-rw-r--r-- | i18n/pt/advancedfm.ts | 196 |
1 files changed, 135 insertions, 61 deletions
diff --git a/i18n/pt/advancedfm.ts b/i18n/pt/advancedfm.ts index 9e3af51..1882bf3 100644 --- a/i18n/pt/advancedfm.ts +++ b/i18n/pt/advancedfm.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>AdvancedFm</source> | 5 | <source>AdvancedFm</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Gestor de Ficheiros Avançado</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -25,3 +25,3 @@ | |||
25 | <source>Rename</source> | 25 | <source>Rename</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Mudar Nome</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
@@ -29,3 +29,3 @@ | |||
29 | <source>Run Command</source> | 29 | <source>Run Command</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Executar Comando</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
@@ -33,3 +33,3 @@ | |||
33 | <source>Run Command with Output</source> | 33 | <source>Run Command with Output</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Executar Comando e ver Resultado</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
@@ -41,3 +41,3 @@ | |||
41 | <source>Switch to Local</source> | 41 | <source>Switch to Local</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Mudar para Local</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
@@ -45,3 +45,3 @@ | |||
45 | <source>Switch to Remote</source> | 45 | <source>Switch to Remote</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Mudar para Remoto</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
@@ -77,3 +77,3 @@ | |||
77 | <source>Could not rename</source> | 77 | <source>Could not rename</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Não foi possível mudar o nome</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
@@ -81,3 +81,3 @@ | |||
81 | <source>That directory does not exist</source> | 81 | <source>That directory does not exist</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>A directoria não existe</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
@@ -85,3 +85,3 @@ | |||
85 | <source>Copy As</source> | 85 | <source>Copy As</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Copiar Como</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
@@ -89,3 +89,3 @@ | |||
89 | <source>AdvancedFm Output</source> | 89 | <source>AdvancedFm Output</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Resultado do AdvancedFm</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
@@ -93,3 +93,3 @@ | |||
93 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 93 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Irradiar</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
@@ -97,3 +97,3 @@ | |||
97 | <source>Ir sent.</source> | 97 | <source>Ir sent.</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Enviado.</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
@@ -105,3 +105,3 @@ | |||
105 | <source>Change Directory</source> | 105 | <source>Change Directory</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Mudar Directoria</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
@@ -113,3 +113,3 @@ | |||
113 | <source>Open as text</source> | 113 | <source>Open as text</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Abrir como texto</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
@@ -117,3 +117,3 @@ | |||
117 | <source>Make Symlink</source> | 117 | <source>Make Symlink</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>Criar atalho Simbólico</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
@@ -129,3 +129,3 @@ | |||
129 | <source>File Info</source> | 129 | <source>File Info</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Info do Ficheiro</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
@@ -133,3 +133,3 @@ | |||
133 | <source>Set Permissions</source> | 133 | <source>Set Permissions</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Mudar Permissões</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
@@ -141,11 +141,3 @@ | |||
141 | <source>Beam File</source> | 141 | <source>Beam File</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Irradiar Ficheiro</translation> |
143 | </message> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>Copy </source> | ||
146 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
147 | </message> | ||
148 | <message> | ||
149 | <source> As</source> | ||
150 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
151 | </message> | 143 | </message> |
@@ -153,3 +145,3 @@ | |||
153 | <source>Copy Same Dir</source> | 145 | <source>Copy Same Dir</source> |
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation>Copiar para a mesma Directoria</translation> |
155 | </message> | 147 | </message> |
