summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/addressbook.ts308
1 files changed, 157 insertions, 151 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts
index cc23bb4..e20389c 100644
--- a/i18n/pt/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt/addressbook.ts
@@ -134,7 +134,7 @@ Sair na mesma?</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Right file type ?</source> 136 <source>Right file type ?</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Tipo de ficheiro correcto?</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>&amp;Yes</source> 140 <source>&amp;Yes</source>
@@ -145,15 +145,16 @@ Sair na mesma?</translation>
145 <translation>&amp;Não</translation> 145 <translation>&amp;Não</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to find a contact for this 148 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
149 search pattern!</source> 149 <translation>Não foi encontrado nenhum contacto para esta pesquisa!</translation>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 150 </message>
152 <message> 151 <message>
153 <source>The selected file 152 <source>The selected file
154 does not end with &quot;.vcf&quot;. 153 does not end with &quot;.vcf&quot;.
155 Do you really want to open it?</source> 154 Do you really want to open it?</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>O ficheiro selecionado
156não tem a extensão &quot;.vcf&quot;.
157Tem a certeza que o quer abrir?</translation>
157 </message> 158 </message>
158 <message> 159 <message>
159 <source>Add Contact?</source> 160 <source>Add Contact?</source>
@@ -162,7 +163,8 @@ Sair na mesma?</translation>
162 <message> 163 <message>
163 <source>Do you really want add contact for 164 <source>Do you really want add contact for
164%1?</source> 165%1?</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Tem a certeza que quer adicionar o
167contacto para %1?</translation>
166 </message> 168 </message>
167 <message> 169 <message>
168 <source>&amp;All Yes</source> 170 <source>&amp;All Yes</source>
@@ -193,11 +195,11 @@ Sair na mesma?</translation>
193 </message> 195 </message>
194 <message> 196 <message>
195 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 197 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Usar expreses (*,?)</translation>
197 </message> 199 </message>
198 <message> 200 <message>
199 <source>Case Sensitive</source> 201 <source>Case Sensitive</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Ignorar letras grandes/pequenas</translation>
201 </message> 203 </message>
202 <message> 204 <message>
203 <source>Mail</source> 205 <source>Mail</source>
@@ -205,18 +207,22 @@ Sair na mesma?</translation>
205 </message> 207 </message>
206 <message> 208 <message>
207 <source>Prefer QT-Mail </source> 209 <source>Prefer QT-Mail </source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Preferir QT-Mail</translation>
209 </message> 211 </message>
210 <message> 212 <message>
211 <source>Prefer Opie-Mail</source> 213 <source>Prefer Opie-Mail</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Preferir Opie-Mail</translation>
213 </message> 215 </message>
214 <message> 216 <message>
215 <source>Notice: QT-Mail is just 217 <source>Notice: QT-Mail is just
216provided in the SHARP 218provided in the SHARP
217default ROM. Opie-Mail 219default ROM. Opie-Mail
218is provided free !</source> 220is provided free !</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Atenção: O QT-Mail só
222está disponível para o
223SHARP. O Opie-Mail é
224livre e está disponível em
225todos os dispositivos!</translation>
220 </message> 226 </message>
221 <message> 227 <message>
222 <source>Misc</source> 228 <source>Misc</source>
@@ -224,7 +230,7 @@ is provided free !</source>
224 </message> 230 </message>
225 <message> 231 <message>
226 <source>Search Settings</source> 232 <source>Search Settings</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Configurações da Procura</translation>
228 </message> 234 </message>
229 <message> 235 <message>
230 <source>Font</source> 236 <source>Font</source>
@@ -248,7 +254,7 @@ is provided free !</source>
248 </message> 254 </message>
249 <message> 255 <message>
250 <source>Select Contact Order:</source> 256 <source>Select Contact Order:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Selecione a Ordem dos Contactos:</translation>
252 </message> 258 </message>
253 <message> 259 <message>
254 <source>Up</source> 260 <source>Up</source>
@@ -272,83 +278,83 @@ is provided free !</source>
272 </message> 278 </message>
273 <message> 279 <message>
274 <source>Click on tab to select one</source> 280 <source>Click on tab to select one</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Clique na pasta para seleccionar uma</translation>
276 </message> 282 </message>
277 <message> 283 <message>
278 <source>Settings for the search query style</source> 284 <source>Settings for the search query style</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Configurações para o estilo da procura</translation>
280 </message> 286 </message>
281 <message> 287 <message>
282 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 288 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>A procura usa expressões regulares se for selecionado</translation>
284 </message> 290 </message>
285 <message> 291 <message>
