summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/addressbook.ts28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts
index 5b952b6..2c14aa8 100644
--- a/i18n/pt/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt/addressbook.ts
@@ -222,137 +222,137 @@ Sair na mesma?</translation>
222 <source>Large</source> 222 <source>Large</source>
223 <translation>Grande</translation> 223 <translation>Grande</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Import vCard</source> 226 <source>Import vCard</source>
227 <translation>Importar cartão de visita</translation> 227 <translation>Importar cartão de visita</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>SMS Entry</source> 230 <source>SMS Entry</source>
231 <translation type="obsolete">Enviar SMS</translation> 231 <translation type="obsolete">Enviar SMS</translation>
232 </message> 232 </message>
233</context> 233</context>
234<context> 234<context>
235 <name>ContactEditor</name> 235 <name>ContactEditor</name>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Fax</source> 237 <source>Fax</source>
238 <translation type="obsolete">Fax</translation> 238 <translation type="obsolete">Fax</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Phone</source> 241 <source>Phone</source>
242 <translation type="obsolete">Telefon</translation> 242 <translation type="obsolete">Telefon</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>IM</source> 245 <source>IM</source>
246 <translation type="obsolete"></translation> 246 <translation type="obsolete"></translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Mobile</source> 249 <source>Mobile</source>
250 <translation type="obsolete">Handy</translation> 250 <translation type="obsolete">Handy</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Page</source> 253 <source>Page</source>
254 <translation type="obsolete"></translation> 254 <translation type="obsolete"></translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Pager</source> 257 <source>Pager</source>
258 <translation type="obsolete"></translation> 258 <translation type="obsolete"></translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Default Email</source> 261 <source>Default Email</source>
262 <translation>E-Mail Principal</translation> 262 <translation>E-Mail Principal</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Emails</source> 265 <source>Emails</source>
266 <translation>E-Mails</translation> 266 <translation>E-Mails</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Name Title</source> 269 <source>Name Title</source>
270 <translation type="obsolete">Título</translation> 270 <translation type="unfinished">Título</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>First Name</source> 273 <source>First Name</source>
274 <translation>Nome</translation> 274 <translation>Nome</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Middle Name</source> 277 <source>Middle Name</source>
278 <translation>Nome do Meio</translation> 278 <translation>Nome do Meio</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Last Name</source> 281 <source>Last Name</source>
282 <translation>Apelido</translation> 282 <translation>Apelido</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Suffix</source> 285 <source>Suffix</source>
286 <translation>Sufixo</translation> 286 <translation>Sufixo</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>File As</source> 289 <source>File As</source>
290 <translation>Ficheiro Como</translation> 290 <translation>Ficheiro Como</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Gender</source> 293 <source>Gender</source>
294 <translation>Sexo</translation> 294 <translation>Sexo</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Job Title</source> 297 <source>Job Title</source>
298 <translation>Título</translation> 298 <translation>Título</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Company</source> 301 <source>Company</source>
302 <translation type="obsolete">Empresa</translation> 302 <translation type="unfinished">Empresa</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Notes</source> 305 <source>Notes</source>
306 <translation type="obsolete">Notas</translation> 306 <translation type="unfinished">Notas</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Groups</source> 309 <source>Groups</source>
310 <translation type="obsolete">Grupos</translation> 310 <translation type="unfinished">Grupos</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Street</source> 313 <source>Street</source>
314 <translation type="obsolete">Strasse</translation> 314 <translation type="obsolete">Strasse</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Street 2</source> 317 <source>Street 2</source>