@@ -158,3 +150,4 @@ | |||
158 | </source> | 150 | </source> |
159 | <translation type="unfinished"></translation> | 151 | <translation>Não foi possivel copiar |
152 | </translation> | ||
160 | </message> | 153 | </message> |
@@ -163,3 +156,4 @@ | |||
163 | </source> | 156 | </source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>para |
158 | </translation> | ||
165 | </message> | 159 | </message> |
@@ -168,3 +162,4 @@ | |||
168 | </source> | 162 | </source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 163 | <translation>Não foi possível mover |
164 | </translation> | ||
170 | </message> | 165 | </message> |
@@ -172,3 +167,3 @@ | |||
172 | <source>Add To Documents</source> | 167 | <source>Add To Documents</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>Adicionar aos Documentos</translation> |
174 | </message> | 169 | </message> |
@@ -176,3 +171,3 @@ | |||
176 | <source>Actions</source> | 171 | <source>Actions</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>Acções</translation> |
178 | </message> | 173 | </message> |
@@ -180,3 +175,3 @@ | |||
180 | <source>Select All</source> | 175 | <source>Select All</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>Selecionar Tudo</translation> |
182 | </message> | 177 | </message> |
@@ -185,3 +180,4 @@ | |||
185 | %1 files?</source> | 180 | %1 files?</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Apagar mesmo |
182 | os ficheiros %1?</translation> | ||
187 | </message> | 183 | </message> |
@@ -189,8 +185,3 @@ | |||
189 | <source>Delete Directory?</source> | 185 | <source>Delete Directory?</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation>Apagar Directoria?</translation> |
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Really delete | ||
194 | </source> | ||
195 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
196 | </message> | 187 | </message> |
@@ -199,3 +190,4 @@ | |||
199 | %1 files?</source> | 190 | %1 files?</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation>Copiar mesmo |
192 | os ficheiros %1?</translation> | ||
201 | </message> | 193 | </message> |
@@ -203,3 +195,3 @@ | |||
203 | <source>File Exists!</source> | 195 | <source>File Exists!</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>O ficheiro existe!</translation> |
205 | </message> | 197 | </message> |
@@ -208,3 +200,4 @@ | |||
208 | exists. Ok to overwrite?</source> | 200 | exists. Ok to overwrite?</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation> |
202 | existe. Sobrepor?</translation> | ||
210 | </message> | 203 | </message> |
@@ -213,3 +206,4 @@ exists. Ok to overwrite?</source> | |||
213 | Do you really want to delete it?</source> | 206 | Do you really want to delete it?</source> |
214 | <translation type="unfinished"></translation> | 207 | <translation>já existe. |
208 | Quer mesmo apagá-lo?</translation> | ||
215 | </message> | 209 | </message> |
@@ -217,3 +211,3 @@ Do you really want to delete it?</source> | |||
217 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 211 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
218 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>%1 existe. Sobrepor?</translation> |
219 | </message> | 213 | </message> |
@@ -221,3 +215,3 @@ Do you really want to delete it?</source> | |||
221 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 215 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
222 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>Não foi possível copiar %1 para %2</translation> |
223 | </message> | 217 | </message> |
@@ -228,3 +222,18 @@ L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | |||
228 | and is licensed by the GPL</source> | 222 | and is licensed by the GPL</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 223 | <translation>Gestor de Ficheiros Avançado |
224 | é copyright 2002-2003 | ||
225 | L.J.Potter <llornkcor@handhelds.org> | ||
226 | e licenciado sob a licença GPL</translation> | ||
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source>Bookmark Directory</source> | ||
230 | <translation>Atalho para Directoria</translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | ||
234 | <translation>Apagar a directoria actual dos atalhos</translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | <message> | ||
237 | <source>Error</source> | ||
238 | <translation>Erro</translation> | ||
230 | </message> | 239 | </message> |
@@ -233,16 +242,43 @@ and is licensed by the GPL</source> | |||
233 | from bookmarks. | 242 | from bookmarks. |
234 | It is not bookmarked!!</source> | 243 | It is not bookmarked!</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>Não é possível apagar a directoria |
245 | dos atalhos. | ||