286 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 292 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>A procura usa apenas expressões simples</translation>
288 </message> 294 </message>
289 <message> 295 <message>
290 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 296 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Se selecionado, a procura diferencia entre os caractéres grandes e pequenos</translation>
292 </message> 298 </message>
293 <message> 299 <message>
294 <source>Font size for list- and card view</source> 300 <source>Font size for list- and card view</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Tamanho da fonte para a lista e para a vista dos cartões</translation>
296 </message> 302 </message>
297 <message> 303 <message>
298 <source>Fontsettings for list and card view</source> 304 <source>Fontsettings for list and card view</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Configurações da fonte para a lista e para a vista de cartões</translation>
300 </message> 306 </message>
301 <message> 307 <message>
302 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 308 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Usar a aplicação de mail da Sharp, se disponível</translation>
304 </message> 310 </message>
305 <message> 311 <message>
306 <source>Use OPIE mail if installed</source> 312 <source>Use OPIE mail if installed</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Usar a aplicação de mail do Opie, se disponível</translation>
308 </message> 314 </message>
309 <message> 315 <message>
310 <source>Move selected attribute one line up</source> 316 <source>Move selected attribute one line up</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Mover o atributo selecionado para cima uma linha</translation>
312 </message> 318 </message>
313 <message> 319 <message>
314 <source>Move selected attribute one line down</source> 320 <source>Move selected attribute one line down</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>MoMover o atributo selecionado para baixo uma linha</translation>
316 </message> 322 </message>
317 <message> 323 <message>
318 <source>List of all available attributes</source> 324 <source>List of all available attributes</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Lista de todos os atributos disponíveis</translation>
320 </message> 326 </message>
321 <message> 327 <message>
322 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 328 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Adicione os atributos selecionados da lista abaixo para a lista acima</translation>
324 </message> 330 </message>
325 <message> 331 <message>
326 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 332 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Remove os atributos selecionados da lista acima</translation>
328 </message> 334 </message>
329 <message> 335 <message>
330 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 336 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Ordena (cima -&gt; baixo) define o contacto primário a mostrar na segunda coluna da vista em lista</translation>
332 </message> 338 </message>
333 <message> 339 <message>
334 <source>Tool-/Menubar</source> 340 <source>Tool-/Menubar</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Ferramenta-/Menu</translation>
336 </message> 342 </message>
337 <message> 343 <message>
338 <source>Fixed</source> 344 <source>Fixed</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Fixo</translation>
340 </message> 346 </message>
341 <message> 347 <message>
342 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 348 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Mudar para menus ou barras de ferramentas fixas depois de reiniciar a aplicação!</translation>
344 </message> 350 </message>
345 <message> 351 <message>
346 <source>Moveable</source> 352 <source>Moveable</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Amovível</translation>
348 </message> 354 </message>
349 <message> 355 <message>
350 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 356 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Mudar para menus ou barras de ferramentas amovíveis depois de reiniciar a aplicação!</translation>
352 </message> 358 </message>
353</context> 359</context>
354<context> 360<context>
@@ -571,7 +577,7 @@ is provided free !</source>
571 </message> 577 </message>
572 <message> 578 <message>
573 <source>Bouvet Island</source> 579 <source>Bouvet Island</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>Ilha Bouvet</translation>
575 </message> 581 </message>
576 <message> 582 <message>
577 <source>Brazil</source> 583 <source>Brazil</source>
@@ -579,7 +585,7 @@ is provided free !</source>
579 </message> 585 </message>
580 <message> 586 <message>
581 <source>Brunei Darussalam</source> 587 <source>Brunei Darussalam</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>Brunei Darussalam</translation>
583 </message> 589 </message>
584 <message> 590 <message>
585 <source>Bulgaria</source> 591 <source>Bulgaria</source>
@@ -619,7 +625,7 @@ is provided free !</source>
619 </message> 625 </message>
620 <message> 626 <message>
621 <source>Christmas Island</source> 627 <source>Christmas Island</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Ilha da Natividade</translation>
623 </message> 629 </message>
624 <message> 630 <message>
625 <source>Colombia</source> 631 <source>Colombia</source>
