summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/advancedfm.ts12
1 files changed, 0 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/pt/advancedfm.ts b/i18n/pt/advancedfm.ts
index 3896610..bd2c1ad 100644
--- a/i18n/pt/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pt/advancedfm.ts
@@ -29,32 +29,24 @@
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation>Executar Comando</translation> 30 <translation>Executar Comando</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation>Executar Comando e ver Resultado</translation> 34 <translation>Executar Comando e ver Resultado</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Apagar</translation> 38 <translation>Apagar</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="obsolete">Mudar para Local</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="obsolete">Mudar para Remoto</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Size</source> 41 <source>Size</source>
50 <translation>Tamanho</translation> 42 <translation>Tamanho</translation>
51 </message> 43 </message>
52 <message> 44 <message>
53 <source>Date</source> 45 <source>Date</source>
54 <translation>Data</translation> 46 <translation>Data</translation>
55 </message> 47 </message>
56 <message> 48 <message>
57 <source>1</source> 49 <source>1</source>
58 <translation>1</translation> 50 <translation>1</translation>
59 </message> 51 </message>
60 <message> 52 <message>
@@ -262,28 +254,24 @@ e os seus conteúdos?</translation>
262 <translation>Apagar mesmo 254 <translation>Apagar mesmo
263%1?</translation> 255%1?</translation>
264 </message> 256 </message>
265 <message> 257 <message>
266 <source>AdvancedFm :: </source> 258 <source>AdvancedFm :: </source>
267 <translation>Gestor de Ficheiros ::</translation> 259 <translation>Gestor de Ficheiros ::</translation>
268 </message> 260 </message>
269 <message> 261 <message>
270 <source> kB free</source> 262 <source> kB free</source>
271 <translation>KB livres</translation> 263 <translation>KB livres</translation>
272 </message> 264 </message>
273 <message> 265 <message>
274 <source>Copy &apos;%1&apos; As</source>
275 <translation type="obsolete">Copiar &apos;%1&apos; Como</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Copy </source> 266 <source>Copy </source>
279 <translation>Copiar</translation> 267 <translation>Copiar</translation>
280 </message> 268 </message>
281 <message> 269 <message>
282 <source> As</source> 270 <source> As</source>
283 <translation>Como</translation> 271 <translation>Como</translation>
284 </message> 272 </message>
285 <message> 273 <message>
286 <source>Switch to View 1</source> 274 <source>Switch to View 1</source>
287 <translation>Mudar para a Vista 1</translation> 275 <translation>Mudar para a Vista 1</translation>
288 </message> 276 </message>
289 <message> 277 <message>