summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/checkbook.ts257
1 files changed, 138 insertions, 119 deletions
diff --git a/i18n/pt/checkbook.ts b/i18n/pt/checkbook.ts
index 77b4422..6ab7630 100644
--- a/i18n/pt/checkbook.ts
+++ b/i18n/pt/checkbook.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Checkbook</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Despesas</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>New checkbook</source> 9 <source>New checkbook</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nova despesa</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Info</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Transactions</source> 17 <source>Transactions</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Transações</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Charts</source> 21 <source>Charts</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Gráficos</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Name:</source> 25 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Nome:</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Enter name of checkbook here.</source> 29 <source>Enter name of checkbook here.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Introduza o nome da despesa aqui.</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Type:</source> 33 <source>Type:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Tipo:</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Select type of checkbook here.</source> 37 <source>Select type of checkbook here.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Escolha o tipo de despesa aqui.</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Savings</source> 41 <source>Savings</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Poupanças</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Checking</source> 45 <source>Checking</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Cheques</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>CD</source> 49 <source>CD</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>CD</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Money market</source> 53 <source>Money market</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Mercado Monetário</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Mutual fund</source> 57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Fundos tuos</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Other</source> 61 <source>Other</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Outro</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Bank:</source> 65 <source>Bank:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Banco:</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Introduza o nome do banco para esta despesa.</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Account number:</source> 73 <source>Account number:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Número de Conta:</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Introduza o número de conta para esta despesa.</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>PIN number:</source> 81 <source>PIN number:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Número PIN:</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Introduza o PIN para esta despesa.</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>Starting balance:</source> 89 <source>Starting balance:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Saldo Inicial:</translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Introduza o saldo inicial para esta lista de despesas.</translation>
95 </message> 95 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>Notes:</source> 97 <source>Notes:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Notas:</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Introduza informação adicional para esta lista de despesas.</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -105,3 +105,3 @@
105 <source>Current balance: %10.00</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Saldo Actual: %10.00</translation>
107 </message> 107 </message>
@@ -109,3 +109,3 @@
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Aqui poderá ver o saldo actual desta lista de despesas.</translation>
111 </message> 111 </message>
@@ -115,3 +115,5 @@
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Aqui poderá ver a lista de todas as transações introduzidas para esta lista de despesas.
117
118Para ordenar por um campo específico, clique no nome da coluna.</translation>
117 </message> 119 </message>
@@ -119,3 +121,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
119 <source>Date</source> 121 <source>Date</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Data</translation>
121 </message> 123 </message>
@@ -123,3 +125,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
123 <source>Description</source> 125 <source>Description</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Descrição</translation>
125 </message> 127 </message>
@@ -127,3 +129,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
127 <source>Amount</source> 129 <source>Amount</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Valor</translation>
129 </message> 131 </message>
@@ -131,3 +133,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
131 <source>New</source> 133 <source>New</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Novo</translation>
133 </message> 135 </message>
@@ -135,3 +137,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
135 <source>Click here to add a new transaction.</source> 137 <source>Click here to add a new transaction.</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Clique aqui para adicionar uma transação.</translation>
137 </message> 139 </message>
@@ -139,3 +141,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
139 <source>Edit</source> 141 <source>Edit</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Editar</translation>
141 </message> 143 </message>
@@ -143,3 +145,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
143 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 145 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Seleccione uma transação e clique aqui para a editar.</translation>
145 </message> 147 </message>
@@ -147,3 +149,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
147 <source>Delete</source> 149 <source>Delete</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Apagar</translation>
149 </message> 151 </message>
@@ -151,3 +153,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
151 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 153 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Seleccione uma transação e clique aqui para a apagar.</translation>
153 </message> 155 </message>
@@ -155,3 +157,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
155 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 157 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Seleccione o gráfico pretendido e clique no botão &quot;Gráfico&quot;.</translation>
157 </message> 159 </message>
@@ -159,3 +161,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
