summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/appearance.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/appearance.ts6
1 files changed, 0 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/pt/appearance.ts b/i18n/pt/appearance.ts
index 843cb08..8f9d02b 100644
--- a/i18n/pt/appearance.ts
+++ b/i18n/pt/appearance.ts
@@ -25,54 +25,48 @@
25 <source>Save</source> 25 <source>Save</source>
26 <translation>Gravar</translation> 26 <translation>Gravar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Colors</source> 29 <source>Colors</source>
30 <translation>Cores</translation> 30 <translation>Cores</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Enable background image</source> 33 <source>Enable background image</source>
34 <translation>Activar imagem de fundo</translation> 34 <translation>Activar imagem de fundo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Default</source> 37 <source>Default</source>
38 <translation>Omissão</translation> 38 <translation>Omissão</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Browse...</source> 41 <source>Browse...</source>
42 <translation>Procurar...</translation> 42 <translation>Procurar...</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Background</source> 45 <source>Background</source>
46 <translation>Fundo</translation> 46 <translation>Fundo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Do you want to apply your changes?
50</source>
51 <translation type="obsolete">Aplicar alterações?
52</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Yes</source> 49 <source>Yes</source>
56 <translation>Sim</translation> 50 <translation>Sim</translation>
57 </message> 51 </message>
58 <message> 52 <message>
59 <source>No</source> 53 <source>No</source>
60 <translation>Não</translation> 54 <translation>Não</translation>
61 </message> 55 </message>
62 <message> 56 <message>
63 <source>Delete scheme</source> 57 <source>Delete scheme</source>
64 <translation>Apagar esquema</translation> 58 <translation>Apagar esquema</translation>
65 </message> 59 </message>
66 <message> 60 <message>
67 <source>Do you really want to delete 61 <source>Do you really want to delete
68</source> 62</source>
69 <translation>Tem a certeza que quer apagar 63 <translation>Tem a certeza que quer apagar
70</translation> 64</translation>
71 </message> 65 </message>
72 <message> 66 <message>
73 <source>Unable to delete current scheme.</source> 67 <source>Unable to delete current scheme.</source>
74 <translation>O esquema actual não pode ser apagado.</translation> 68 <translation>O esquema actual não pode ser apagado.</translation>
75 </message> 69 </message>
76 <message> 70 <message>
77 <source>Current scheme</source> 71 <source>Current scheme</source>
78 <translation>Esquema actual</translation> 72 <translation>Esquema actual</translation>