summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/appearance.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/appearance.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/appearance.ts60
1 files changed, 0 insertions, 60 deletions
diff --git a/i18n/pt/appearance.ts b/i18n/pt/appearance.ts
index 4893023..8b3a2e6 100644
--- a/i18n/pt/appearance.ts
+++ b/i18n/pt/appearance.ts
@@ -1,248 +1,188 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Appearance</name>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation>Configurações...</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
<translation>Esquema actual</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Editar...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Gravar</translation>
</message>
<message>
- <source>Force styling for all applications.</source>
- <translation type="obsolete">Forçar o estilo nas aplicações todas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
- <translation type="obsolete">Desactivar estilo para as seguintes aplicações (pode usar &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; para escolher várias):</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary file(s)</source>
- <translation type="obsolete">Ficheiro(s) Binário(s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Tab style:</source>
<translation>Estilo da Pasta:</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Pastas</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
<translation>Pastas c/icones</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
<translation>Lista</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
<translation>Lista com icones</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Em Cima</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Em Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Estilo</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Cores</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Janelas</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançadas</translation>
</message>
<message>
- <source>Restart</source>
- <translation type="obsolete">Reiniciar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to restart %1 now?</source>
- <translation type="obsolete">Deseja reiniciar %1 agora?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="obsolete">Sim</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="obsolete">Não</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Scheme</source>
<translation>Gravar Esquema</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
<translation>Gravar esquema</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation>O esquema já existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Apagar esquema</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>O esquema actual não pode ser apagado.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;new&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;novo&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
Click here to select an available style.</source>
<translation>Os estilos controlam a forma com que serão desenhados os botões e as barras de deslize das aplicações.
Clique aqui para escolher um estilo.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure the currently selected style.
Note: This option is not available for all styles.</source>
<translation>Clique aqui para configurar o estilo actual.
Nota: esta opção não está disponível em todos os estilos.</translation>
</message>
<message>
<source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
Click here to select an available decoration.</source>
<translation>A decoração das janelas controla a forma com que serão desenhadas a barra do título e respectivos botões.
Clique aqui para escolher uma decoração.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
<translation>Escolha o nome, estilo e tamanho da fonte por omissão a ser usada pelas aplicações.</translation>
</message>
<message>
<source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
<translation>Os esquemas de cores são uma coleção de cores a serem usadas em várias zonas do ecrã.
Clique aqui para escolher um esquema.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
<translation>Clique aqui para mudar as cores do esquema actual.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
<translation>Clique aqui para apagar um esquema de cores da lista.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
<translation>Clique aqui para dar um nome e gravar o esquema de cores actual.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
- <translation type="obsolete">Clique aqui para permitir que todas as aplicações usem as configurações globais de aparência.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
-
-This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
- <translation type="obsolete">Se for necessário, é possível desactivar determinados detalhes por cada aplicação, por exemplo se uma aplicação não ficar bem com os parametros globais.
-
-Nesta área poderá selecionar a aplicação e a configuração que deseja desactivar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to add an application to the list above.</source>
- <translation type="obsolete">Clique aqui para adicionar um aplicação à lista acima.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
- <translation type="obsolete">Clique aqui para apagar uma aplicação selecionada.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
- <translation type="obsolete">Clique aqui para mover a aplicação selecionada para cima.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
- <translation type="obsolete">Clique aqui para mover a aplicação selecionada para baixo.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
<translation>Clique aqui para escolher um estilo para janelas com pastas (tal como esta aplicação). Os estilos disponíveis são:
1. Pastas - pastas normais apenas com texto
2. Pastas com Icones - pastas com icones para cada pasta e texto adicional na pasta selecionada
3. Listas - uma lista vertical com as várias opções
4. Listas com Icones - uma lista vertical com icones</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>Clique aqui para que as pastas apareçam em cima.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>Clique aqui para que as pastas apareçam em baixo.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>Esta é uma janela de previsão. Aqui poderá prever como as suas opções alterarão a aparência.</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
<translation>Configurações de Aparência</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation direction:</source>
<translation>Sentido da rotação:</translation>
</message>
<message>
<source>Show Scrollbars on the left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Editar esquema</translation>
</message>