@@ -627,7 +633,7 @@ is provided free !</source>
627 </message> 633 </message>
628 <message> 634 <message>
629 <source>Comoros</source> 635 <source>Comoros</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Comoros</translation>
631 </message> 637 </message>
632 <message> 638 <message>
633 <source>Congo</source> 639 <source>Congo</source>
@@ -635,7 +641,7 @@ is provided free !</source>
635 </message> 641 </message>
636 <message> 642 <message>
637 <source>Cook Island</source> 643 <source>Cook Island</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Ilha do Cook </translation>
639 </message> 645 </message>
640 <message> 646 <message>
641 <source>Costa Rica</source> 647 <source>Costa Rica</source>
@@ -643,7 +649,7 @@ is provided free !</source>
643 </message> 649 </message>
644 <message> 650 <message>
645 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 651 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation>
647 </message> 653 </message>
648 <message> 654 <message>
649 <source>Croatia</source> 655 <source>Croatia</source>
@@ -667,11 +673,11 @@ is provided free !</source>
667 </message> 673 </message>
668 <message> 674 <message>
669 <source>Djibouti</source> 675 <source>Djibouti</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>Djibouti</translation>
671 </message> 677 </message>
672 <message> 678 <message>
673 <source>Dominica</source> 679 <source>Dominica</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>Dominica</translation>
675 </message> 681 </message>
676 <message> 682 <message>
677 <source>Dominican Republic</source> 683 <source>Dominican Republic</source>
@@ -699,7 +705,7 @@ is provided free !</source>
699 </message> 705 </message>
700 <message> 706 <message>
701 <source>Eritrea</source> 707 <source>Eritrea</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>Eritrea</translation>
703 </message> 709 </message>
704 <message> 710 <message>
705 <source>Estonia</source> 711 <source>Estonia</source>
@@ -711,11 +717,11 @@ is provided free !</source>
711 </message> 717 </message>
712 <message> 718 <message>
713 <source>Falkland Islands</source> 719 <source>Falkland Islands</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>Ilhas Falkland</translation>
715 </message> 721 </message>
716 <message> 722 <message>
717 <source>Faroe Islands</source> 723 <source>Faroe Islands</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>Ilhas Faroe</translation>
719 </message> 725 </message>
720 <message> 726 <message>
721 <source>Fiji</source> 727 <source>Fiji</source>
@@ -755,7 +761,7 @@ is provided free !</source>
755 </message> 761 </message>
756 <message> 762 <message>
757 <source>Greenland</source> 763 <source>Greenland</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation>Groenelândia</translation>
759 </message> 765 </message>
760 <message> 766 <message>
761 <source>Grenada</source> 767 <source>Grenada</source>
@@ -763,7 +769,7 @@ is provided free !</source>
763 </message> 769 </message>
764 <message> 770 <message>
765 <source>Guam</source> 771 <source>Guam</source>
766 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation>Guam</translation>
767 </message> 773 </message>
768 <message> 774 <message>
769 <source>Guatemala</source> 775 <source>Guatemala</source>
@@ -775,7 +781,7 @@ is provided free !</source>
775 </message> 781 </message>
776 <message> 782 <message>
777 <source>Guyana</source> 783 <source>Guyana</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation>Guiana</translation>
779 </message> 785 </message>
780 <message> 786 <message>
781 <source>Haiti</source> 787 <source>Haiti</source>
@@ -783,7 +789,7 @@ is provided free !</source>
783 </message> 789 </message>
784 <message> 790 <message>
785 <source>Holy See</source> 791 <source>Holy See</source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation>Holy See</translation>
787 </message> 793 </message>
788 <message> 794 <message>
789 <source>Honduras</source> 795 <source>Honduras</source>
@@ -839,19 +845,19 @@ is provided free !</source>
839 </message> 845 </message>
840 <message> 846 <message>
841 <source>Laos</source> 847 <source>Laos</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation>Laos</translation>
843 </message> 849 </message>
844 <message> 850 <message>
845 <source>Latvia</source> 851 <source>Latvia</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation>Latvia</translation>
847 </message> 853 </message>
848 <message> 854 <message>
849 <source>Lebanon</source> 855 <source>Lebanon</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation>Lebanon</translation>
851 </message> 857 </message>
852 <message> 858 <message>
853 <source>Lesotho</source> 859 <source>Lesotho</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation>Lesotho</translation>
855 </message> 861 </message>
856 <message> 862 <message>
857 <source>Liberia</source> 863 <source>Liberia</source>
@@ -859,7 +865,7 @@ is provided free !</source>
859 </message> 865 </message>
860 <message> 866 <message>
861 <source>Liechtenstein</source> 867 <source>Liechtenstein</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 868 <translation>Liechtenstein</translation>
863 </message> 869 </message>
864 <message> 870 <message>
865 <source>Lithuania</source> 871 <source>Lithuania</source>
@@ -883,7 +889,7 @@ is provided free !</source>
883 </message> 889 </message>
