-rw-r--r-- | i18n/pt/libopie.ts | 163 |
1 files changed, 104 insertions, 59 deletions
diff --git a/i18n/pt/libopie.ts b/i18n/pt/libopie.ts index a6cdaf2..eb3b368 100644 --- a/i18n/pt/libopie.ts +++ b/i18n/pt/libopie.ts | |||
@@ -31,2 +31,34 @@ | |||
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | ||
33 | <source>Lower+Up</source> | ||
34 | <translation>Em Baixo+Cima</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Lower+Down</source> | ||
38 | <translation>Em Baixo+Baixo</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Lower+Right</source> | ||
42 | <translation>Em Baixo+Direita</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Lower+Left</source> | ||
46 | <translation>Em Baixo+Esquerda</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Upper+Up</source> | ||
50 | <translation>Em Cima+Cima</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Upper+Down</source> | ||
54 | <translation>Em Cima+Baixo</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Upper+Right</source> | ||
58 | <translation>Em Cima+Direita</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Upper+Left</source> | ||
62 | <translation>Em Cima+Esquerda</translation> | ||
63 | </message> | ||
32 | </context> | 64 | </context> |
@@ -96,18 +128,2 @@ | |||
96 | <message> | 128 | <message> |
97 | <source>Documents</source> | ||
98 | <translation>Documentos</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Files</source> | ||
102 | <translation>Ficheiros</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>All Files</source> | ||
106 | <translation>Todos os Ficheiros</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>All</source> | ||
110 | <translation>Todos</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Name:</source> | 129 | <source>Name:</source> |
@@ -115,10 +131,5 @@ | |||
115 | </message> | 131 | </message> |
116 | <message> | 132 | </context> |
117 | <source>&Save</source> | 133 | <context> |
118 | <translation>&Gravar</translation> | 134 | <name>OFileViewFileListView</name> |
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>C&ancel</source> | ||
122 | <translation>C&ancelar</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | 135 | <message> |
@@ -137,25 +148,3 @@ | |||
137 | <source>Mime Type</source> | 148 | <source>Mime Type</source> |
138 | <translation>Tipo de Mime</translation> | 149 | <translation>Tipo de Conteúdo</translation> |
139 | </message> | ||
140 | <message> | ||
141 | <source>Ser Permission</source> | ||
142 | <translation>Permissões</translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>Delete</source> | ||
146 | <translation>Apagar</translation> | ||
147 | </message> | ||
148 | <message> | ||
149 | <source>Do you really want to delete | ||
150 | </source> | ||
151 | <translation>Tem a certeza que quer apagar | ||
152 | </translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>Yes</source> | ||
156 | <translation>Sim</translation> | ||
157 | </message> | ||
158 | <message> | ||
159 | <source>No</source> | ||
160 | <translation>Não</translation> | ||
161 | </message> | 150 | </message> |
@@ -403,2 +392,6 @@ e</translation> | |||
403 | </message> | 392 | </message> |
393 | <message> | ||
394 | <source>on </source> | ||
395 | <translation>em</translation> | ||
396 | </message> | ||
404 | </context> | 397 | </context> |
@@ -422,8 +415,4 @@ e</translation> | |||
422 | <message> | 415 | <message> |
423 | <source>Summary:</source> | ||
424 | <translation>Sumário:</translation> | ||
425 | </message> | ||
426 | <message> | ||
427 | <source>Description:</source> | 416 | <source>Description:</source> |
428 | <translation>Descrição:</translation> | 417 | <translation type="obsolete">Descrição:</translation> |
429 | </message> | 418 | </message> |
@@ -451,3 +440,3 @@ e</translation> | |||