318 <translation type="obsolete">2. Straße</translation> 318 <translation type="obsolete">2. Straße</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>P.O. Box</source> 321 <source>P.O. Box</source>
322 <translation type="obsolete">Postfach</translation> 322 <translation type="obsolete">Postfach</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>City</source> 325 <source>City</source>
326 <translation>Cidade</translation> 326 <translation>Cidade</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>State</source> 329 <source>State</source>
330 <translation>Estado</translation> 330 <translation>Estado</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Zip</source> 333 <source>Zip</source>
334 <translation type="obsolete">Postleitzahl</translation> 334 <translation type="obsolete">Postleitzahl</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Country</source> 337 <source>Country</source>
338 <translation>País</translation> 338 <translation>País</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Full Name...</source> 341 <source>Full Name...</source>
342 <translation>Nome Completo...</translation> 342 <translation>Nome Completo...</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Organization</source> 345 <source>Organization</source>
346 <translation>Organização</translation> 346 <translation>Organização</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Category</source> 349 <source>Category</source>
350 <translation>Categoria</translation> 350 <translation>Categoria</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Notes...</source> 353 <source>Notes...</source>
354 <translation>Notas...</translation> 354 <translation>Notas...</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>General</source> 357 <source>General</source>
358 <translation>Geral</translation> 358 <translation>Geral</translation>
@@ -1230,133 +1230,133 @@ Sair na mesma?</translation>
1230 <translation>Juguslávia</translation> 1230 <translation>Juguslávia</translation>
1231 </message> 1231 </message>
1232 <message> 1232 <message>
1233 <source>Zambia</source> 1233 <source>Zambia</source>
1234 <translation>Zâmbia</translation> 1234 <translation>Zâmbia</translation>
1235 </message> 1235 </message>
1236 <message> 1236 <message>
1237 <source>Zimbabwe</source> 1237 <source>Zimbabwe</source>
1238 <translation type="unfinished"></translation> 1238 <translation type="unfinished"></translation>
1239 </message> 1239 </message>
1240 <message> 1240 <message>
1241 <source>Business Fax</source> 1241 <source>Business Fax</source>
1242 <translation>Fax (Empresa)</translation> 1242 <translation>Fax (Empresa)</translation>
1243 </message> 1243 </message>
1244 <message> 1244 <message>
1245 <source>Home Fax</source> 1245 <source>Home Fax</source>
1246 <translation>Fax (Pessoal)</translation> 1246 <translation>Fax (Pessoal)</translation>
1247 </message> 1247 </message>
1248 <message> 1248 <message>
1249 <source>Business Phone</source> 1249 <source>Business Phone</source>
1250 <translation>Telefone (Empresa)</translation> 1250 <translation>Telefone (Empresa)</translation>
1251 </message> 1251 </message>
1252 <message> 1252 <message>
1253 <source>Home Phone</source> 1253 <source>Home Phone</source>
1254 <translation>Telefone (Pessoal)</translation> 1254 <translation>Telefone (Pessoal)</translation>
1255 </message> 1255 </message>
1256 <message> 1256 <message>
1257 <source>Business Mobile</source> 1257 <source>Business Mobile</source>
1258 <translation>Telemóvel (Empresa)</translation> 1258 <translation>Telemóvel (Empresa)</translation>
1259 </message> 1259 </message>
1260 <message> 1260 <message>
1261 <source>Home Mobile</source> 1261 <source>Home Mobile</source>
1262 <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation> 1262 <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation>
1263 </message> 1263 </message>
1264 <message> 1264 <message>
1265 <source>Business WebPage</source> 1265 <source>Business WebPage</source>
1266 <translation>Site (Empresa)</translation> 1266 <translation>Site (Empresa)</translation>
1267 </message> 1267 </message>
1268 <message> 1268 <message>
1269 <source>Home Web Page</source> 1269 <source>Home Web Page</source>
1270 <translation>Site (Pessoal)</translation> 1270 <translation>Site (Pessoal)</translation>
1271 </message> 1271 </message>
1272 <message> 1272 <message>
1273 <source>Business Pager</source> 1273 <source>Business Pager</source>
1274 <translation>Pager (Empresa)</translation> 1274 <translation>Pager (Empresa)</translation>
1275 </message> 1275 </message>
1276 <message> 1276 <message>
1277 <source>Business Street</source> 1277 <source>Business Street</source>
1278 <translation type="obsolete">Rua (Empresa)</translation> 1278 <translation type="unfinished">Rua (Empresa)</translation>
1279 </message> 1279 </message>
1280 <message> 1280 <message>
1281 <source>Home Street</source> 1281 <source>Home Street</source>