159 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 161 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Clique aqui para escolher o gráfico desejado.</translation>
161 </message> 163 </message>
@@ -163,3 +165,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
163 <source>Account balance</source> 165 <source>Account balance</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Saldo da Conta</translation>
165 </message> 167 </message>
@@ -167,3 +169,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
167 <source>Withdrawals by category</source> 169 <source>Withdrawals by category</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Levantamentos por categoria</translation>
169 </message> 171 </message>
@@ -171,3 +173,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
171 <source>Deposits by category</source> 173 <source>Deposits by category</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Depósitos por categoria</translation>
173 </message> 175 </message>
@@ -175,3 +177,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
175 <source>Draw</source> 177 <source>Draw</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Gráfico</translation>
177 </message> 179 </message>
@@ -179,3 +181,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
179 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 181 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Clique aqui para desenhar o gráfico seleccionado.</translation>
181 </message> 183 </message>
@@ -183,3 +185,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
183 <source>Current balance: %1%2</source> 185 <source>Current balance: %1%2</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Saldo actual: %1%2</translation>
185 </message> 187 </message>
@@ -187,3 +189,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
187 <source>Delete transaction</source> 189 <source>Delete transaction</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Apagar transação</translation>
189 </message> 191 </message>
@@ -191,3 +193,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
191 <source>Password protect</source> 193 <source>Password protect</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Proteger por palavra chave</translation>
193 </message> 195 </message>
@@ -195,3 +197,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
195 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> 197 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Clique aqui para activar/desactivar a protecção por palavra chave.</translation>
197 </message> 199 </message>
@@ -199,3 +201,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
199 <source>Num</source> 201 <source>Num</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Num</translation>
201 </message> 203 </message>
@@ -203,3 +205,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
203 <source>Enter password</source> 205 <source>Enter password</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Introduza palavra chave</translation>
205 </message> 207 </message>
@@ -207,3 +209,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
207 <source>Please enter your password:</source> 209 <source>Please enter your password:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Introduza a sua palavra chave:</translation>
209 </message> 211 </message>
@@ -211,3 +213,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
211 <source>Confirm password</source> 213 <source>Confirm password</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Confirme palavra chave</translation>
213 </message> 215 </message>
@@ -215,3 +217,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
215 <source>Please confirm your password:</source> 217 <source>Please confirm your password:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Confirme a sua palavra chave:</translation>
217 </message> 219 </message>
@@ -219,3 +221,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
219 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 221 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Introduza a sua palavra chave para desactivar a protecção:</translation>
221 </message> 223 </message>
@@ -226,3 +228,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
226 <source>Configure Checkbook</source> 228 <source>Configure Checkbook</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Configurar Despesas</translation>
228 </message> 230 </message>
@@ -230,3 +232,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
230 <source>Enter currency symbol:</source> 232 <source>Enter currency symbol:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Introduza o símbolo monetário:</translation>
232 </message> 234 </message>
@@ -234,3 +236,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
234 <source>Enter your local currency symbol here.</source> 236 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Introduza o símbolo monetário aqui.</translation>
236 </message> 238 </message>
@@ -239,3 +241,4 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
239protected</source> 241protected</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Mostra se as despesas estão protegidas
243por palavra chave ou não</translation>
241 </message> 244 </message>
@@ -243,3 +246,3 @@ protected</source>
243 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> 246 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Clique aqui para selecionar se a janela principal irá mostrar se as despesas estão protegidas por palavra chave.</translation>
245 </message> 248 </message>
@@ -247,3 +250,3 @@ protected</source>
247 <source>Show checkbook balances</source> 250 <source>Show checkbook balances</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Mostrar saldos das despesas</translation>
249 </message> 252 </message>
@@ -251,3 +254,3 @@ protected</source>
251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 254 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Clique aqui para selecionar se a janela principal irá mostrar o saldo actual de cada lista de despesas.</translation>
253 </message> 256 </message>
@@ -258,3 +261,3 @@ protected</source>
258 <source>Checkbook</source> 261 <source>Checkbook</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Despesas</translation>
260 </message> 263 </message>
@@ -262,3 +265,3 @@ protected</source>
262 <source>New</source> 265 <source>New</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Novo</translation>
264 </message> 267 </message>
@@ -268,3 +271,5 @@ protected</source>
268You also can select New from the Checkbook menu.</source> 271You also can select New from the Checkbook menu.</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Clique aqui para criar uma nova lista de despesas.
273
274Também pode escolher &quot;Novo&quot; no menu.</translation>
270 </message> 275 </message>
@@ -272,3 +277,3 @@ You also can select New from the Checkbook menu.</source>
272 <source>Edit</source> 277 <source>Edit</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Editar</translation>
274 </message> 279 </message>
@@ -278,3 +283,5 @@ You also can select New from the Checkbook menu.</source>
278You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 283You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Seleccione uma lista de despesas e clique aqui para a editar.