451 | <source><b>Work Address:</b></source> | 440 | <source><b>Work Address:</b></source> |
452 | <translation><b>Endereço Trabalho:</b> </translation> | 441 | <translation type="obsolete"><b>Endereço Trabalho:</b> </translation> |
453 | </message> | 442 | </message> |
@@ -479,3 +468,3 @@ e</translation> | |||
479 | <source><b>Home Address:</b></source> | 468 | <source><b>Home Address:</b></source> |
480 | <translation><b>Endereço Casa:</b> </translation> | 469 | <translation type="obsolete"><b>Endereço Casa:</b> </translation> |
481 | </message> | 470 | </message> |
@@ -575,3 +564,3 @@ e</translation> | |||
575 | <source>The %1 %1 of every</source> | 564 | <source>The %1 %1 of every</source> |
576 | <translation>Todos os %1 %1</translation> | 565 | <translation type="obsolete">Todos os %1 %1</translation> |
577 | </message> | 566 | </message> |
@@ -609,2 +598,58 @@ e</translation> | |||
609 | </message> | 598 | </message> |
599 | <message> | ||
600 | <source>Documents</source> | ||
601 | <translation>Documentos</translation> | ||
602 | </message> | ||
603 | <message> | ||
604 | <source>Files</source> | ||
605 | <translation>Ficheiros</translation> | ||
606 | </message> | ||
607 | <message> | ||
608 | <source>All Files</source> | ||
609 | <translation>Todos os Ficheiros</translation> | ||
610 | </message> | ||
611 | <message> | ||
612 | <source>Very high</source> | ||
613 | <translation>Muito Alto</translation> | ||
614 | </message> | ||
615 | <message> | ||
616 | <source>High</source> | ||
617 | <translation>Alto</translation> | ||
618 | </message> | ||
619 | <message> | ||
620 | <source>Normal</source> | ||
621 | <translation>Normal</translation> | ||
622 | </message> | ||
623 | <message> | ||
624 | <source>Low</source> | ||
625 | <translation>Baixo</translation> | ||
626 | </message> | ||
627 | <message> | ||
628 | <source>Very low</source> | ||
629 | <translation>Muito Baixo</translation> | ||
630 | </message> | ||
631 | <message> | ||
632 | <source>Location:</source> | ||
633 | <translation>Localização:</translation> | ||
634 | </message> | ||
635 | <message> | ||
636 | <source>This is an all day event</source> | ||
637 | <translation>Este é um evento para o dia todo</translation> | ||
638 | </message> | ||
639 | <message> | ||
640 | <source>This is a multiple day event</source> | ||
641 | <translation>Este é um evento para vários dias</translation> | ||
642 | </message> | ||
643 | <message> | ||
644 | <source><br><br><b>Work Address:</b></source> | ||
645 | <translation><br><br><b>Endereço (emprego):</b></translation> | ||
646 | </message> | ||
647 | <message> | ||
648 | <source><br><br><b>Home Address:</b></source> | ||
649 | <translation><br><br><b>Endereço (pessoal):</b></translation> | ||
650 | </message> | ||
651 | <message> | ||
652 | <source>The %1 %2 of every</source> | ||
653 | <translation>Todos os %1 %2</translation> | ||
654 | </message> | ||
610 | </context> | 655 | </context> |
@@ -614,3 +659,3 @@ e</translation> | |||
614 | <source>st</source> | 659 | <source>st</source> |
615 | <translation> </translation> | 660 | <translation></translation> |
616 | </message> | 661 | </message> |
@@ -618,3 +663,3 @@ e</translation> | |||
618 | <source>nd</source> | 663 | <source>nd</source> |
619 | <translation> </translation> | 664 | <translation></translation> |
620 | </message> | 665 | </message> |
@@ -622,3 +667,3 @@ e</translation> | |||
622 | <source>rd</source> | 667 | <source>rd</source> |
623 | <translation> </translation> | 668 | <translation></translation> |
624 | </message> | 669 | </message> |
@@ -626,3 +671,3 @@ e</translation> | |||
626 | <source>th</source> | 671 | <source>th</source> |
627 | <translation> </translation> | 672 | <translation></translation> |
628 | </message> | 673 | </message> |