-rw-r--r-- | i18n/pt/addressbook.ts | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts index 5b952b6..2c14aa8 100644 --- a/i18n/pt/addressbook.ts +++ b/i18n/pt/addressbook.ts | |||
@@ -267,7 +267,7 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Name Title</source> | 269 | <source>Name Title</source> |
270 | <translation type="obsolete">Título</translation> | 270 | <translation type="unfinished">Título</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>First Name</source> | 273 | <source>First Name</source> |
@@ -299,15 +299,15 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Company</source> | 301 | <source>Company</source> |
302 | <translation type="obsolete">Empresa</translation> | 302 | <translation type="unfinished">Empresa</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>Notes</source> | 305 | <source>Notes</source> |
306 | <translation type="obsolete">Notas</translation> | 306 | <translation type="unfinished">Notas</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>Groups</source> | 309 | <source>Groups</source> |
310 | <translation type="obsolete">Grupos</translation> | 310 | <translation type="unfinished">Grupos</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>Street</source> | 313 | <source>Street</source> |
@@ -1275,43 +1275,43 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
1275 | </message> | 1275 | </message> |
1276 | <message> | 1276 | <message> |
1277 | <source>Business Street</source> | 1277 | <source>Business Street</source> |
1278 | <translation type="obsolete">Rua (Empresa)</translation> | 1278 | <translation type="unfinished">Rua (Empresa)</translation> |
1279 | </message> | 1279 | </message> |
1280 | <message> | 1280 | <message> |
1281 | <source>Home Street</source> | 1281 | <source>Home Street</source> |
1282 | <translation type="obsolete">Rua (Pessoal)</translation> | 1282 | <translation type="unfinished">Rua (Pessoal)</translation> |
1283 | </message> | 1283 | </message> |
1284 | <message> | 1284 | <message> |
1285 | <source>Business City</source> | 1285 | <source>Business City</source> |
1286 | <translation type="obsolete">Cidade (Empresa)</translation> | 1286 | <translation type="unfinished">Cidade (Empresa)</translation> |
1287 | </message> | 1287 | </message> |
1288 | <message> | 1288 | <message> |
1289 | <source>Business State</source> | 1289 | <source>Business State</source> |
1290 | <translation type="obsolete">Estado (Empresa)</translation> | 1290 | <translation type="unfinished">Estado (Empresa)</translation> |
1291 | </message> | 1291 | </message> |
1292 | <message> | 1292 | <message> |
1293 | <source>Business Zip</source> | 1293 | <source>Business Zip</source> |
1294 | <translation type="obsolete">Cód Postal (Empresa)</translation> | 1294 | <translation type="unfinished">Cód Postal (Empresa)</translation> |
1295 | </message> | 1295 | </message> |
1296 | <message> | 1296 | <message> |
1297 | <source>Business Country</source> | 1297 | <source>Business Country</source> |
1298 | <translation type="obsolete">País (Empresa)</translation> | 1298 | <translation type="unfinished">País (Empresa)</translation> |
1299 | </message> | 1299 | </message> |
1300 | <message> | 1300 | <message> |
1301 | <source>Home City</source> | 1301 | <source>Home City</source> |
1302 | <translation type="obsolete">Cidade (Pessoal)</translation> | 1302 | <translation type="unfinished">Cidade (Pessoal)</translation> |
1303 | </message> | 1303 | </message> |
1304 | <message> | 1304 | <message> |
1305 | <source>Home State</source> | 1305 | <source>Home State</source> |
1306 | <translation type="obsolete">Estado (Pessoal)</translation> | 1306 | <translation type="unfinished">Estado (Pessoal)</translation> |
1307 | </message> | 1307 | </message> |
1308 | <message> | 1308 | <message> |
1309 | <source>Home Zip</source> | 1309 | <source>Home Zip</source> |
1310 | <translation type="obsolete">Cód. Postal (Pessoal)</translation> | 1310 | <translation type="unfinished">Cód. Postal (Pessoal)</translation> |
1311 | </message> | 1311 | </message> |
1312 | <message> | 1312 | <message> |
1313 | <source>Home Country</source> | 1313 | <source>Home Country</source> |
1314 | <translation type="obsolete">País (Pessoal)</translation> | 1314 | <translation type="unfinished">País (Pessoal)</translation> |
1315 | </message> | 1315 | </message> |
1316 | <message> | 1316 | <message> |
1317 | <source>Department</source> | 1317 | <source>Department</source> |