38 | <message> |
32 | <source>Edit</source> | 39 | <source>Edit</source> |
33 | <translation>Editar</translation> | 40 | <translation type="obsolete">Editar</translation> |
34 | </message> | 41 | </message> |
35 | <message> | 42 | <message> |
36 | <source>Delete</source> | 43 | <source>Delete</source> |
37 | <translation>Apagar</translation> | 44 | <translation type="obsolete">Apagar</translation> |
38 | </message> | 45 | </message> |
39 | <message> | 46 | <message> |
40 | <source>Find</source> | 47 | <source>Find</source> |
41 | <translation>Procurar</translation> | 48 | <translation type="obsolete">Procurar</translation> |
42 | </message> | 49 | </message> |
43 | <message> | 50 | <message> |
44 | <source>Write Mail To</source> | 51 | <source>Write Mail To</source> |
45 | <translation>Enviar EMail</translation> | 52 | <translation type="obsolete">Enviar EMail</translation> |
46 | </message> | 53 | </message> |
47 | <message> | 54 | <message> |
48 | <source>Beam Entry</source> | 55 | <source>Beam Entry</source> |
49 | <translation>Irradiar Entrada</translation> | 56 | <translation type="obsolete">Irradiar Entrada</translation> |
50 | </message> | 57 | </message> |
51 | <message> | 58 | <message> |
52 | <source>My Personal Details</source> | 59 | <source>My Personal Details</source> |
53 | <translation>Meus Dados</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Meus Dados</translation> |
54 | </message> | 61 | </message> |
55 | <message> | 62 | <message> |
56 | <source>View</source> | 63 | <source>View</source> |
57 | <translation>Ver</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Ver</translation> |
58 | </message> | 65 | </message> |
59 | <message> | 66 | <message> |
60 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 67 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
61 | <translation>Não pode editar enquanto sincroniza</translation> | 68 | <translation>Não pode editar enquanto sincroniza</translation> |
62 | </message> | 69 | </message> |
63 | <message> | 70 | <message> |
64 | <source>Edit My Personal Details</source> | 71 | <source>Edit My Personal Details</source> |
65 | <translation>Editar os Meus Dados</translation> | 72 | <translation>Editar os Meus Dados</translation> |
66 | </message> | 73 | </message> |
67 | <message> | 74 | <message> |
68 | <source>Edit Address</source> | 75 | <source>Edit Address</source> |
69 | <translation>Editar Endereço</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Editar Endereço</translation> |
70 | </message> | 77 | </message> |
71 | <message> | 78 | <message> |
72 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 79 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
73 | <translation>Contactos - Meus Dados</translation> | 80 | <translation>Contactos - Meus Dados</translation> |
74 | </message> | 81 | </message> |
75 | <message> | 82 | <message> |
76 | <source>Out of space</source> | 83 | <source>Out of space</source> |
77 | <translation>Sem espaço</translation> | 84 | <translation>Sem espaço</translation> |
78 | </message> | 85 | </message> |
79 | <message> | 86 | <message> |
80 | <source>Unable to save information. | 87 | <source>Unable to save information. |
81 | Free up some space | 88 | Free up some space |
82 | and try again. | 89 | and try again. |
83 | 90 | ||
84 | Quit anyway?</source> | 91 | Quit anyway?</source> |
85 | <translation>Não há espaço para | 92 | <translation>Não há espaço para |
86 | guardar os dados. | 93 | guardar os dados. |
87 | Liberte algum e tente de novo. | 94 | Liberte algum e tente de novo. |
88 | 95 | ||
89 | Sair na mesma?</translation> | 96 | Sair na mesma?</translation> |
90 | </message> | 97 | </message> |
91 | <message> | 98 | <message> |
92 | <source>All</source> | 99 | <source>All</source> |
93 | <translation>Tudo</translation> | 100 | <translation>Tudo</translation> |
94 | </message> | 101 | </message> |
95 | <message> | 102 | <message> |
96 | <source>Unfiled</source> | 103 | <source>Unfiled</source> |
97 | <translation>Vazio</translation> | 104 | <translation type="obsolete">Vazio</translation> |
98 | </message> | 105 | </message> |
99 | <message> | 106 | <message> |
100 | <source>Import vCard</source> | 107 | <source>Import vCard</source> |
101 | <translation>Importar cartão de visita</translation> | 108 | <translation type="obsolete">Importar cartão de visita</translation> |
102 | </message> | 109 | </message> |
103 | <message> | 110 | <message> |
104 | <source>Close Find</source> | 111 | <source>Close Find</source> |
105 | <translation>Fechar Procura</translation> | 112 | <translation type="obsolete">Fechar Procura</translation> |
106 | </message> | 113 | </message> |
107 | <message> | 114 | <message> |
108 | <source>Save all Data</source> | 115 | <source>Save all Data</source> |
109 | <translation>Gravar todos os Dados</translation> | 116 | <translation type="obsolete">Gravar todos os Dados</translation> |
110 | </message> | 117 | </message> |
111 | <message> | 118 | <message> |
112 | <source>Config</source> | 119 | <source>Config</source> |
113 | <translation>Configuração</translation> | 120 | <translation type="obsolete">Configuração</translation> |
114 | </message> | 121 | </message> |
115 | <message> | 122 | <message> |
116 | <source>Not Found</source> | 123 | <source>Not Found</source> |
117 | <translation>Não Encontrado</translation> | 124 | <translation>Não Encontrado</translation> |
118 | </message> | 125 | </message> |
119 | <message> | 126 | <message> |
120 | <source>List</source> | 127 | <source>List</source> |
121 | <translation>Lista</translation> | 128 | <translation type="obsolete">Lista</translation> |
122 | </message> | 129 | </message> |
123 | <message> | 130 | <message> |
124 | <source>Cards</source> | 131 | <source>Cards</source> |
125 | <translation>Cartões</translation> | 132 | <translation type="obsolete">Cartões</translation> |
126 | </message> | 133 | </message> |
127 | <message> | 134 | <message> |
128 | <source>Card</source> | 135 | <source>Card</source> |
129 | <translation>Cartão</translation> | 136 | <translation type="obsolete">Cartão</translation> |
130 | </message> | 137 | </message> |
131 | <message> | 138 | <message> |