1282 <translation type="obsolete">Rua (Pessoal)</translation> 1282 <translation type="unfinished">Rua (Pessoal)</translation>
1283 </message> 1283 </message>
1284 <message> 1284 <message>
1285 <source>Business City</source> 1285 <source>Business City</source>
1286 <translation type="obsolete">Cidade (Empresa)</translation> 1286 <translation type="unfinished">Cidade (Empresa)</translation>
1287 </message> 1287 </message>
1288 <message> 1288 <message>
1289 <source>Business State</source> 1289 <source>Business State</source>
1290 <translation type="obsolete">Estado (Empresa)</translation> 1290 <translation type="unfinished">Estado (Empresa)</translation>
1291 </message> 1291 </message>
1292 <message> 1292 <message>
1293 <source>Business Zip</source> 1293 <source>Business Zip</source>
1294 <translation type="obsolete">Cód Postal (Empresa)</translation> 1294 <translation type="unfinished">Cód Postal (Empresa)</translation>
1295 </message> 1295 </message>
1296 <message> 1296 <message>
1297 <source>Business Country</source> 1297 <source>Business Country</source>
1298 <translation type="obsolete">País (Empresa)</translation> 1298 <translation type="unfinished">País (Empresa)</translation>
1299 </message> 1299 </message>
1300 <message> 1300 <message>
1301 <source>Home City</source> 1301 <source>Home City</source>
1302 <translation type="obsolete">Cidade (Pessoal)</translation> 1302 <translation type="unfinished">Cidade (Pessoal)</translation>
1303 </message> 1303 </message>
1304 <message> 1304 <message>
1305 <source>Home State</source> 1305 <source>Home State</source>
1306 <translation type="obsolete">Estado (Pessoal)</translation> 1306 <translation type="unfinished">Estado (Pessoal)</translation>
1307 </message> 1307 </message>
1308 <message> 1308 <message>
1309 <source>Home Zip</source> 1309 <source>Home Zip</source>
1310 <translation type="obsolete">Cód. Postal (Pessoal)</translation> 1310 <translation type="unfinished">Cód. Postal (Pessoal)</translation>
1311 </message> 1311 </message>
1312 <message> 1312 <message>
1313 <source>Home Country</source> 1313 <source>Home Country</source>
1314 <translation type="obsolete">País (Pessoal)</translation> 1314 <translation type="unfinished">País (Pessoal)</translation>
1315 </message> 1315 </message>
1316 <message> 1316 <message>
1317 <source>Department</source> 1317 <source>Department</source>
1318 <translation>Departamento</translation> 1318 <translation>Departamento</translation>
1319 </message> 1319 </message>
1320 <message> 1320 <message>
1321 <source>Office</source> 1321 <source>Office</source>
1322 <translation>Escritório</translation> 1322 <translation>Escritório</translation>
1323 </message> 1323 </message>
1324 <message> 1324 <message>
1325 <source>Profession</source> 1325 <source>Profession</source>
1326 <translation>Profissão</translation> 1326 <translation>Profissão</translation>
1327 </message> 1327 </message>
1328 <message> 1328 <message>
1329 <source>Assistant</source> 1329 <source>Assistant</source>
1330 <translation>Assistente</translation> 1330 <translation>Assistente</translation>
1331 </message> 1331 </message>
1332 <message> 1332 <message>
1333 <source>Manager</source> 1333 <source>Manager</source>
1334 <translation>Chefe</translation> 1334 <translation>Chefe</translation>
1335 </message> 1335 </message>
1336 <message> 1336 <message>
1337 <source>Spouse</source> 1337 <source>Spouse</source>
1338 <translation>Esposa</translation> 1338 <translation>Esposa</translation>
1339 </message> 1339 </message>
1340 <message> 1340 <message>
1341 <source>Birthday</source> 1341 <source>Birthday</source>
1342 <translation>Nascimento</translation> 1342 <translation>Nascimento</translation>
1343 </message> 1343 </message>
1344 <message> 1344 <message>
1345 <source>Anniversary</source> 1345 <source>Anniversary</source>
1346 <translation>Aniversário</translation> 1346 <translation>Aniversário</translation>
1347 </message> 1347 </message>
1348 <message> 1348 <message>
1349 <source>Nickname</source> 1349 <source>Nickname</source>
1350 <translation>Alcunha</translation> 1350 <translation>Alcunha</translation>
1351 </message> 1351 </message>
1352 <message> 1352 <message>
1353 <source>Children</source> 1353 <source>Children</source>
1354 <translation>Filhos</translation> 1354 <translation>Filhos</translation>
1355 </message> 1355 </message>
1356 <message> 1356 <message>
1357 <source>Work Phone</source> 1357 <source>Work Phone</source>
1358 <translation>Telefone (Empresa)</translation> 1358 <translation>Telefone (Empresa)</translation>
1359 </message> 1359 </message>
1360 <message> 1360 <message>
1361 <source>Work Fax</source> 1361 <source>Work Fax</source>
1362 <translation>Fax (Empresa)</translation> 1362 <translation>Fax (Empresa)</translation>