summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/libopieui2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/libopieui2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/libopieui2.ts641
1 files changed, 619 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/pt/libopieui2.ts b/i18n/pt/libopieui2.ts
index 67b8f28..07797d8 100644
--- a/i18n/pt/libopieui2.ts
+++ b/i18n/pt/libopieui2.ts
@@ -1,35 +1,185 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botão do Calendário</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botão de Contactos</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botão do Menu</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botão do E-Mail</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botão do Início</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botão de Gravação</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Mostrar Rodar</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Em Baixo+Cima</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Em Baixo+Baixo</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Em Baixo+Direita</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Em Baixo+Esquerda</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Em Cima+Cima</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Em Cima+Baixo</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Em Cima+Direita</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Em Cima+Esquerda</translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>OColorDialog</name>
67 <message>
68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Cor:</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Val:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Vermelho:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Escolha cor</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Mais</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Mais...</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
3 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 113 <message>
5 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>DiálogoFicheiro</translation>
7 </message> 116 </message>
8 <message> 117 <message>
9 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Abrir</translation>
11 </message> 120 </message>
12 <message> 121 <message>
13 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Gravar</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nome</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Data</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Grande</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Médio</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Pequeno</translation>
15 </message> 165 </message>
16</context> 166</context>
17<context> 167<context>
18 <name>OFontSelector</name> 168 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 169 <message>
20 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Estilo</translation>
22 </message> 172 </message>
23 <message> 173 <message>
24 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Tamanho</translation>
26 </message> 176 </message>
27 <message> 177 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>A pida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation>
30 </message> 180 </message>
31</context> 181</context>
32<context> 182<context>
33 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 183 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
34 <message> 184 <message>
35 <source>Configure Key</source> 185 <source>Configure Key</source>
@@ -42,13 +192,13 @@
42 <source>Pixmap</source> 192 <source>Pixmap</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 194 </message>
45 <message> 195 <message>
46 <source>Name</source> 196 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Nome</translation>
49 </message> 199 </message>
50 <message> 200 <message>
51 <source>Key</source> 201 <source>Key</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 203 </message>
54 <message> 204 <message>
@@ -94,70 +244,517 @@
94 <message> 244 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 247 </message>
98</context> 248</context>
99<context> 249<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 250 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 251 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 252 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="obsolete">Evento Repetitivo</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>None</source>
257 <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Day</source>
261 <translation type="obsolete">Dia</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Week</source>
265 <translation type="obsolete">Semana</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Month</source>
269 <translation type="obsolete">Mês</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Year</source>
273 <translation type="obsolete">Ano</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Every:</source>
277 <translation type="obsolete">Todos:</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Frequency</source>
281 <translation type="obsolete">Frequência</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>End On:</source>
285 <translation type="obsolete">Termina Em:</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>No End Date</source>
289 <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Repeat On</source>
293 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Mon</source>
297 <translation type="obsolete">Seg</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Tue</source>
301 <translation type="obsolete">Ter</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Wed</source>
305 <translation type="obsolete">Qua</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Thu</source>
309 <translation type="obsolete">Qui</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Fri</source>
313 <translation type="obsolete">Sex</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Sat</source>
317 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Sun</source>
321 <translation type="obsolete">Dom</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Every</source>
325 <translation type="obsolete">Todos</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Var1</source>
329 <translation type="obsolete">Var1</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Var 2</source>
333 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>WeekVar</source>
337 <translation type="obsolete">SemanaVar</translation>
338 </message>
339</context>
340<context>
341 <name>ORecurranceWidget</name>
342 <message>
343 <source>No End Date</source>
344 <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>days</source>
348 <translation type="obsolete">dias</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>day</source>
352 <translation type="obsolete">dia</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>weeks</source>
356 <translation type="obsolete">semanas</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>week</source>
360 <translation type="obsolete">semana</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>months</source>
364 <translation type="obsolete">meses</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>month</source>
368 <translation type="obsolete">mês</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>years</source>
372 <translation type="obsolete">anos</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>year</source>
376 <translation type="obsolete">ano</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source> and </source>
380 <translation type="obsolete">e</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>,
384and </source>
385 <translation type="obsolete">,
386e</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>, and </source>
390 <translation type="obsolete">, e</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>No Repeat</source>
394 <translation type="obsolete">Sem Repetição</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>day(s)</source>
398 <translation type="obsolete">dia(s)</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Repeat On</source>
402 <translation type="obsolete">Repetir Em</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Mon</source>
406 <translation type="obsolete">Seg</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Tue</source>
410 <translation type="obsolete">Ter</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Wed</source>
414 <translation type="obsolete">Qua</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Thu</source>
418 <translation type="obsolete">Qui</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Fri</source>
422 <translation type="obsolete">Sex</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Sat</source>
426 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Sun</source>
430 <translation type="obsolete">Dom</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>week(s)</source>
434 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Repeat By</source>
438 <translation type="obsolete">Repetir Por</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Day</source>
442 <translation type="obsolete">Dia</translation>
104 </message> 443 </message>
105 <message> 444 <message>
445 <source>Date</source>
446 <translation type="obsolete">Data</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>month(s)</source>
450 <translation type="obsolete">mês(es)</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>year(s)</source>
454 <translation type="obsolete">ano(s)</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Every</source>
458 <translation type="obsolete">Todos</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>on </source>