132 | <source>Start Search</source> | 139 | <source>Start Search</source> |
133 | <translation>Iniciar Procura</translation> | 140 | <translation type="obsolete">Iniciar Procura</translation> |
134 | </message> | 141 | </message> |
135 | <message> | 142 | <message> |
136 | <source>Right file type ?</source> | 143 | <source>Right file type ?</source> |
137 | <translation>Tipo de ficheiro correcto?</translation> | 144 | <translation>Tipo de ficheiro correcto?</translation> |
138 | </message> | 145 | </message> |
139 | <message> | 146 | <message> |
140 | <source>&Yes</source> | 147 | <source>&Yes</source> |
141 | <translation>&Sim</translation> | 148 | <translation>&Sim</translation> |
142 | </message> | 149 | </message> |
143 | <message> | 150 | <message> |
144 | <source>&No</source> | 151 | <source>&No</source> |
145 | <translation>&Não</translation> | 152 | <translation>&Não</translation> |
146 | </message> | 153 | </message> |
147 | <message> | 154 | <message> |
148 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> | 155 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> |
149 | <translation>Não foi encontrado nenhum contacto para esta pesquisa!</translation> | 156 | <translation>Não foi encontrado nenhum contacto para esta pesquisa!</translation> |
150 | </message> | 157 | </message> |
151 | <message> | 158 | <message> |
152 | <source>The selected file | 159 | <source>The selected file |
153 | does not end with ".vcf". | 160 | does not end with ".vcf". |
154 | Do you really want to open it?</source> | 161 | Do you really want to open it?</source> |
155 | <translation>O ficheiro selecionado | 162 | <translation>O ficheiro selecionado |
156 | não tem a extensão ".vcf". | 163 | não tem a extensão ".vcf". |
157 | Tem a certeza que o quer abrir?</translation> | 164 | Tem a certeza que o quer abrir?</translation> |
158 | </message> | 165 | </message> |
159 | <message> | 166 | <message> |
160 | <source>Add Contact?</source> | 167 | <source>Add Contact?</source> |
161 | <translation>Adicionar Contacto?</translation> | 168 | <translation>Adicionar Contacto?</translation> |
162 | </message> | 169 | </message> |
163 | <message> | 170 | <message> |
164 | <source>Do you really want add contact for | 171 | <source>Do you really want add contact for |
165 | %1?</source> | 172 | %1?</source> |
166 | <translation>Tem a certeza que quer adicionar o | 173 | <translation>Tem a certeza que quer adicionar o |
167 | contacto para %1?</translation> | 174 | contacto para %1?</translation> |
168 | </message> | 175 | </message> |
169 | <message> | 176 | <message> |
170 | <source>&All Yes</source> | 177 | <source>&All Yes</source> |
171 | <translation>Sim para &Todos</translation> | 178 | <translation>Sim para &Todos</translation> |
172 | </message> | 179 | </message> |
173 | <message> | 180 | <message> |
174 | <source>Export vCard</source> | 181 | <source>Export vCard</source> |
175 | <translation>Exportar vCard</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Exportar vCard</translation> |
176 | </message> | 183 | </message> |
177 | <message> | 184 | <message> |
178 | <source>You have to select a contact !</source> | 185 | <source>You have to select a contact !</source> |
179 | <translation>Tem de selecionar um contacto!</translation> | 186 | <translation>Tem de selecionar um contacto!</translation> |
180 | </message> | 187 | </message> |
181 | <message> | 188 | <message> |
182 | <source>You have to set a filename !</source> | 189 | <source>You have to set a filename !</source> |
183 | <translation>Tem de selecionar um nome de ficheiro!</translation> | 190 | <translation>Tem de selecionar um nome de ficheiro!</translation> |
184 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | ||
193 | <source>Edit Contact</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
185 | </context> | 196 | </context> |
186 | <context> | 197 | <context> |
187 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 198 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
188 | <message> | 199 | <message> |
189 | <source>Query Style</source> | 200 | <source>Query Style</source> |
190 | <translation>Tipo de Pesquisa</translation> | 201 | <translation>Tipo de Pesquisa</translation> |
191 | </message> | 202 | </message> |
192 | <message> | 203 | <message> |
193 | <source>Use Regular Expressions</source> | 204 | <source>Use Regular Expressions</source> |
194 | <translation>Expressões Regulares</translation> | 205 | <translation>Expressões Regulares</translation> |
195 | </message> | 206 | </message> |
196 | <message> | 207 | <message> |
197 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> | 208 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> |
198 | <translation>Usar expressões (*,?)</translation> | 209 | <translation>Usar expressões (*,?)</translation> |
199 | </message> | 210 | </message> |
200 | <message> | 211 | <message> |
201 | <source>Case Sensitive</source> | 212 | <source>Case Sensitive</source> |
202 | <translation>Ignorar letras grandes/pequenas</translation> | 213 | <translation>Ignorar letras grandes/pequenas</translation> |
203 | </message> | 214 | </message> |
204 | <message> | 215 | <message> |
205 | <source>Mail</source> | 216 | <source>Mail</source> |
206 | <translation>E-Mail</translation> | 217 | <translation>E-Mail</translation> |
207 | </message> | 218 | </message> |
208 | <message> | 219 | <message> |
209 | <source>Prefer QT-Mail </source> | 220 | <source>Prefer QT-Mail </source> |
210 | <translation>Preferir QT-Mail</translation> | 221 | <translation>Preferir QT-Mail</translation> |
211 | </message> | 222 | </message> |
212 | <message> | 223 | <message> |
213 | <source>Prefer Opie-Mail</source> | 224 | <source>Prefer Opie-Mail</source> |
214 | <translation>Preferir Opie-Mail</translation> | 225 | <translation>Preferir Opie-Mail</translation> |
215 | </message> | 226 | </message> |
216 | <message> | 227 | <message> |
217 | <source>Notice: QT-Mail is just | 228 | <source>Notice: QT-Mail is just |
218 | provided in the SHARP | 229 | provided in the SHARP |
219 | default ROM. Opie-Mail | 230 | default ROM. Opie-Mail |
220 | is provided free !</source> | 231 | is provided free !</source> |