285
286Também pode escolher &quot;Edit&quot; no menu, ou clicar e esperar num nome.</translation>
280 </message> 287 </message>
@@ -282,3 +289,3 @@ You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbo
282 <source>Delete</source> 289 <source>Delete</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Apagar</translation>
284 </message> 291 </message>
@@ -288,3 +295,5 @@ You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbo
288You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 295You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Clique aqui para apagar uma nova lista de despesas.
297
298Também pode escolher &quot;Apagar&quot; no menu.</translation>
290 </message> 299 </message>
@@ -292,3 +301,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
292 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 301 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>Está é a lista de todas as listas de despesas disponíveis.</translation>
294 </message> 303 </message>
@@ -296,3 +305,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
296 <source>Delete checkbook</source> 305 <source>Delete checkbook</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Apagar lista de despesas</translation>
298 </message> 307 </message>
@@ -300,3 +309,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
300 <source>Configure</source> 309 <source>Configure</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>Configurar</translation>
302 </message> 311 </message>
@@ -304,3 +313,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
304 <source>Click here to configure this app.</source> 313 <source>Click here to configure this app.</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Clique aqui para a configuração.</translation>
306 </message> 315 </message>
@@ -308,3 +317,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
308 <source>Checkbook Name</source> 317 <source>Checkbook Name</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation>Nome da Despesa</translation>
310 </message> 319 </message>
@@ -312,3 +321,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
312 <source>Balance</source> 321 <source>Balance</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>Saldo</translation>
314 </message> 323 </message>
@@ -316,3 +325,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
316 <source>Enter password</source> 325 <source>Enter password</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Introduza palavra chave</translation>
318 </message> 327 </message>
@@ -320,3 +329,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
320 <source>Please enter your password:</source> 329 <source>Please enter your password:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Introduza a sua palavra chave:</translation>
322 </message> 331 </message>
@@ -327,3 +336,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
327 <source>Transaction for </source> 336 <source>Transaction for </source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Transação para</translation>
329 </message> 338 </message>
@@ -331,3 +340,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
331 <source>Withdrawal</source> 340 <source>Withdrawal</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Levantamento</translation>
333 </message> 342 </message>
@@ -335,3 +344,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
335 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 344 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Seleccione se a transação é um levantamento ou um depósito aqui.</translation>
337 </message> 346 </message>
@@ -339,3 +348,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
339 <source>Deposit</source> 348 <source>Deposit</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Desito</translation>
341 </message> 350 </message>
@@ -343,3 +352,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
343 <source>Date:</source> 352 <source>Date:</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Data:</translation>
345 </message> 354 </message>
@@ -347,3 +356,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
347 <source>Select date of transaction here.</source> 356 <source>Select date of transaction here.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Seleccione a data da transação aqui.</translation>
349 </message> 358 </message>
@@ -351,3 +360,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
351 <source>Number:</source> 360 <source>Number:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Número:</translation>
353 </message> 362 </message>
@@ -355,3 +364,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
355 <source>Enter check number here.</source> 364 <source>Enter check number here.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>Introduza o número do cheque aqui.</translation>
357 </message> 366 </message>
@@ -359,3 +368,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
359 <source>Description:</source> 368 <source>Description:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Descrição:</translation>
361 </message> 370 </message>
@@ -363,3 +372,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
363 <source>Enter description of transaction here.</source> 372 <source>Enter description of transaction here.</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>Introduza a descrição da transação aqui.</translation>
365 </message> 374 </message>
@@ -367,3 +376,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
367 <source>Category:</source> 376 <source>Category:</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Categoria:</translation>
369 </message> 378 </message>
@@ -371,3 +380,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
371 <source>Select transaction category here.</source> 380 <source>Select transaction category here.</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Seleccione a categoria da transação aqui.</translation>
373 </message> 382 </message>
@@ -375,3 +384,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
375 <source>Type:</source> 384 <source>Type:</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Tipo:</translation>
377 </message> 386 </message>
@@ -381,3 +390,5 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
381The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 390The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation>Seleccione o tipo de transação aqui.
392
393As opções são dependentes da transação ser de levantamento ou de depósito.</translation>
383 </message> 394 </message>
@@ -385,3 +396,3 @@ The options available vary based on whether the transaction is a deposit or with
385 <source>Amount:</source> 396 <source>Amount:</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Valor:</translation>
387 </message> 398 </message>
@@ -391,3 +402,5 @@ The options available vary based on whether the transaction is a deposit or with
391The value entered should always be positive.</source> 402The value entered should always be positive.</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation>Introduza o valor da transação aqui.
