summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/libqpe.ts48
1 files changed, 0 insertions, 48 deletions
diff --git a/i18n/pt/libqpe.ts b/i18n/pt/libqpe.ts
index 39bcb5d..26e0809 100644
--- a/i18n/pt/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt/libqpe.ts
@@ -185,28 +185,24 @@ as categorias.</translation>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
187 <translation>Procurar</translation> 187 <translation>Procurar</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
194 <translation>Texto não encontrado.</translation> 194 <translation>Texto não encontrado.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation type="obsolete">Chegou ao fim, a voltar ao início</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>End reached, starting at %1</source> 197 <source>End reached, starting at %1</source>
202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> 198 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
203 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 200 </message>
205</context> 201</context>
206<context> 202<context>
207 <name>FindWidgetBase</name> 203 <name>FindWidgetBase</name>
208 <message> 204 <message>
209 <source>Find</source> 205 <source>Find</source>
210 <translation>Procurar</translation> 206 <translation>Procurar</translation>
211 </message> 207 </message>
212 <message> 208 <message>
@@ -448,32 +444,24 @@ Liberte algum espaço e tente
448novamente</translation> 444novamente</translation>
449 </message> 445 </message>
450 <message> 446 <message>
451 <source>Unable to schedule alarm. 447 <source>Unable to schedule alarm.
452Free some memory and try again.</source> 448Free some memory and try again.</source>
453 <translation>Não foi possível gravar os dados 449 <translation>Não foi possível gravar os dados
454do alarme. 450do alarme.
455 451
456Liberte algum espaço e tente 452Liberte algum espaço e tente
457novamente.</translation> 453novamente.</translation>
458 </message> 454 </message>
459 <message> 455 <message>
460 <source>D</source>
461 <translation type="obsolete">D</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>M</source>
465 <translation type="obsolete">M</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Y</source> 456 <source>Y</source>
469 <translation>A</translation> 457 <translation>A</translation>
470 </message> 458 </message>
471 <message> 459 <message>
472 <source>day</source> 460 <source>day</source>
473 <translation>dia</translation> 461 <translation>dia</translation>
474 </message> 462 </message>
475 <message> 463 <message>
476 <source>month</source> 464 <source>month</source>
477 <translation>mês</translation> 465 <translation>mês</translation>
478 </message> 466 </message>
479 <message> 467 <message>
@@ -780,44 +768,24 @@ novamente.</translation>
780 <source>Fri</source> 768 <source>Fri</source>
781 <translation>Sex</translation> 769 <translation>Sex</translation>
782 </message> 770 </message>
783 <message> 771 <message>
784 <source>Sat</source> 772 <source>Sat</source>
785 <translation>Sáb</translation> 773 <translation>Sáb</translation>
786 </message> 774 </message>
787 <message> 775 <message>
788 <source>Sun</source> 776 <source>Sun</source>
789 <translation>Dom</translation> 777 <translation>Dom</translation>
790 </message> 778 </message>
791 <message> 779 <message>
792 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
793 <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela, perdendo as alterações.</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Click to close this window.</source>
797 <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela.</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
801 <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela e aplicar as alterações.</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Click to make this window moveable.</source>
805 <translation type="obsolete">Clique para tornar esta janela movível.</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
809 <translation type="obsolete">Clique para maximizar esta janela para o todo o ecrâ disponível.</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 780 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
813 <translation>&lt;Qt&gt;Não existe manual de instruções para esta aplicação, no entanto existe ajuda contextual.&lt;p&gt;Para usar a ajuda contextual:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;clique e espere no botão de ajuda.&lt;li&gt;quando a barra do título mostrar &lt;b&gt;O que é isto...&lt;/b&gt;, clique num controlo.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 781 <translation>&lt;Qt&gt;Não existe manual de instruções para esta aplicação, no entanto existe ajuda contextual.&lt;p&gt;Para usar a ajuda contextual:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;clique e espere no botão de ajuda.&lt;li&gt;quando a barra do título mostrar &lt;b&gt;O que é isto...&lt;/b&gt;, clique num controlo.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
814 </message> 782 </message>
815 <message> 783 <message>
816 <source>What&apos;s this...</source> 784 <source>What&apos;s this...</source>
817 <translation>O que é isto...</translation> 785 <translation>O que é isto...</translation>
818 </message> 786 </message>
819 <message> 787 <message>
820 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 788 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
821 %1?&lt;/qt&gt;</source> 789 %1?&lt;/qt&gt;</source>
822 <translation>&lt;qt&gt;Tem a certeza que quer apagar 790 <translation>&lt;qt&gt;Tem a certeza que quer apagar
823%1?&lt;/qt&gt;</translation> 791%1?&lt;/qt&gt;</translation>
@@ -862,40 +830,24 @@ novamente.</translation>
862 <source>Oct</source> 830 <source>Oct</source>
863 <translation>Out</translation> 831 <translation>Out</translation>
864 </message> 832 </message>
865 <message> 833 <message>
866 <source>Nov</source> 834 <source>Nov</source>
867 <translation>Nov</translation> 835 <translation>Nov</translation>
868 </message> 836 </message>
869 <message> 837 <message>
870 <source>Dec</source> 838 <source>Dec</source>
871 <translation>Dez</translation> 839 <translation>Dez</translation>
872 </message> 840 </message>
873 <message> 841 <message>
874 <source>Error</source>
875 <translation type="obsolete">Erro</translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>Could not find the application </source>
879 <translation type="obsolete">Não foi possível encontrar a aplicação</translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>Ok</source>
883 <translation type="obsolete">Ok</translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>Could not start the application </source>
887 <translation type="obsolete">Não foi possível iniciar a aplicação</translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>D</source> 842 <source>D</source>
891 <comment>Shortcut for Day</comment> 843 <comment>Shortcut for Day</comment>
892 <translation type="unfinished">D</translation> 844 <translation type="unfinished">D</translation>
893 </message> 845 </message>
894 <message> 846 <message>
895 <source>M</source> 847 <source>M</source>
896 <comment>Shortcur for Month</comment> 848 <comment>Shortcur for Month</comment>
897 <translation type="unfinished">M</translation> 849 <translation type="unfinished">M</translation>
898 </message> 850 </message>
899</context> 851</context>
900<context> 852<context>
901 <name>QPEApplication</name> 853 <name>QPEApplication</name>