221 | <translation>Atenção: O QT-Mail só | 232 | <translation>Atenção: O QT-Mail só |
222 | está disponível para o | 233 | está disponível para o |
223 | SHARP. O Opie-Mail é | 234 | SHARP. O Opie-Mail é |
224 | livre e está disponível em | 235 | livre e está disponível em |
225 | todos os dispositivos!</translation> | 236 | todos os dispositivos!</translation> |
226 | </message> | 237 | </message> |
227 | <message> | 238 | <message> |
228 | <source>Misc</source> | 239 | <source>Misc</source> |
229 | <translation>Vários</translation> | 240 | <translation>Vários</translation> |
230 | </message> | 241 | </message> |
231 | <message> | 242 | <message> |
232 | <source>Search Settings</source> | 243 | <source>Search Settings</source> |
233 | <translation>Configurações da Procura</translation> | 244 | <translation>Configurações da Procura</translation> |
234 | </message> | 245 | </message> |
235 | <message> | 246 | <message> |
236 | <source>Font</source> | 247 | <source>Font</source> |
237 | <translation>Fonte</translation> | 248 | <translation>Fonte</translation> |
238 | </message> | 249 | </message> |
239 | <message> | 250 | <message> |
240 | <source>Small</source> | 251 | <source>Small</source> |
241 | <translation>Pequena</translation> | 252 | <translation>Pequena</translation> |
242 | </message> | 253 | </message> |
243 | <message> | 254 | <message> |
244 | <source>Normal</source> | 255 | <source>Normal</source> |
245 | <translation>Normal</translation> | 256 | <translation>Normal</translation> |
246 | </message> | 257 | </message> |
247 | <message> | 258 | <message> |
248 | <source>Large</source> | 259 | <source>Large</source> |
249 | <translation>Grande</translation> | 260 | <translation>Grande</translation> |
250 | </message> | 261 | </message> |
251 | <message> | 262 | <message> |
252 | <source>Order</source> | 263 | <source>Order</source> |
253 | <translation>Ordem</translation> | 264 | <translation>Ordem</translation> |
254 | </message> | 265 | </message> |
255 | <message> | 266 | <message> |
256 | <source>Select Contact Order:</source> | 267 | <source>Select Contact Order:</source> |
257 | <translation>Selecione a Ordem dos Contactos:</translation> | 268 | <translation>Selecione a Ordem dos Contactos:</translation> |
258 | </message> | 269 | </message> |
259 | <message> | 270 | <message> |
260 | <source>Up</source> | 271 | <source>Up</source> |
261 | <translation>Cima</translation> | 272 | <translation>Cima</translation> |
262 | </message> | 273 | </message> |
263 | <message> | 274 | <message> |
264 | <source>Down</source> | 275 | <source>Down</source> |
265 | <translation>Baixo</translation> | 276 | <translation>Baixo</translation> |
266 | </message> | 277 | </message> |
267 | <message> | 278 | <message> |
268 | <source>Add</source> | 279 | <source>Add</source> |
269 | <translation>Adicionar</translation> | 280 | <translation>Adicionar</translation> |
270 | </message> | 281 | </message> |
271 | <message> | 282 | <message> |
272 | <source>Remove</source> | 283 | <source>Remove</source> |
273 | <translation>Remover</translation> | 284 | <translation>Remover</translation> |
274 | </message> | 285 | </message> |
275 | <message> | 286 | <message> |
276 | <source>Configuration</source> | 287 | <source>Configuration</source> |
277 | <translation>Configuração</translation> | 288 | <translation>Configuração</translation> |
278 | </message> | 289 | </message> |
279 | <message> | 290 | <message> |
280 | <source>Click on tab to select one</source> | 291 | <source>Click on tab to select one</source> |
281 | <translation>Clique na pasta para seleccionar uma</translation> | 292 | <translation>Clique na pasta para seleccionar uma</translation> |
282 | </message> | 293 | </message> |
283 | <message> | 294 | <message> |
284 | <source>Settings for the search query style</source> | 295 | <source>Settings for the search query style</source> |
285 | <translation>Configurações para o estilo da procura</translation> | 296 | <translation>Configurações para o estilo da procura</translation> |
286 | </message> | 297 | </message> |
287 | <message> | 298 | <message> |
288 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> | 299 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> |
289 | <translation>A procura usa expressões regulares se for selecionado</translation> | 300 | <translation>A procura usa expressões regulares se for selecionado</translation> |
290 | </message> | 301 | </message> |
291 | <message> | 302 | <message> |
292 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> | 303 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> |
293 | <translation>A procura usa apenas expressões simples</translation> | 304 | <translation>A procura usa apenas expressões simples</translation> |
294 | </message> | 305 | </message> |
295 | <message> | 306 | <message> |
296 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> | 307 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> |
297 | <translation>Se selecionado, a procura diferencia entre os caractéres grandes e pequenos</translation> | 308 | <translation>Se selecionado, a procura diferencia entre os caractéres grandes e pequenos</translation> |
298 | </message> | 309 | </message> |
299 | <message> | 310 | <message> |
300 | <source>Font size for list- and card view</source> | 311 | <source>Font size for list- and card view</source> |
301 | <translation>Tamanho da fonte para a lista e para a vista dos cartões</translation> | 312 | <translation>Tamanho da fonte para a lista e para a vista dos cartões</translation> |
302 | </message> | 313 | </message> |
303 | <message> | 314 | <message> |
304 | <source>Fontsettings for list and card view</source> | 315 | <source>Fontsettings for list and card view</source> |
305 | <translation>Configurações da fonte para a lista e para a vista de cartões</translation> | 316 | <translation>Configurações da fonte para a lista e para a vista de cartões</translation> |
306 | </message> | 317 | </message> |
307 | <message> | 318 | <message> |
308 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> | 319 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> |
