summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/backup.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/backup.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/backup.ts20
1 files changed, 0 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/pt/backup.ts b/i18n/pt/backup.ts
index bea9f65..38088e7 100644
--- a/i18n/pt/backup.ts
+++ b/i18n/pt/backup.ts
@@ -2,10 +2,6 @@
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation type="obsolete">Cópia de Segurança... a processar...</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 5 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>Cópia de Segurança</translation> 6 <translation>Cópia de Segurança</translation>
11 </message> 7 </message>
@@ -36,10 +32,6 @@
36 <translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation> 32 <translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation>
37 </message> 33 </message>
38 <message> 34 <message>
39 <source>Backup Successfull.</source>
40 <translation type="obsolete">Cópia de Segurança bem sucedida.</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Please select something to restore.</source> 35 <source>Please select something to restore.</source>
44 <translation>Escolha algo para repôr.</translation> 36 <translation>Escolha algo para repôr.</translation>
45 </message> 37 </message>
@@ -52,10 +44,6 @@
52 <translation>Não foi possível abrir o ficheiro %1</translation> 44 <translation>Não foi possível abrir o ficheiro %1</translation>
53 </message> 45 </message>
54 <message> 46 <message>
55 <source>Restore Successfull.</source>
56 <translation type="obsolete">Reposição bem sucedida.</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Backup Successful.</source> 47 <source>Backup Successful.</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 49 </message>
@@ -107,10 +95,6 @@
107 <translation>Aplicações</translation> 95 <translation>Aplicações</translation>
108 </message> 96 </message>
109 <message> 97 <message>
110 <source>Save To</source>
111 <translation type="obsolete">Gravar Para</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>&amp;Backup</source> 98 <source>&amp;Backup</source>
115 <translation>&amp;Cópia de Segurança</translation> 99 <translation>&amp;Cópia de Segurança</translation>
116 </message> 100 </message>
@@ -131,10 +115,6 @@
131 <translation>&amp;Reposição</translation> 115 <translation>&amp;Reposição</translation>
132 </message> 116 </message>
133 <message> 117 <message>
134 <source>Update Filelist</source>
135 <translation type="obsolete">Actualizar a lista de ficheiros</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Locations</source> 118 <source>Locations</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 120 </message>