884 <message> 890 <message>
885 <source>Malawi</source> 891 <source>Malawi</source>
886 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation>Malawi</translation>
887 </message> 893 </message>
888 <message> 894 <message>
889 <source>Malaysia</source> 895 <source>Malaysia</source>
@@ -895,7 +901,7 @@ is provided free !</source>
895 </message> 901 </message>
896 <message> 902 <message>
897 <source>Mali</source> 903 <source>Mali</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 904 <translation>Mali</translation>
899 </message> 905 </message>
900 <message> 906 <message>
901 <source>Malta</source> 907 <source>Malta</source>
@@ -903,7 +909,7 @@ is provided free !</source>
903 </message> 909 </message>
904 <message> 910 <message>
905 <source>Martinique</source> 911 <source>Martinique</source>
906 <translation type="unfinished"></translation> 912 <translation>Martinique</translation>
907 </message> 913 </message>
908 <message> 914 <message>
909 <source>Mauritania</source> 915 <source>Mauritania</source>
@@ -911,11 +917,11 @@ is provided free !</source>
911 </message> 917 </message>
912 <message> 918 <message>
913 <source>Mauritius</source> 919 <source>Mauritius</source>
914 <translation type="unfinished"></translation> 920 <translation>Mauritius</translation>
915 </message> 921 </message>
916 <message> 922 <message>
917 <source>Mayotte</source> 923 <source>Mayotte</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 924 <translation>Mayotte</translation>
919 </message> 925 </message>
920 <message> 926 <message>
921 <source>Mexico</source> 927 <source>Mexico</source>
@@ -927,7 +933,7 @@ is provided free !</source>
927 </message> 933 </message>
928 <message> 934 <message>
929 <source>Moldova</source> 935 <source>Moldova</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 936 <translation>Moldova</translation>
931 </message> 937 </message>
932 <message> 938 <message>
933 <source>Monaco</source> 939 <source>Monaco</source>
@@ -939,7 +945,7 @@ is provided free !</source>
939 </message> 945 </message>
940 <message> 946 <message>
941 <source>Montserrat</source> 947 <source>Montserrat</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 948 <translation>Montserrat</translation>
943 </message> 949 </message>
944 <message> 950 <message>
945 <source>Morocco</source> 951 <source>Morocco</source>
@@ -951,7 +957,7 @@ is provided free !</source>
951 </message> 957 </message>
952 <message> 958 <message>
953 <source>Myanmar</source> 959 <source>Myanmar</source>
954 <translation type="unfinished"></translation> 960 <translation>Myanmar</translation>
955 </message> 961 </message>
956 <message> 962 <message>
957 <source>Namibia</source> 963 <source>Namibia</source>
@@ -959,7 +965,7 @@ is provided free !</source>
959 </message> 965 </message>
960 <message> 966 <message>
961 <source>Nauru</source> 967 <source>Nauru</source>
962 <translation type="unfinished"></translation> 968 <translation>Nauru</translation>
963 </message> 969 </message>
964 <message> 970 <message>
965 <source>Nepal</source> 971 <source>Nepal</source>
@@ -971,7 +977,7 @@ is provided free !</source>
971 </message> 977 </message>
972 <message> 978 <message>
973 <source>New Caledonia</source> 979 <source>New Caledonia</source>
974 <translation type="unfinished"></translation> 980 <translation>Nova Calenia</translation>
975 </message> 981 </message>
976 <message> 982 <message>
977 <source>New Zealand</source> 983 <source>New Zealand</source>
@@ -983,7 +989,7 @@ is provided free !</source>
983 </message> 989 </message>
984 <message> 990 <message>
985 <source>Niger</source> 991 <source>Niger</source>
986 <translation type="unfinished"></translation> 992 <translation>Niger</translation>
987 </message> 993 </message>
988 <message> 994 <message>
989 <source>Nigeria</source> 995 <source>Nigeria</source>
@@ -991,11 +997,11 @@ is provided free !</source>
991 </message> 997 </message>
992 <message> 998 <message>
993 <source>Niue</source> 999 <source>Niue</source>
994 <translation type="unfinished"></translation> 1000 <translation>Niue</translation>
995 </message> 1001 </message>
996 <message> 1002 <message>
997 <source>Oman</source> 1003 <source>Oman</source>
998 <translation type="unfinished"></translation> 1004 <translation>Oman</translation>
999 </message> 1005 </message>
1000 <message> 1006 <message>
1001 <source>Pakistan</source> 1007 <source>Pakistan</source>
@@ -1011,7 +1017,7 @@ is provided free !</source>
1011 </message> 1017 </message>
1012 <message> 1018 <message>
1013 <source>Papua New Guinea</source> 1019 <source>Papua New Guinea</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 1020 <translation>Papua Nova Guiné</translation>
1015 </message> 1021 </message>
1016 <message> 1022 <message>
1017 <source>Paraguay</source> 1023 <source>Paraguay</source>
@@ -1039,7 +1045,7 @@ is provided free !</source>
1039 </message> 1045 </message>
1040 <message> 1046 <message>
1041 <source>Qatar</source> 1047 <source>Qatar</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation> 1048 <translation>Qatar</translation>
1043 </message> 1049 </message>
1044 <message> 1050 <message>
1045 <source>Reunion</source> 1051 <source>Reunion</source>
@@ -1055,15 +1061,15 @@ is provided free !</source>
1055 </message> 1061 </message>
1056 <message> 1062 <message>