309 | <translation>Usar a aplicação de mail da Sharp, se disponível</translation> | 320 | <translation>Usar a aplicação de mail da Sharp, se disponível</translation> |
310 | </message> | 321 | </message> |
311 | <message> | 322 | <message> |
312 | <source>Use OPIE mail if installed</source> | 323 | <source>Use OPIE mail if installed</source> |
313 | <translation>Usar a aplicação de mail do Opie, se disponível</translation> | 324 | <translation>Usar a aplicação de mail do Opie, se disponível</translation> |
314 | </message> | 325 | </message> |
315 | <message> | 326 | <message> |
316 | <source>Move selected attribute one line up</source> | 327 | <source>Move selected attribute one line up</source> |
317 | <translation>Mover o atributo selecionado para cima uma linha</translation> | 328 | <translation>Mover o atributo selecionado para cima uma linha</translation> |
318 | </message> | 329 | </message> |
319 | <message> | 330 | <message> |
320 | <source>Move selected attribute one line down</source> | 331 | <source>Move selected attribute one line down</source> |
321 | <translation>MoMover o atributo selecionado para baixo uma linha</translation> | 332 | <translation>MoMover o atributo selecionado para baixo uma linha</translation> |
322 | </message> | 333 | </message> |
323 | <message> | 334 | <message> |
324 | <source>List of all available attributes</source> | 335 | <source>List of all available attributes</source> |
325 | <translation>Lista de todos os atributos disponíveis</translation> | 336 | <translation>Lista de todos os atributos disponíveis</translation> |
326 | </message> | 337 | </message> |
327 | <message> | 338 | <message> |
328 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> | 339 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> |
329 | <translation>Adicione os atributos selecionados da lista abaixo para a lista acima</translation> | 340 | <translation>Adicione os atributos selecionados da lista abaixo para a lista acima</translation> |
330 | </message> | 341 | </message> |
331 | <message> | 342 | <message> |
332 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> | 343 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> |
333 | <translation>Remove os atributos selecionados da lista acima</translation> | 344 | <translation>Remove os atributos selecionados da lista acima</translation> |
334 | </message> | 345 | </message> |
335 | <message> | 346 | <message> |
336 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> | 347 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> |
337 | <translation>Ordena (cima -> baixo) define o contacto primário a mostrar na segunda coluna da vista em lista</translation> | 348 | <translation>Ordena (cima -> baixo) define o contacto primário a mostrar na segunda coluna da vista em lista</translation> |
338 | </message> | 349 | </message> |
339 | <message> | 350 | <message> |
340 | <source>Tool-/Menubar</source> | 351 | <source>Tool-/Menubar</source> |
341 | <translation>Ferramenta-/Menu</translation> | 352 | <translation>Ferramenta-/Menu</translation> |
342 | </message> | 353 | </message> |
343 | <message> | 354 | <message> |
344 | <source>Fixed</source> | 355 | <source>Fixed</source> |
345 | <translation>Fixo</translation> | 356 | <translation>Fixo</translation> |
346 | </message> | 357 | </message> |
347 | <message> | 358 | <message> |
348 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> | 359 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> |
349 | <translation>Mudar para menus ou barras de ferramentas fixas depois de reiniciar a aplicação!</translation> | 360 | <translation>Mudar para menus ou barras de ferramentas fixas depois de reiniciar a aplicação!</translation> |
350 | </message> | 361 | </message> |
351 | <message> | 362 | <message> |
352 | <source>Moveable</source> | 363 | <source>Moveable</source> |
353 | <translation>Amovível</translation> | 364 | <translation>Amovível</translation> |
354 | </message> | 365 | </message> |
355 | <message> | 366 | <message> |
356 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> | 367 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> |
357 | <translation>Mudar para menus ou barras de ferramentas amovíveis depois de reiniciar a aplicação!</translation> | 368 | <translation>Mudar para menus ou barras de ferramentas amovíveis depois de reiniciar a aplicação!</translation> |
358 | </message> | 369 | </message> |
359 | </context> | 370 | </context> |
360 | <context> | 371 | <context> |
361 | <name>ContactEditor</name> | 372 | <name>ContactEditor</name> |
362 | <message> | 373 | <message> |
363 | <source>First Name</source> | 374 | <source>First Name</source> |
364 | <translation>Nome</translation> | 375 | <translation>Nome</translation> |
365 | </message> | 376 | </message> |
366 | <message> | 377 | <message> |
367 | <source>Middle Name</source> | 378 | <source>Middle Name</source> |
368 | <translation>Nome do Meio</translation> | 379 | <translation>Nome do Meio</translation> |
369 | </message> | 380 | </message> |
370 | <message> | 381 | <message> |
371 | <source>Last Name</source> | 382 | <source>Last Name</source> |
372 | <translation>Apelido</translation> | 383 | <translation>Apelido</translation> |
373 | </message> | 384 | </message> |
374 | <message> | 385 | <message> |
375 | <source>Suffix</source> | 386 | <source>Suffix</source> |
376 | <translation>Sufixo</translation> | 387 | <translation>Sufixo</translation> |
@@ -1160,359 +1171,394 @@ todos os dispositivos!</translation> | |||
1160 | <translation>Tanzânia</translation> | 1171 | <translation>Tanzânia</translation> |
1161 | </message> | 1172 | </message> |
1162 | <message> | 1173 | <message> |
1163 | <source>Thailand</source> | 1174 | <source>Thailand</source> |
1164 | <translation>Tailândia</translation> | 1175 | <translation>Tailândia</translation> |
1165 | </message> | 1176 | </message> |
1166 | <message> | 1177 | <message> |
1167 | <source>Togo</source> | 1178 | <source>Togo</source> |
1168 | <translation>Togo</translation> | 1179 | <translation>Togo</translation> |
1169 | </message> | 1180 | </message> |
1170 | <message> | 1181 | <message> |
1171 | <source>Tokelau</source> | 1182 | <source>Tokelau</source> |