462 <translation type="obsolete">em</translation>
463 </message>
464</context>
465<context>
466 <name>OTimePickerDialogBase</name>
467 <message>
106 <source>Time:</source> 468 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>Hora:</translation>
108 </message> 470 </message>
109 <message> 471 <message>
110 <source>:</source> 472 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>:</translation>
112 </message> 474 </message>
113 <message> 475 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 476 <source>Pick Time:</source>
477 <translation>Escolha Hora:</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 482 </message>
117</context> 483</context>
118<context> 484<context>
119 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 485 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
120 <message> 486 <message>
121 <source>Name:</source> 487 <source>Name:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
123 </message> 489 </message>
124</context> 490</context>
125<context> 491<context>
126 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 492 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
127 <message> 493 <message>
128 <source>Name</source> 494 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished">Nome</translation>
130 </message> 496 </message>
131 <message> 497 <message>
132 <source>Size</source> 498 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished">Tamanho</translation>
134 </message> 500 </message>
135 <message> 501 <message>
136 <source>Date</source> 502 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished">Data</translation>
138 </message> 504 </message>
139 <message> 505 <message>
140 <source>Mime Type</source> 506 <source>Mime Type</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished">Tipo de Conteúdo</translation>
142 </message> 508 </message>
143</context> 509</context>
144<context> 510<context>
145 <name>QObject</name> 511 <name>QObject</name>
146 <message> 512 <message>
147 <source>None</source> 513 <source>Description:</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="obsolete">Descrição:</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Priority:</source>
518 <translation type="obsolete">Prioridade:</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>Progress:</source>
522 <translation type="obsolete">Progresso:</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Deadline:</source>
526 <translation type="obsolete">Prazo:</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Category:</source>
530 <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Default Email: </source>
534 <translation type="obsolete">E-Mail por Omissão:</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
538 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Trabalho:&lt;/b&gt; </translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Office: </source>
542 <translation type="obsolete">Emprego:</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Business Web Page: </source>
546 <translation type="obsolete">Site Web Emprego:</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Business Phone: </source>
550 <translation type="obsolete">Telefone Emprego:</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Business Fax: </source>
554 <translation type="obsolete">Fax Emprego:</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Business Mobile: </source>
558 <translation type="obsolete">Telemóvel Emprego:</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Business Pager: </source>
562 <translation type="obsolete">Pager Emprego:</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
566 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Casa:&lt;/b&gt; </translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Home Web Page: </source>
570 <translation type="obsolete">Site Web Pessoal:</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Home Phone: </source>
574 <translation type="obsolete">Telefone Pessoal:</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Home Fax: </source>
578 <translation type="obsolete">Fax Pessoal:</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Home Mobile: </source>
582 <translation type="obsolete">Telemóvel Pessoal:</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>All Emails: </source>
586 <translation type="obsolete">Todos os E-Mails:</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Profession: </source>
590 <translation type="obsolete">Profissão:</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Assistant: </source>
594 <translation type="obsolete">Assistente:</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Manager: </source>
598 <translation type="obsolete">Gestor:</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Male</source>
602 <translation type="obsolete">Masculino</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Female</source>
606 <translation type="obsolete">Feminino</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Gender: </source>
610 <translation type="obsolete">Género:</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Spouse: </source>
614 <translation type="obsolete">Esposa:</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Birthday: </source>
618 <translation type="obsolete">Data Nascimento:</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Anniversary: </source>
622 <translation type="obsolete">Aniversário:</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Children: </source>
626 <translation type="obsolete">Filhos:</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Nickname: </source>
630 <translation type="obsolete">Alcunha:</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Notes:</source>
634 <translation type="obsolete">Notas:</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Start:</source>
638 <translation type="obsolete">Início:</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>End:</source>
642 <translation type="obsolete">Fim:</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Note:</source>
646 <translation type="obsolete">Nota:</translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>Every</source>
650 <translation type="obsolete">Todos</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>%1 %2 every </source>
654 <translation type="obsolete">todos %1 %2 </translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>The %1 every </source>
658 <translation type="obsolete">Todos os %1</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>The %1 %1 of every</source>
662 <translation type="obsolete">Todos os %1 %1</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Every </source>
666 <translation type="obsolete">Todos</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>Monday</source>
670 <translation type="obsolete">Segunda</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>Tuesday</source>
674 <translation type="obsolete">Terça</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Wednesday</source>
678 <translation type="obsolete">Quarta</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Thursday</source>
682 <translation type="obsolete">Quinta</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Friday</source>
686 <translation type="obsolete">Sexta</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Saturday</source>
690 <translation type="obsolete">Sábado</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Sunday</source>
694 <translation type="obsolete">Domingo</translation>
149 </message> 695 </message>
150 <message> 696 <message>
151 <source>Documents</source> 697 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation>Documentos</translation>
153 </message> 699 </message>
154 <message> 700 <message>
155 <source>Files</source> 701 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation>Ficheiros</translation>
157 </message> 703 </message>
158 <message> 704 <message>
159 <source>All Files</source> 705 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation>Todos os Ficheiros</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>Very high</source>
710 <translation type="obsolete">Muito Alto</translation>
161 </message> 711 </message>
712 <message>
713 <source>High</source>
714 <translation type="obsolete">Alto</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Normal</source>
718 <translation type="obsolete">Normal</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Low</source>
722 <translation type="obsolete">Baixo</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>Very low</source>
726 <translation type="obsolete">Muito Baixo</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Location:</source>
730 <translation type="obsolete">Localização:</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>This is an all day event</source>
734 <translation type="obsolete">Este é um evento para o dia todo</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>This is a multiple day event</source>
738 <translation type="obsolete">Este é um evento para vários dias</translation>
739 </message>
740 <message>
741 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
742 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço (emprego):&lt;/b&gt;</translation>
743 </message>
744 <message>
745 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
746 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço (pessoal):&lt;/b&gt;</translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>The %1 %2 of every</source>
750 <translation type="obsolete">Todos os %1 %2</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>None</source>
754 <translation type="unfinished">Nenhum</translation>
755 </message>
756</context>
757<context>
758 <name>QWidget</name>
162</context> 759</context>
163</TS> 760</TS>