246 | Não existe na lista!</translation> | ||
236 | </message> | 247 | </message> |
237 | <message> | 248 | <message> |
238 | <source>Bookmark Directory</source> | 249 | <source>File Search</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>Procurar Ficheiro</translation> |
240 | </message> | 251 | </message> |
241 | <message> | 252 | <message> |
242 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 253 | <source>Really delete %1 |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | and all it's contents ?</source> |
255 | <translation>Apagar mesmo | ||
256 | os ficheiros %1 | ||
257 | e os seus conteúdos?</translation> | ||
244 | </message> | 258 | </message> |
245 | <message> | 259 | <message> |
246 | <source>Error</source> | 260 | <source>Really delete |
247 | <translation type="unfinished"></translation> | 261 | %1?</source> |
262 | <translation>Apagar mesmo | ||
263 | %1?</translation> | ||
264 | </message> | ||
265 | <message> | ||
266 | <source>AdvancedFm :: </source> | ||
267 | <translation type="obsolete">Gestor de Ficheiros ::</translation> | ||
268 | </message> | ||
269 | <message> | ||
270 | <source> kB free</source> | ||
271 | <translation type="obsolete">KB livres</translation> | ||
272 | </message> | ||
273 | <message> | ||
274 | <source>Copy '%1' As</source> | ||
275 | <translation type="obsolete">Copiar '%1' Como</translation> | ||
276 | </message> | ||
277 | <message> | ||
278 | <source>Copy </source> | ||
279 | <translation>Copiar</translation> | ||
280 | </message> | ||
281 | <message> | ||
282 | <source> As</source> | ||
283 | <translation>Como</translation> | ||
248 | </message> | 284 | </message> |
@@ -253,3 +289,3 @@ It is not bookmarked!!</source> | |||
253 | <source>Save output to file (name only)</source> | 289 | <source>Save output to file (name only)</source> |
254 | <translation type="unfinished"></translation> | 290 | <translation>Gravar resultado no ficheiro (apenas nome)</translation> |
255 | </message> | 291 | </message> |
@@ -257,3 +293,21 @@ It is not bookmarked!!</source> | |||
257 | <source>Output</source> | 293 | <source>Output</source> |
258 | <translation type="unfinished"></translation> | 294 | <translation>Resultado</translation> |
295 | </message> | ||
296 | <message> | ||
297 | <source>Process could not start</source> | ||
298 | <translation>Não foi possível iniciar o processo</translation> | ||
299 | </message> | ||
300 | <message> | ||
301 | <source>Error | ||
302 | </source> | ||
303 | <translation>Erro | ||
304 | </translation> | ||
305 | </message> | ||
306 | <message> | ||
307 | <source> | ||
308 | Finished | ||
309 | </source> | ||
310 | <translation> | ||
311 | Terminado | ||
312 | </translation> | ||
259 | </message> | 313 | </message> |
@@ -264,3 +318,3 @@ It is not bookmarked!!</source> | |||
264 | <source>Set File Permissions</source> | 318 | <source>Set File Permissions</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation>Alterar Permissões do Ficheiro</translation> |
266 | </message> | 320 | </message> |
@@ -268,3 +322,3 @@ It is not bookmarked!!</source> | |||
268 | <source>Set file permissions for:</source> | 322 | <source>Set file permissions for:</source> |
269 | <translation type="unfinished"></translation> | 323 | <translation>Alterar Permissões do Ficheiro para:</translation> |
270 | </message> | 324 | </message> |
@@ -272,3 +326,3 @@ It is not bookmarked!!</source> | |||
272 | <source>owner</source> | 326 | <source>owner</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation>utilizador</translation> |
274 | </message> | 328 | </message> |
@@ -284,3 +338,3 @@ It is not bookmarked!!</source> | |||
284 | <source>Owner</source> | 338 | <source>Owner</source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation>Utilizador</translation> |
286 | </message> | 340 | </message> |
@@ -302,2 +356,22 @@ It is not bookmarked!!</source> | |||
302 | </message> | 356 | </message> |
357 | <message> | ||
358 | <source>Warning</source> | ||
359 | <translation>Atenção</translation> | ||
360 | </message> | ||
361 | <message> | ||
362 | <source>Error- no user</source> | ||
363 | <translation>Erro - sem utilizador</translation> | ||
364 | </message> | ||
365 | <message> | ||
366 | <source>Error- no group</source> | ||
367 | <translation>Erro - sem grupo</translation> | ||
368 | </message> | ||
369 | <message> | ||
370 | <source>Error setting ownership or group</source> | ||
371 | <translation>Erro ao alterar o utilizador ou grupo</translation> | ||
372 | </message> | ||
373 | <message> | ||
374 | <source>Error setting mode</source> | ||
375 | <translation>Erro ao alterar o modo</translation> | ||
376 | </message> | ||
303 | </context> | 377 | </context> |