1172 | <translation>Tokelau</translation> | 1183 | <translation>Tokelau</translation> |
1173 | </message> | 1184 | </message> |
1174 | <message> | 1185 | <message> |
1175 | <source>Tonga</source> | 1186 | <source>Tonga</source> |
1176 | <translation>Tonga</translation> | 1187 | <translation>Tonga</translation> |
1177 | </message> | 1188 | </message> |
1178 | <message> | 1189 | <message> |
1179 | <source>Tunisia</source> | 1190 | <source>Tunisia</source> |
1180 | <translation>Tunísia</translation> | 1191 | <translation>Tunísia</translation> |
1181 | </message> | 1192 | </message> |
1182 | <message> | 1193 | <message> |
1183 | <source>Turkey</source> | 1194 | <source>Turkey</source> |
1184 | <translation>Turquia</translation> | 1195 | <translation>Turquia</translation> |
1185 | </message> | 1196 | </message> |
1186 | <message> | 1197 | <message> |
1187 | <source>Turkmenistan</source> | 1198 | <source>Turkmenistan</source> |
1188 | <translation>Turkmenistão</translation> | 1199 | <translation>Turkmenistão</translation> |
1189 | </message> | 1200 | </message> |
1190 | <message> | 1201 | <message> |
1191 | <source>Tuvalu</source> | 1202 | <source>Tuvalu</source> |
1192 | <translation>Tuvalu</translation> | 1203 | <translation>Tuvalu</translation> |
1193 | </message> | 1204 | </message> |
1194 | <message> | 1205 | <message> |
1195 | <source>Uganda</source> | 1206 | <source>Uganda</source> |
1196 | <translation>Uganda</translation> | 1207 | <translation>Uganda</translation> |
1197 | </message> | 1208 | </message> |
1198 | <message> | 1209 | <message> |
1199 | <source>Ukraine</source> | 1210 | <source>Ukraine</source> |
1200 | <translation>Ucrânia</translation> | 1211 | <translation>Ucrânia</translation> |
1201 | </message> | 1212 | </message> |
1202 | <message> | 1213 | <message> |
1203 | <source>Uruguay</source> | 1214 | <source>Uruguay</source> |
1204 | <translation>Uruguai</translation> | 1215 | <translation>Uruguai</translation> |
1205 | </message> | 1216 | </message> |
1206 | <message> | 1217 | <message> |
1207 | <source>Uzbekistan</source> | 1218 | <source>Uzbekistan</source> |
1208 | <translation>Uzbekistão</translation> | 1219 | <translation>Uzbekistão</translation> |
1209 | </message> | 1220 | </message> |
1210 | <message> | 1221 | <message> |
1211 | <source>Vanuatu</source> | 1222 | <source>Vanuatu</source> |
1212 | <translation>Vanuatu</translation> | 1223 | <translation>Vanuatu</translation> |
1213 | </message> | 1224 | </message> |
1214 | <message> | 1225 | <message> |
1215 | <source>Venezuela</source> | 1226 | <source>Venezuela</source> |
1216 | <translation>Venezuela</translation> | 1227 | <translation>Venezuela</translation> |
1217 | </message> | 1228 | </message> |
1218 | <message> | 1229 | <message> |
1219 | <source>Virgin Islands</source> | 1230 | <source>Virgin Islands</source> |
1220 | <translation>Ilhas Virgens</translation> | 1231 | <translation>Ilhas Virgens</translation> |
1221 | </message> | 1232 | </message> |
1222 | <message> | 1233 | <message> |
1223 | <source>Western Sahara</source> | 1234 | <source>Western Sahara</source> |
1224 | <translation>Sahara Ocidental</translation> | 1235 | <translation>Sahara Ocidental</translation> |
1225 | </message> | 1236 | </message> |
1226 | <message> | 1237 | <message> |
1227 | <source>Yemen</source> | 1238 | <source>Yemen</source> |
1228 | <translation>Yemen</translation> | 1239 | <translation>Yemen</translation> |
1229 | </message> | 1240 | </message> |
1230 | <message> | 1241 | <message> |
1231 | <source>Yugoslavia</source> | 1242 | <source>Yugoslavia</source> |
1232 | <translation>Juguslávia</translation> | 1243 | <translation>Juguslávia</translation> |
1233 | </message> | 1244 | </message> |
1234 | <message> | 1245 | <message> |
1235 | <source>Zambia</source> | 1246 | <source>Zambia</source> |
1236 | <translation>Zâmbia</translation> | 1247 | <translation>Zâmbia</translation> |
1237 | </message> | 1248 | </message> |
1238 | <message> | 1249 | <message> |
1239 | <source>Zimbabwe</source> | 1250 | <source>Zimbabwe</source> |
1240 | <translation>Zimbabué</translation> | 1251 | <translation>Zimbabué</translation> |
1241 | </message> | 1252 | </message> |
1242 | <message> | 1253 | <message> |
1243 | <source>Birthday</source> | 1254 | <source>Birthday</source> |
1244 | <translation>Nascimento</translation> | 1255 | <translation>Nascimento</translation> |
1245 | </message> | 1256 | </message> |
1246 | <message> | 1257 | <message> |
1247 | <source>Anniversary</source> | 1258 | <source>Anniversary</source> |
1248 | <translation>Aniversário</translation> | 1259 | <translation>Aniversário</translation> |
1249 | </message> | 1260 | </message> |
1250 | <message> | 1261 | <message> |
1251 | <source>Kuwait</source> | 1262 | <source>Kuwait</source> |
1252 | <translation>Kuwait</translation> | 1263 | <translation>Kuwait</translation> |
1253 | </message> | 1264 | </message> |
1254 | <message> | 1265 | <message> |
1255 | <source>Unknown</source> | 1266 | <source>Unknown</source> |
1256 | <translation>Desconhecido</translation> | 1267 | <translation>Desconhecido</translation> |
1257 | </message> | 1268 | </message> |
1258 | <message> | 1269 | <message> |
1259 | <source>Delete</source> | 1270 | <source>Delete</source> |
1260 | <translation>Apagar</translation> | 1271 | <translation>Apagar</translation> |
1261 | </message> | 1272 | </message> |
1262 | <message> | 1273 | <message> |
1263 | <source>Afghanistan</source> | 1274 | <source>Afghanistan</source> |
1264 | <translation>Afeganistão</translation> | 1275 | <translation>Afeganistão</translation> |
1265 | </message> | 1276 | </message> |
1266 | <message> | 1277 | <message> |
1267 | <source>Antarctica</source> | 1278 | <source>Antarctica</source> |
1268 | <translation>Antártica</translation> | 1279 | <translation>Antártica</translation> |
1269 | </message> | 1280 | </message> |
1270 | <message> | 1281 | <message> |
1271 | <source>Armenia</source> | 1282 | <source>Armenia</source> |
1272 | <translation>Arménia</translation> | 1283 | <translation>Arménia</translation> |
1273 | </message> | 1284 | </message> |
1274 | <message> | 1285 | <message> |
1275 | <source>Bolivia</source> | 1286 | <source>Bolivia</source> |