1057 <source>Rwanda</source> 1063 <source>Rwanda</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation> 1064 <translation>Ruânda</translation>
1059 </message> 1065 </message>
1060 <message> 1066 <message>
1061 <source>Saint Lucia</source> 1067 <source>Saint Lucia</source>
1062 <translation type="unfinished"></translation> 1068 <translation>Santa Lúcia</translation>
1063 </message> 1069 </message>
1064 <message> 1070 <message>
1065 <source>Samoa</source> 1071 <source>Samoa</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation> 1072 <translation>Samoa</translation>
1067 </message> 1073 </message>
1068 <message> 1074 <message>
1069 <source>San Marino</source> 1075 <source>San Marino</source>
@@ -1083,7 +1089,7 @@ is provided free !</source>
1083 </message> 1089 </message>
1084 <message> 1090 <message>
1085 <source>Sierra Leone</source> 1091 <source>Sierra Leone</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation> 1092 <translation>Serra Leona</translation>
1087 </message> 1093 </message>
1088 <message> 1094 <message>
1089 <source>Singapore</source> 1095 <source>Singapore</source>
@@ -1099,7 +1105,7 @@ is provided free !</source>
1099 </message> 1105 </message>
1100 <message> 1106 <message>
1101 <source>Solomon Islands</source> 1107 <source>Solomon Islands</source>
1102 <translation type="unfinished"></translation> 1108 <translation>Ilhas Salomão</translation>
1103 </message> 1109 </message>
1104 <message> 1110 <message>
1105 <source>Somalia</source> 1111 <source>Somalia</source>
@@ -1127,11 +1133,11 @@ is provided free !</source>
1127 </message> 1133 </message>
1128 <message> 1134 <message>
1129 <source>Suriname</source> 1135 <source>Suriname</source>
1130 <translation type="unfinished"></translation> 1136 <translation>Suriname</translation>
1131 </message> 1137 </message>
1132 <message> 1138 <message>
1133 <source>Swaziland</source> 1139 <source>Swaziland</source>
1134 <translation type="unfinished"></translation> 1140 <translation>Swaziland</translation>
1135 </message> 1141 </message>
1136 <message> 1142 <message>
1137 <source>Sweden</source> 1143 <source>Sweden</source>
@@ -1147,7 +1153,7 @@ is provided free !</source>
1147 </message> 1153 </message>
1148 <message> 1154 <message>
1149 <source>Tajikistan</source> 1155 <source>Tajikistan</source>
1150 <translation type="unfinished"></translation> 1156 <translation>Tajikstan</translation>
1151 </message> 1157 </message>
1152 <message> 1158 <message>
1153 <source>Tanzania</source> 1159 <source>Tanzania</source>
@@ -1159,15 +1165,15 @@ is provided free !</source>
1159 </message> 1165 </message>
1160 <message> 1166 <message>
1161 <source>Togo</source> 1167 <source>Togo</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation> 1168 <translation>Togo</translation>
1163 </message> 1169 </message>
1164 <message> 1170 <message>
1165 <source>Tokelau</source> 1171 <source>Tokelau</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation> 1172 <translation>Tokelau</translation>
1167 </message> 1173 </message>
1168 <message> 1174 <message>
1169 <source>Tonga</source> 1175 <source>Tonga</source>
1170 <translation type="unfinished"></translation> 1176 <translation>Tonga</translation>
1171 </message> 1177 </message>
1172 <message> 1178 <message>
1173 <source>Tunisia</source> 1179 <source>Tunisia</source>
@@ -1179,7 +1185,7 @@ is provided free !</source>
1179 </message> 1185 </message>
1180 <message> 1186 <message>
1181 <source>Turkmenistan</source> 1187 <source>Turkmenistan</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1188 <translation>Turkmenistão</translation>
1183 </message> 1189 </message>
1184 <message> 1190 <message>
1185 <source>Tuvalu</source> 1191 <source>Tuvalu</source>
@@ -1199,11 +1205,11 @@ is provided free !</source>
1199 </message> 1205 </message>
1200 <message> 1206 <message>
1201 <source>Uzbekistan</source> 1207 <source>Uzbekistan</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1208 <translation>Uzbekistão</translation>
1203 </message> 1209 </message>
1204 <message> 1210 <message>
1205 <source>Vanuatu</source> 1211 <source>Vanuatu</source>
1206 <translation type="unfinished"></translation> 1212 <translation>Vanuatu</translation>
1207 </message> 1213 </message>
1208 <message> 1214 <message>
1209 <source>Venezuela</source> 1215 <source>Venezuela</source>
@@ -1211,15 +1217,15 @@ is provided free !</source>
1211 </message> 1217 </message>
1212 <message> 1218 <message>
1213 <source>Virgin Islands</source> 1219 <source>Virgin Islands</source>
1214 <translation type="unfinished"></translation> 1220 <translation>Ilhas Virgem</translation>
1215 </message> 1221 </message>
1216 <message> 1222 <message>
1217 <source>Western Sahara</source> 1223 <source>Western Sahara</source>
1218 <translation type="unfinished"></translation> 1224 <translation>Sahara Ocidental</translation>
1219 </message> 1225 </message>
1220 <message> 1226 <message>
1221 <source>Yemen</source> 1227 <source>Yemen</source>
1222 <translation type="unfinished"></translation> 1228 <translation>Yemen</translation>
1223 </message> 1229 </message>
1224 <message> 1230 <message>
1225 <source>Yugoslavia</source> 1231 <source>Yugoslavia</source>
@@ -1231,7 +1237,7 @@ is provided free !</source>
1231 </message> 1237 </message>
1232 <message> 1238 <message>
1233 <source>Zimbabwe</source> 1239 <source>Zimbabwe</source>
1234 <translation type="unfinished"></translation> 1240 <translation>Zimbabué</translation>