404
405O valor deverá ser sempre positivo.</translation>
393 </message> 406 </message>
@@ -395,3 +408,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
395 <source>Fee:</source> 408 <source>Fee:</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Taxa:</translation>
397 </message> 410 </message>
@@ -401,3 +414,5 @@ The value entered should always be positive.</source>
401The value entered should always be positive.</source> 414The value entered should always be positive.</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Introduza a taxa associada à transação.
416
417O valor deverá ser sempre positivo.</translation>
403 </message> 418 </message>
@@ -405,3 +420,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
405 <source>Notes:</source> 420 <source>Notes:</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Notas:</translation>
407 </message> 422 </message>
@@ -409,3 +424,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
409 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 424 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation>Introduza informação adicional para esta transação aqui.</translation>
411 </message> 426 </message>
@@ -413,3 +428,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
413 <source>Automobile</source> 428 <source>Automobile</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation>Automóvel</translation>
415 </message> 430 </message>
@@ -417,3 +432,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
417 <source>Bills</source> 432 <source>Bills</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Contas</translation>
419 </message> 434 </message>
@@ -421,3 +436,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
421 <source>CDs</source> 436 <source>CDs</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>CDs</translation>
423 </message> 438 </message>
@@ -425,3 +440,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
425 <source>Clothing</source> 440 <source>Clothing</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>Roupa</translation>
427 </message> 442 </message>
@@ -429,3 +444,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
429 <source>Computer</source> 444 <source>Computer</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>Informática</translation>
431 </message> 446 </message>
@@ -433,3 +448,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
433 <source>DVDs</source> 448 <source>DVDs</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation>DVDs</translation>
435 </message> 450 </message>
@@ -437,3 +452,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
437 <source>Eletronics</source> 452 <source>Eletronics</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="obsolete">Electrónica</translation>
439 </message> 454 </message>
@@ -441,3 +456,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
441 <source>Entertainment</source> 456 <source>Entertainment</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation>Entretenimento</translation>
443 </message> 458 </message>
@@ -445,3 +460,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
445 <source>Food</source> 460 <source>Food</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>Comida</translation>
447 </message> 462 </message>
@@ -449,3 +464,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
449 <source>Gasoline</source> 464 <source>Gasoline</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>Combustível</translation>
451 </message> 466 </message>
@@ -453,3 +468,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
453 <source>Misc</source> 468 <source>Misc</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>Vários</translation>
455 </message> 470 </message>
@@ -457,3 +472,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
457 <source>Movies</source> 472 <source>Movies</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>Filmes</translation>
459 </message> 474 </message>
@@ -461,3 +476,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
461 <source>Rent</source> 476 <source>Rent</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>Rendas</translation>
463 </message> 478 </message>
@@ -465,3 +480,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
465 <source>Travel</source> 480 <source>Travel</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>Viagens</translation>
467 </message> 482 </message>
@@ -469,3 +484,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
469 <source>Debit Charge</source> 484 <source>Debit Charge</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation>Taxa de Débito</translation>
471 </message> 486 </message>
@@ -473,3 +488,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
473 <source>Written Check</source> 488 <source>Written Check</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>Cheque</translation>
475 </message> 490 </message>
@@ -477,3 +492,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
477 <source>Transfer</source> 492 <source>Transfer</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation>Transferência</translation>
479 </message> 494 </message>
@@ -481,3 +496,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
481 <source>Credit Card</source> 496 <source>Credit Card</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation>Cartão de Crédito</translation>
483 </message> 498 </message>
@@ -485,3 +500,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
485 <source>Work</source> 500 <source>Work</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation>Vencimento</translation>
487 </message> 502 </message>
@@ -489,3 +504,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
489 <source>Family Member</source> 504 <source>Family Member</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation>Despesas Familiares</translation>
491 </message> 506 </message>
@@ -493,3 +508,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
493 <source>Misc. Credit</source> 508 <source>Misc. Credit</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation>Créditos Diversos</translation>
495 </message> 510 </message>
@@ -497,3 +512,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
497 <source>Automatic Payment</source> 512 <source>Automatic Payment</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation>Pagamento Automático</translation>
499 </message> 514 </message>
@@ -501,3 +516,7 @@ The value entered should always be positive.</source>
501 <source>Cash</source> 516 <source>Cash</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation>Dinheiro</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Electronics</source>
521 <translation>Electrónico</translation>
503 </message> 522 </message>