1276 | <translation>Bolívia</translation> | 1287 | <translation>Bolívia</translation> |
1277 | </message> | 1288 | </message> |
1278 | <message> | 1289 | <message> |
1279 | <source>Cameroon</source> | 1290 | <source>Cameroon</source> |
1280 | <translation>Camarões</translation> | 1291 | <translation>Camarões</translation> |
1281 | </message> | 1292 | </message> |
1282 | <message> | 1293 | <message> |
1283 | <source>Ghana</source> | 1294 | <source>Ghana</source> |
1284 | <translation>Guana</translation> | 1295 | <translation>Guana</translation> |
1285 | </message> | 1296 | </message> |
1286 | <message> | 1297 | <message> |
1287 | <source>Guadeloupe</source> | 1298 | <source>Guadeloupe</source> |
1288 | <translation>Guadalupe</translation> | 1299 | <translation>Guadalupe</translation> |
1289 | </message> | 1300 | </message> |
1290 | <message> | 1301 | <message> |
1291 | <source>Guinea-Bissau</source> | 1302 | <source>Guinea-Bissau</source> |
1292 | <translation>Guiné-Bissau</translation> | 1303 | <translation>Guiné-Bissau</translation> |
1293 | </message> | 1304 | </message> |
1294 | <message> | 1305 | <message> |
1295 | <source>Jamaica</source> | 1306 | <source>Jamaica</source> |
1296 | <translation>Jamaica</translation> | 1307 | <translation>Jamaica</translation> |
1297 | </message> | 1308 | </message> |
1298 | <message> | 1309 | <message> |
1299 | <source>Kiribati</source> | 1310 | <source>Kiribati</source> |
1300 | <translation>Kiribati</translation> | 1311 | <translation>Kiribati</translation> |
1301 | </message> | 1312 | </message> |
1302 | <message> | 1313 | <message> |
1303 | <source>Kyrgyzstan</source> | 1314 | <source>Kyrgyzstan</source> |
1304 | <translation>Kyrgyzistão</translation> | 1315 | <translation>Kyrgyzistão</translation> |
1305 | </message> | 1316 | </message> |
1306 | <message> | 1317 | <message> |
1307 | <source>Palestinian Sovereign Areas</source> | 1318 | <source>Palestinian Sovereign Areas</source> |
1308 | <translation>Territórios Soberanos Palestinianos</translation> | 1319 | <translation>Territórios Soberanos Palestinianos</translation> |
1309 | </message> | 1320 | </message> |
1310 | <message> | 1321 | <message> |
1311 | <source>Pitcairn Islands</source> | 1322 | <source>Pitcairn Islands</source> |
1312 | <translation>Ilhas Pitcairn</translation> | 1323 | <translation>Ilhas Pitcairn</translation> |
1313 | </message> | 1324 | </message> |
1314 | <message> | 1325 | <message> |
1315 | <source>Vietnam</source> | 1326 | <source>Vietnam</source> |
1316 | <translation>Vietnam</translation> | 1327 | <translation>Vietnam</translation> |
1317 | </message> | 1328 | </message> |
1318 | <message> | 1329 | <message> |
1319 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> | 1330 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> |
1320 | <translation>Prima enter para aceitar o último, do meio e primeiro nome</translation> | 1331 | <translation>Prima enter para aceitar o último, do meio e primeiro nome</translation> |
1321 | </message> | 1332 | </message> |
1322 | <message> | 1333 | <message> |
1323 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> | 1334 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> |
1324 | <translation>Introduza o nome completo directamente. Se tiver um apelido com várias palavras (por exemplo, "da Silva"), escreva <apelido>,<nomes> tal como: "da Silva, Rosa Margarida"</translation> | 1335 | <translation>Introduza o nome completo directamente. Se tiver um apelido com várias palavras (por exemplo, "da Silva"), escreva <apelido>,<nomes> tal como: "da Silva, Rosa Margarida"</translation> |
1325 | </message> | 1336 | </message> |
1326 | <message> | 1337 | <message> |
1327 | <source>The jobtitle..</source> | 1338 | <source>The jobtitle..</source> |
1328 | <translation>O título (emprego)..</translation> | 1339 | <translation>O título (emprego)..</translation> |
1329 | </message> | 1340 | </message> |
1330 | <message> | 1341 | <message> |
1331 | <source>Something like "jr."..</source> | 1342 | <source>Something like "jr."..</source> |
1332 | <translation>Exemplo: "jr."..</translation> | 1343 | <translation>Exemplo: "jr."..</translation> |
1333 | </message> | 1344 | </message> |
1334 | <message> | 1345 | <message> |
1335 | <source>The working place of the contact</source> | 1346 | <source>The working place of the contact</source> |
1336 | <translation>O local de trabalho do contacto</translation> | 1347 | <translation>O local de trabalho do contacto</translation> |
1337 | </message> | 1348 | </message> |
1338 | <message> | 1349 | <message> |
1339 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1350 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1340 | <translation>Use para escolher o atributo a mudar</translation> | 1351 | <translation>Use para escolher o atributo a mudar</translation> |
1341 | </message> | 1352 | </message> |
1342 | <message> | 1353 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1354 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation>Use para escolher o formato para gravar o nome e mostrar na lista</translation> | 1355 | <translation>Use para escolher o formato para gravar o nome e mostrar na lista</translation> |
1345 | </message> | 1356 | </message> |
1346 | <message> | 1357 | <message> |
1347 | <source></source> | 1358 | <source></source> |
1348 | <translation></translation> | 1359 | <translation></translation> |
1349 | </message> | 1360 | </message> |
1350 | </context> | 1361 | </context> |
1351 | <context> | 1362 | <context> |
1363 | <name>Opie</name> | ||
1364 | <message> | ||
1365 | <source>Contact</source> | ||
1366 | <translation type="unfinished">Contacto</translation> | ||
1367 | </message> | ||
1368 | <message> | ||
1369 | <source>Contacts</source> | ||
1370 | <translation type="unfinished">Contactos</translation> | ||
1371 | </message> | ||
1372 | <message> | ||
1373 | <source>Start Search</source> | ||
1374 | <translation type="unfinished">Iniciar Procura</translation> | ||
1375 | </message> | ||
1376 | <message> | ||
1377 | <source>Write Mail To</source> | ||
1378 | <translation type="unfinished">Enviar EMail</translation> | ||
1379 | </message> | ||
1380 | <message> | ||