1235 </message> 1241 </message>
1236 <message> 1242 <message>
1237 <source>Birthday</source> 1243 <source>Birthday</source>
@@ -1243,266 +1249,266 @@ is provided free !</source>
1243 </message> 1249 </message>
1244 <message> 1250 <message>
1245 <source>Kuwait</source> 1251 <source>Kuwait</source>
1246 <translation type="unfinished"></translation> 1252 <translation>Kuwait</translation>
1247 </message> 1253 </message>
1248 <message> 1254 <message>
1249 <source>Unknown</source> 1255 <source>Unknown</source>
1250 <translation type="unfinished"></translation> 1256 <translation>Desconhecido</translation>
1251 </message> 1257 </message>
1252 <message> 1258 <message>
1253 <source>Delete</source> 1259 <source>Delete</source>
1254 <translation type="unfinished">Apagar</translation> 1260 <translation>Apagar</translation>
1255 </message> 1261 </message>
1256 <message> 1262 <message>
1257 <source>Afghanistan</source> 1263 <source>Afghanistan</source>
1258 <translation type="unfinished"></translation> 1264 <translation>Afeganistão</translation>
1259 </message> 1265 </message>
1260 <message> 1266 <message>
1261 <source>Antarctica</source> 1267 <source>Antarctica</source>
1262 <translation type="unfinished"></translation> 1268 <translation>Antártica</translation>
1263 </message> 1269 </message>
1264 <message> 1270 <message>
1265 <source>Armenia</source> 1271 <source>Armenia</source>
1266 <translation type="unfinished"></translation> 1272 <translation>Arménia</translation>
1267 </message> 1273 </message>
1268 <message> 1274 <message>
1269 <source>Bolivia</source> 1275 <source>Bolivia</source>
1270 <translation type="unfinished"></translation> 1276 <translation>Bolívia</translation>
1271 </message> 1277 </message>
1272 <message> 1278 <message>
1273 <source>Cameroon</source> 1279 <source>Cameroon</source>
1274 <translation type="unfinished"></translation> 1280 <translation>Camarões</translation>
1275 </message> 1281 </message>
1276 <message> 1282 <message>
1277 <source>Ghana</source> 1283 <source>Ghana</source>
1278 <translation type="unfinished"></translation> 1284 <translation>Guana</translation>
1279 </message> 1285 </message>
1280 <message> 1286 <message>
1281 <source>Guadeloupe</source> 1287 <source>Guadeloupe</source>
1282 <translation type="unfinished"></translation> 1288 <translation>Guadalupe</translation>
1283 </message> 1289 </message>
1284 <message> 1290 <message>
1285 <source>Guinea-Bissau</source> 1291 <source>Guinea-Bissau</source>
1286 <translation type="unfinished"></translation> 1292 <translation>Guiné-Bissau</translation>
1287 </message> 1293 </message>
1288 <message> 1294 <message>
1289 <source>Jamaica</source> 1295 <source>Jamaica</source>
1290 <translation type="unfinished"></translation> 1296 <translation>Jamaica</translation>
1291 </message> 1297 </message>
1292 <message> 1298 <message>
1293 <source>Kiribati</source> 1299 <source>Kiribati</source>
1294 <translation type="unfinished"></translation> 1300 <translation>Kiribati</translation>
1295 </message> 1301 </message>
1296 <message> 1302 <message>
1297 <source>Kyrgyzstan</source> 1303 <source>Kyrgyzstan</source>
1298 <translation type="unfinished"></translation> 1304 <translation>Kyrgyzstão</translation>
1299 </message> 1305 </message>
1300 <message> 1306 <message>
1301 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1307 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1302 <translation type="unfinished"></translation> 1308 <translation>Territórios Ocupados Palestinianos</translation>
1303 </message> 1309 </message>
1304 <message> 1310 <message>
1305 <source>Pitcairn Islands</source> 1311 <source>Pitcairn Islands</source>
1306 <translation type="unfinished"></translation> 1312 <translation>Ilhas Pitcairn</translation>
1307 </message> 1313 </message>
1308 <message> 1314 <message>
1309 <source>Vietnam</source> 1315 <source>Vietnam</source>
1310 <translation type="unfinished"></translation> 1316 <translation>Vietnam</translation>
1311 </message> 1317 </message>
1312 <message> 1318 <message>
1313 <source>Press to enter last- middle and firstname</source> 1319 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
1314 <translation type="unfinished"></translation> 1320 <translation>Escolha para introduzir o ultimo, do meio e primeiro nome</translation>
1315 </message> 1321 </message>
1316 <message> 1322 <message>
1317 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 1323 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
1318 <translation type="unfinished"></translation> 1324 <translation>Introduza o nome completo directamente. Se tiver um apelido com várias palavras (por exemplo, &quot;da Silva&quot;), escreva &lt;apelido&gt;,&lt;nomes&gt; tal como: &quot;da Silva, Rosa Margarida&quot;</translation>
1319 </message> 1325 </message>
1320 <message> 1326 <message>
1321 <source>The jobtitle..</source> 1327 <source>The jobtitle..</source>
1322 <translation type="unfinished"></translation> 1328 <translation>O título (emprego)..</translation>
1323 </message> 1329 </message>
1324 <message> 1330 <message>
1325 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 1331 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
1326 <translation type="unfinished"></translation> 1332 <translation>Exemplo: &quot;jr.&quot;..</translation>
1327 </message> 1333 </message>
1328 <message> 1334 <message>