1381 | <source>Import vCard</source> | ||
1382 | <translation type="unfinished">Importar cartão de visita</translation> | ||
1383 | </message> | ||
1384 | <message> | ||
1385 | <source>Export vCard</source> | ||
1386 | <translation type="unfinished">Exportar vCard</translation> | ||
1387 | </message> | ||
1388 | <message> | ||
1389 | <source>My Personal Details</source> | ||
1390 | <translation type="unfinished">Meus Dados</translation> | ||
1391 | </message> | ||
1392 | <message> | ||
1393 | <source>Show quick search bar</source> | ||
1394 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1395 | </message> | ||
1396 | </context> | ||
1397 | <context> | ||
1352 | <name>QObject</name> | 1398 | <name>QObject</name> |
1353 | <message> | 1399 | <message> |
1354 | <source>Business Phone</source> | 1400 | <source>Business Phone</source> |
1355 | <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation> | 1401 | <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation> |
1356 | </message> | 1402 | </message> |
1357 | <message> | 1403 | <message> |
1358 | <source>Business Fax</source> | 1404 | <source>Business Fax</source> |
1359 | <translation type="obsolete">Fax (Empresa)</translation> | 1405 | <translation type="obsolete">Fax (Empresa)</translation> |
1360 | </message> | 1406 | </message> |
1361 | <message> | 1407 | <message> |
1362 | <source>Business Mobile</source> | 1408 | <source>Business Mobile</source> |
1363 | <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation> | 1409 | <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation> |
1364 | </message> | 1410 | </message> |
1365 | <message> | 1411 | <message> |
1366 | <source>Default Email</source> | 1412 | <source>Default Email</source> |
1367 | <translation type="obsolete">EMail Principal</translation> | 1413 | <translation type="obsolete">EMail Principal</translation> |
1368 | </message> | 1414 | </message> |
1369 | <message> | 1415 | <message> |
1370 | <source>Emails</source> | 1416 | <source>Emails</source> |
1371 | <translation type="obsolete">Outros EMails</translation> | 1417 | <translation type="obsolete">Outros EMails</translation> |
1372 | </message> | 1418 | </message> |
1373 | <message> | 1419 | <message> |
1374 | <source>Home Phone</source> | 1420 | <source>Home Phone</source> |
1375 | <translation type="obsolete">Telefone (Pessoal)</translation> | 1421 | <translation type="obsolete">Telefone (Pessoal)</translation> |
1376 | </message> | 1422 | </message> |
1377 | <message> | 1423 | <message> |
1378 | <source>Home Fax</source> | 1424 | <source>Home Fax</source> |
1379 | <translation type="obsolete">Fax (Pessoal)</translation> | 1425 | <translation type="obsolete">Fax (Pessoal)</translation> |
1380 | </message> | 1426 | </message> |
1381 | <message> | 1427 | <message> |
1382 | <source>Home Mobile</source> | 1428 | <source>Home Mobile</source> |
1383 | <translation type="obsolete">Telemóvel (Pessoal)</translation> | 1429 | <translation type="obsolete">Telemóvel (Pessoal)</translation> |
1384 | </message> | 1430 | </message> |
1385 | <message> | 1431 | <message> |
1386 | <source>Office</source> | 1432 | <source>Office</source> |
1387 | <translation type="obsolete">Escritório</translation> | 1433 | <translation type="obsolete">Escritório</translation> |
1388 | </message> | 1434 | </message> |
1389 | <message> | 1435 | <message> |
1390 | <source>Profession</source> | 1436 | <source>Profession</source> |
1391 | <translation type="obsolete">Profissão</translation> | 1437 | <translation type="obsolete">Profissão</translation> |
1392 | </message> | 1438 | </message> |
1393 | <message> | 1439 | <message> |
1394 | <source>Assistant</source> | 1440 | <source>Assistant</source> |
1395 | <translation type="obsolete">Assistente</translation> | 1441 | <translation type="obsolete">Assistente</translation> |
1396 | </message> | 1442 | </message> |
1397 | <message> | 1443 | <message> |
1398 | <source>Manager</source> | 1444 | <source>Manager</source> |
1399 | <translation type="obsolete">Chefe</translation> | 1445 | <translation type="obsolete">Chefe</translation> |
1400 | </message> | 1446 | </message> |
1401 | <message> | 1447 | <message> |
1402 | <source>Spouse</source> | 1448 | <source>Spouse</source> |
1403 | <translation type="obsolete">Esposa</translation> | 1449 | <translation type="obsolete">Esposa</translation> |
1404 | </message> | 1450 | </message> |
1405 | <message> | 1451 | <message> |
1406 | <source>Gender</source> | 1452 | <source>Gender</source> |
1407 | <translation type="obsolete">Sexo</translation> | 1453 | <translation type="obsolete">Sexo</translation> |
1408 | </message> | 1454 | </message> |
1409 | <message> | 1455 | <message> |
1410 | <source>Birthday</source> | 1456 | <source>Birthday</source> |
1411 | <translation type="obsolete">Nascimento</translation> | 1457 | <translation type="obsolete">Nascimento</translation> |
1412 | </message> | 1458 | </message> |
1413 | <message> | 1459 | <message> |
1414 | <source>Anniversary</source> | 1460 | <source>Anniversary</source> |
1415 | <translation type="obsolete">Aniversário</translation> | 1461 | <translation type="obsolete">Aniversário</translation> |
1416 | </message> | 1462 | </message> |
1417 | <message> | 1463 | <message> |
1418 | <source>Nickname</source> | 1464 | <source>Nickname</source> |
1419 | <translation type="obsolete">Alcunha</translation> | 1465 | <translation type="obsolete">Alcunha</translation> |
1420 | </message> | 1466 | </message> |
1421 | <message> | 1467 | <message> |
1422 | <source>Children</source> | 1468 | <source>Children</source> |
1423 | <translation type="obsolete">Filhos</translation> | 1469 | <translation type="obsolete">Filhos</translation> |
1424 | </message> | 1470 | </message> |
1425 | <message> | 1471 | <message> |
1426 | <source>Name Title</source> | 1472 | <source>Name Title</source> |
1427 | <translation type="obsolete">Título</translation> | 1473 | <translation type="obsolete">Título</translation> |
1428 | </message> | 1474 | </message> |
1429 | <message> | 1475 | <message> |
1430 | <source>First Name</source> | 1476 | <source>First Name</source> |