1329 <source>The working place of the contact</source> 1335 <source>The working place of the contact</source>
1330 <translation type="unfinished"></translation> 1336 <translation>O local de trabalho do contacto</translation>
1331 </message> 1337 </message>
1332 <message> 1338 <message>
1333 <source>Press to select attribute to change</source> 1339 <source>Press to select attribute to change</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation> 1340 <translation>Use para escolher o atributo a mudar</translation>
1335 </message> 1341 </message>
1336 <message> 1342 <message>
1337 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> 1343 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
1338 <translation type="unfinished"></translation> 1344 <translation>Use para escolher o formato para gravar o nome e mostrar na lista</translation>
1339 </message> 1345 </message>
1340</context> 1346</context>
1341<context> 1347<context>
1342 <name>QObject</name> 1348 <name>QObject</name>
1343 <message> 1349 <message>
1344 <source>Business Phone</source> 1350 <source>Business Phone</source>
1345 <translation type="unfinished">Telefone (Empresa)</translation> 1351 <translation>Telefone (Empresa)</translation>
1346 </message> 1352 </message>
1347 <message> 1353 <message>
1348 <source>Business Fax</source> 1354 <source>Business Fax</source>
1349 <translation type="unfinished">Fax (Empresa)</translation> 1355 <translation>Fax (Empresa)</translation>
1350 </message> 1356 </message>
1351 <message> 1357 <message>
1352 <source>Business Mobile</source> 1358 <source>Business Mobile</source>
1353 <translation type="unfinished">Telemóvel (Empresa)</translation> 1359 <translation>Telemóvel (Empresa)</translation>
1354 </message> 1360 </message>
1355 <message> 1361 <message>
1356 <source>Default Email</source> 1362 <source>Default Email</source>
1357 <translation type="unfinished"></translation> 1363 <translation>EMail Principal</translation>
1358 </message> 1364 </message>
1359 <message> 1365 <message>
1360 <source>Emails</source> 1366 <source>Emails</source>
1361 <translation type="unfinished">E-Mails</translation> 1367 <translation>Outros EMails</translation>
1362 </message> 1368 </message>
1363 <message> 1369 <message>
1364 <source>Home Phone</source> 1370 <source>Home Phone</source>
1365 <translation type="unfinished">Telefone (Pessoal)</translation> 1371 <translation>Telefone (Pessoal)</translation>
1366 </message> 1372 </message>
1367 <message> 1373 <message>
1368 <source>Home Fax</source> 1374 <source>Home Fax</source>
1369 <translation type="unfinished">Fax (Pessoal)</translation> 1375 <translation>Fax (Pessoal)</translation>
1370 </message> 1376 </message>
1371 <message> 1377 <message>
1372 <source>Home Mobile</source> 1378 <source>Home Mobile</source>
1373 <translation type="unfinished">Telemóvel (Pessoal)</translation> 1379 <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation>
1374 </message> 1380 </message>
1375 <message> 1381 <message>
1376 <source>Office</source> 1382 <source>Office</source>
1377 <translation type="unfinished">Escritório</translation> 1383 <translation>Escritório</translation>
1378 </message> 1384 </message>
1379 <message> 1385 <message>
1380 <source>Profession</source> 1386 <source>Profession</source>
1381 <translation type="unfinished">Profissão</translation> 1387 <translation>Profissão</translation>
1382 </message> 1388 </message>
1383 <message> 1389 <message>
1384 <source>Assistant</source> 1390 <source>Assistant</source>
1385 <translation type="unfinished">Assistente</translation> 1391 <translation>Assistente</translation>
1386 </message> 1392 </message>
1387 <message> 1393 <message>
1388 <source>Manager</source> 1394 <source>Manager</source>
1389 <translation type="unfinished">Chefe</translation> 1395 <translation>Chefe</translation>
1390 </message> 1396 </message>
1391 <message> 1397 <message>
1392 <source>Spouse</source> 1398 <source>Spouse</source>
1393 <translation type="unfinished">Esposa</translation> 1399 <translation>Esposa</translation>
1394 </message> 1400 </message>
1395 <message> 1401 <message>
1396 <source>Gender</source> 1402 <source>Gender</source>
1397 <translation type="unfinished">Sexo</translation> 1403 <translation>Sexo</translation>
1398 </message> 1404 </message>
1399 <message> 1405 <message>
1400 <source>Birthday</source> 1406 <source>Birthday</source>
1401 <translation type="unfinished">Nascimento</translation> 1407 <translation>Nascimento</translation>
1402 </message> 1408 </message>
1403 <message> 1409 <message>
1404 <source>Anniversary</source> 1410 <source>Anniversary</source>
1405 <translation type="unfinished">Aniversário</translation> 1411 <translation>Aniversário</translation>
1406 </message> 1412 </message>
1407 <message> 1413 <message>
1408 <source>Nickname</source> 1414 <source>Nickname</source>
1409 <translation type="unfinished">Alcunha</translation> 1415 <translation>Alcunha</translation>
1410 </message> 1416 </message>
1411 <message> 1417 <message>
1412 <source>Children</source> 1418 <source>Children</source>
1413 <translation type="unfinished">Filhos</translation> 1419 <translation>Filhos</translation>
1414 </message> 1420 </message>
1415 <message> 1421 <message>
1416 <source>Name Title</source> 1422 <source>Name Title</source>
1417 <translation type="unfinished">Título</translation> 1423 <translation>Título</translation>
1418 </message> 1424 </message>
1419 <message> 1425 <message>
1420 <source>First Name</source> 1426 <source>First Name</source>
1421 <translation type="unfinished">Nome</translation> 1427 <translation>Nome</translation>
1422 </message> 1428 </message>
1423 <message> 1429 <message>
1424 <source>Middle Name</source> 1430 <source>Middle Name</source>
1425 <translation type="unfinished">Nome do Meio</translation> 1431 <translation>Nome do Meio</translation>
1426 </message> 1432 </message>
1427 <message> 1433 <message>
1428 <source>Last Name</source> 1434 <source>Last Name</source>
1429 <translation type="unfinished">Apelido</translation> 1435 <translation>Apelido</translation>
1430 </message> 1436 </message>
1431 <message> 1437 <message>
1432 <source>Suffix</source> 1438 <source>Suffix</source>
1433 <translation type="unfinished">Sufixo</translation> 1439 <translation>Sufixo</translation>
1434 </message> 1440 </message>
1435 <message> 1441 <message>
1436 <source>File As</source> 1442 <source>File As</source>
1437 <translation type="unfinished">Ficheiro Como</translation> 1443 <translation>Gravar Como</translation>
1438 </message> 1444 </message>
1439 <message> 1445 <message>
1440 <source>Job Title</source> 1446 <source>Job Title</source>
1441 <translation type="unfinished">Título</translation> 1447 <translation>Título Profissional</translation>
1442 </message> 1448 </message>
1443 <message> 1449 <message>
1444 <source>Department</source> 1450 <source>Department</source>
1445 <translation type="unfinished">Departamento</translation> 1451 <translation>Departamento</translation>
1446 </message> 1452 </message>
1447 <message> 1453 <message>
1448 <source>Company</source> 1454 <source>Company</source>
1449 <translation type="unfinished">Empresa</translation> 1455 <translation>Empresa</translation>
1450 </message> 1456 </message>
1451 <message> 1457 <message>
1452 <source>Business Street</source> 1458 <source>Business Street</source>
1453 <translation type="unfinished">Rua (Empresa)</translation> 1459 <translation>Rua (Empresa)</translation>
1454 </message> 1460 </message>
1455 <message> 1461 <message>
1456 <source>Business City</source> 1462 <source>Business City</source>
1457 <translation type="unfinished">Cidade (Empresa)</translation> 1463 <translation>Cidade (Empresa)</translation>
1458 </message> 1464 </message>
1459 <message> 1465 <message>
1460 <source>Business State</source> 1466 <source>Business State</source>
1461 <translation type="unfinished">Estado (Empresa)</translation> 1467 <translation>Estado (Empresa)</translation>
1462 </message> 1468 </message>
1463 <message> 1469 <message>
1464 <source>Business Zip</source> 1470 <source>Business Zip</source>
1465 <translation type="unfinished">Cód Postal (Empresa)</translation> 1471 <translation>Cód. Postal (Empresa)</translation>
1466 </message> 1472 </message>
1467 <message> 1473 <message>
1468 <source>Business Country</source> 1474 <source>Business Country</source>
1469 <translation type="unfinished">País (Empresa)</translation> 1475 <translation>País (Empresa)</translation>
1470 </message> 1476 </message>
1471 <message> 1477 <message>
1472 <source>Business Pager</source> 1478 <source>Business Pager</source>
1473 <translation type="unfinished">Pager (Empresa)</translation> 1479 <translation>Pager (Empresa)</translation>
1474 </message> 1480 </message>
1475 <message> 1481 <message>
1476 <source>Business WebPage</source> 1482 <source>Business WebPage</source>
1477 <translation type="unfinished">Site (Empresa)</translation> 1483 <translation>WebSite (Empresa)</translation>
1478 </message> 1484 </message>
1479 <message> 1485 <message>
1480 <source>Home Street</source> 1486 <source>Home Street</source>
1481 <translation type="unfinished">Rua (Pessoal)</translation> 1487 <translation>Rua (Pessoal)</translation>
1482 </message> 1488 </message>
1483 <message> 1489 <message>
1484 <source>Home City</source> 1490 <source>Home City</source>
1485 <translation type="unfinished">Cidade (Pessoal)</translation> 1491 <translation>Cidade (Pessoal)</translation>
1486 </message> 1492 </message>
1487 <message> 1493 <message>
1488 <source>Home State</source> 1494 <source>Home State</source>
1489 <translation type="unfinished">Estado (Pessoal)</translation> 1495 <translation>Estado (Pessoal)</translation>
1490 </message> 1496 </message>
1491 <message> 1497 <message>
1492 <source>Home Zip</source> 1498 <source>Home Zip</source>
1493 <translation type="unfinished">Cód. Postal (Pessoal)</translation> 1499 <translation>Cód. Postal (Pessoal)</translation>
1494 </message> 1500 </message>
1495 <message> 1501 <message>
1496 <source>Home Country</source> 1502 <source>Home Country</source>
1497 <translation type="unfinished">País (Pessoal)</translation> 1503 <translation>País (Pessoal)</translation>
1498 </message> 1504 </message>
1499 <message> 1505 <message>
1500 <source>Home Web Page</source> 1506 <source>Home Web Page</source>
1501 <translation type="unfinished">Site (Pessoal)</translation> 1507 <translation>WebSite (Pessoal)</translation>
1502 </message> 1508 </message>
1503 <message> 1509 <message>
1504 <source>Notes</source> 1510 <source>Notes</source>
1505 <translation type="unfinished">Notas</translation> 1511 <translation>Notas</translation>
1506 </message> 1512 </message>
1507</context> 1513</context>
1508</TS> 1514</TS>