1431 | <translation type="obsolete">Nome</translation> | 1477 | <translation type="obsolete">Nome</translation> |
1432 | </message> | 1478 | </message> |
1433 | <message> | 1479 | <message> |
1434 | <source>Middle Name</source> | 1480 | <source>Middle Name</source> |
1435 | <translation type="obsolete">Nome do Meio</translation> | 1481 | <translation type="obsolete">Nome do Meio</translation> |
1436 | </message> | 1482 | </message> |
1437 | <message> | 1483 | <message> |
1438 | <source>Last Name</source> | 1484 | <source>Last Name</source> |
1439 | <translation type="obsolete">Apelido</translation> | 1485 | <translation type="obsolete">Apelido</translation> |
1440 | </message> | 1486 | </message> |
1441 | <message> | 1487 | <message> |
1442 | <source>Suffix</source> | 1488 | <source>Suffix</source> |
1443 | <translation type="obsolete">Sufixo</translation> | 1489 | <translation type="obsolete">Sufixo</translation> |
1444 | </message> | 1490 | </message> |
1445 | <message> | 1491 | <message> |
1446 | <source>File As</source> | 1492 | <source>File As</source> |
1447 | <translation type="obsolete">Gravar Como</translation> | 1493 | <translation type="obsolete">Gravar Como</translation> |
1448 | </message> | 1494 | </message> |
1449 | <message> | 1495 | <message> |
1450 | <source>Job Title</source> | 1496 | <source>Job Title</source> |
1451 | <translation type="obsolete">Título Profissional</translation> | 1497 | <translation type="obsolete">Título Profissional</translation> |
1452 | </message> | 1498 | </message> |
1453 | <message> | 1499 | <message> |
1454 | <source>Department</source> | 1500 | <source>Department</source> |
1455 | <translation type="obsolete">Departamento</translation> | 1501 | <translation type="obsolete">Departamento</translation> |
1456 | </message> | 1502 | </message> |
1457 | <message> | 1503 | <message> |
1458 | <source>Company</source> | 1504 | <source>Company</source> |
1459 | <translation type="obsolete">Empresa</translation> | 1505 | <translation type="obsolete">Empresa</translation> |
1460 | </message> | 1506 | </message> |
1461 | <message> | 1507 | <message> |
1462 | <source>Business Street</source> | 1508 | <source>Business Street</source> |
1463 | <translation type="obsolete">Rua (Empresa)</translation> | 1509 | <translation type="obsolete">Rua (Empresa)</translation> |
1464 | </message> | 1510 | </message> |
1465 | <message> | 1511 | <message> |
1466 | <source>Business City</source> | 1512 | <source>Business City</source> |
1467 | <translation type="obsolete">Cidade (Empresa)</translation> | 1513 | <translation type="obsolete">Cidade (Empresa)</translation> |
1468 | </message> | 1514 | </message> |
1469 | <message> | 1515 | <message> |
1470 | <source>Business State</source> | 1516 | <source>Business State</source> |
1471 | <translation type="obsolete">Estado (Empresa)</translation> | 1517 | <translation type="obsolete">Estado (Empresa)</translation> |
1472 | </message> | 1518 | </message> |
1473 | <message> | 1519 | <message> |
1474 | <source>Business Zip</source> | 1520 | <source>Business Zip</source> |
1475 | <translation type="obsolete">Cód. Postal (Empresa)</translation> | 1521 | <translation type="obsolete">Cód. Postal (Empresa)</translation> |
1476 | </message> | 1522 | </message> |
1477 | <message> | 1523 | <message> |
1478 | <source>Business Country</source> | 1524 | <source>Business Country</source> |
1479 | <translation type="obsolete">País (Empresa)</translation> | 1525 | <translation type="obsolete">País (Empresa)</translation> |
1480 | </message> | 1526 | </message> |
1481 | <message> | 1527 | <message> |
1482 | <source>Business Pager</source> | 1528 | <source>Business Pager</source> |
1483 | <translation type="obsolete">Pager (Empresa)</translation> | 1529 | <translation type="obsolete">Pager (Empresa)</translation> |
1484 | </message> | 1530 | </message> |
1485 | <message> | 1531 | <message> |
1486 | <source>Business WebPage</source> | 1532 | <source>Business WebPage</source> |
1487 | <translation type="obsolete">WebSite (Empresa)</translation> | 1533 | <translation type="obsolete">WebSite (Empresa)</translation> |
1488 | </message> | 1534 | </message> |
1489 | <message> | 1535 | <message> |
1490 | <source>Home Street</source> | 1536 | <source>Home Street</source> |
1491 | <translation type="obsolete">Rua (Pessoal)</translation> | 1537 | <translation type="obsolete">Rua (Pessoal)</translation> |
1492 | </message> | 1538 | </message> |
1493 | <message> | 1539 | <message> |
1494 | <source>Home City</source> | 1540 | <source>Home City</source> |
1495 | <translation type="obsolete">Cidade (Pessoal)</translation> | 1541 | <translation type="obsolete">Cidade (Pessoal)</translation> |
1496 | </message> | 1542 | </message> |
1497 | <message> | 1543 | <message> |
1498 | <source>Home State</source> | 1544 | <source>Home State</source> |
1499 | <translation type="obsolete">Estado (Pessoal)</translation> | 1545 | <translation type="obsolete">Estado (Pessoal)</translation> |
1500 | </message> | 1546 | </message> |
1501 | <message> | 1547 | <message> |
1502 | <source>Home Zip</source> | 1548 | <source>Home Zip</source> |
1503 | <translation type="obsolete">Cód. Postal (Pessoal)</translation> | 1549 | <translation type="obsolete">Cód. Postal (Pessoal)</translation> |
1504 | </message> | 1550 | </message> |
1505 | <message> | 1551 | <message> |
1506 | <source>Home Country</source> | 1552 | <source>Home Country</source> |
1507 | <translation type="obsolete">País (Pessoal)</translation> | 1553 | <translation type="obsolete">País (Pessoal)</translation> |
1508 | </message> | 1554 | </message> |
1509 | <message> | 1555 | <message> |
1510 | <source>Home Web Page</source> | 1556 | <source>Home Web Page</source> |
1511 | <translation type="obsolete">WebSite (Pessoal)</translation> | 1557 | <translation type="obsolete">WebSite (Pessoal)</translation> |
1512 | </message> | 1558 | </message> |
1513 | <message> | 1559 | <message> |
1514 | <source>Notes</source> | 1560 | <source>Notes</source> |
1515 | <translation type="obsolete">Notas</translation> | 1561 | <translation type="obsolete">Notas</translation> |
1516 | </message> | 1562 | </message> |
1517 | </context> | 1563 | </context> |
1518 | </TS> | 1564 | </TS> |