-rw-r--r-- | i18n/pt/libqpe.ts | 4 |
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt/libqpe.ts b/i18n/pt/libqpe.ts index 24ae8f6..39bcb5d 100644 --- a/i18n/pt/libqpe.ts +++ b/i18n/pt/libqpe.ts @@ -522,521 +522,525 @@ novamente.</translation> </message> <message> <source>Home Web Page: </source> <translation>WebSite (Pessoal):</translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> <translation>WebSite (Emprego):</translation> </message> <message> <source>Office: </source> <translation>Escritório:</translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> <translation>Telefone (Emprego):</translation> </message> <message> <source>Business Fax: </source> <translation>Fax (Emprego):</translation> </message> <message> <source>Business Mobile: </source> <translation>Telemóvel (Emprego):</translation> </message> <message> <source>Business Pager: </source> <translation>Pager (Emprego):</translation> </message> <message> <source>Profession: </source> <translation>Profissão:</translation> </message> <message> <source>Assistant: </source> <translation>Assistente:</translation> </message> <message> <source>Manager: </source> <translation>Chefe:</translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation>Masculino</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation>Feminino</translation> </message> <message> <source>Gender: </source> <translation>Sexo:</translation> </message> <message> <source>Spouse: </source> <translation>Esposa:</translation> </message> <message> <source>Birthday: </source> <translation>Nascimento:</translation> </message> <message> <source>Anniversary: </source> <translation>Aniversário:</translation> </message> <message> <source>Nickname: </source> <translation>Alcunha:</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation>Título (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>Nome do Meio</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Apelido</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Sufixo</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Ficheiro Como</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Título (Emprego)</translation> </message> <message> <source>Department</source> <translation>Departamento</translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation>Empresa</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> <translation>Telefone (Emprego)</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation>Fax (Emprego)</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation>Telemóvel (Emprego)</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation>EMail Principal</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation>Outros EMails</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation>Telefone (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation>Fax (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation>Endereço (Emprego)</translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation>Cidade (Emprego)</translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation>Estado (Emprego)</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation>Cód. Postal (Emprego)</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation>País (Emprego)</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation>Pager (Emprego)</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> <translation>WebSite (Emprego)</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Escritório</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation>Profissão</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation>Assistente</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation>Chefe</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation>Endereço (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>Home City</source> <translation>Cidade (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>Home State</source> <translation>Estado (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> <translation>Cód. Postal (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> <translation>País (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation>WebSite (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation>Esposa</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Sexo</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Nascimento</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Aniversário</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>Alcunha</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>Filhos</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Notas</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>Grupos</translation> </message> <message> <source>New Document</source> <translation>Novo Documento</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Seg</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Ter</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Qua</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Qui</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Sex</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Sáb</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Dom</translation> </message> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela, perdendo as alterações.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela e aplicar as alterações.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window moveable.</source> <translation type="obsolete">Clique para tornar esta janela movível.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> <translation type="obsolete">Clique para maximizar esta janela para o todo o ecrâ disponível.</translation> </message> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> <translation><Qt>Não existe manual de instruções para esta aplicação, no entanto existe ajuda contextual.<p>Para usar a ajuda contextual:<p><ol><li>clique e espere no botão de ajuda.<li>quando a barra do título mostrar <b>O que é isto...</b>, clique num controlo.</ol></Qt></translation> </message> <message> <source>What's this...</source> <translation>O que é isto...</translation> </message> <message> <source><qt>Are you sure you want to delete %1?</qt></source> <translation><qt>Tem a certeza que quer apagar %1?</qt></translation> </message> <message> <source>Jan</source> <translation>Jan</translation> </message> <message> <source>Feb</source> <translation>Fev</translation> </message> <message> <source>Mar</source> <translation>Mar</translation> </message> <message> <source>Apr</source> <translation>Abr</translation> </message> <message> <source>May</source> <translation>Mai</translation> </message> <message> <source>Jun</source> <translation>Jun</translation> </message> <message> <source>Jul</source> <translation>Jul</translation> </message> <message> <source>Aug</source> <translation>Ago</translation> </message> <message> <source>Sep</source> <translation>Set</translation> </message> <message> <source>Oct</source> <translation>Out</translation> </message> <message> <source>Nov</source> <translation>Nov</translation> </message> <message> <source>Dec</source> <translation>Dez</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="obsolete">Erro</translation> </message> <message> <source>Could not find the application </source> <translation type="obsolete">Não foi possível encontrar a aplicação</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation type="obsolete">Ok</translation> </message> <message> <source>Could not start the application </source> <translation type="obsolete">Não foi possível iniciar a aplicação</translation> </message> <message> <source>D</source> <comment>Shortcut for Day</comment> <translation type="unfinished">D</translation> </message> <message> <source>M</source> <comment>Shortcur for Month</comment> <translation type="unfinished">M</translation> </message> </context> <context> <name>QPEApplication</name> <message> <source>%1 document</source> <translation>documento %1</translation> </message> + <message> + <source>Please wait...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QPEManager</name> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela, perdendo as alterações.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela e aplicar as alterações.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window movable.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> <translation type="unfinished">Clique para maximizar esta janela para o todo o ecrâ disponível.</translation> </message> <message> <source>Restore</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Maximize</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> <translation>Cartão CF</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Disco</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>Cartão SD</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>Disco SCSI</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> <translation>Armazenamento Interno</translation> </message> <message> <source>Internal Memory</source> <translation>Memória Interna</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> <translation>Cartão MMC</translation> </message> </context> <context> <name>TZCombo</name> <message> <source>None</source> <translation>Nenhum</translation> </message> </context> <context> <name>TimeZoneSelector</name> <message> <source>citytime executable not found</source> <translation>O executável dos Fusos Horários não foi encontrado</translation> </message> <message> <source>In order to choose the time zones, please install citytime.</source> <translation>Para poder mudar de fuso horário terá de instalar a aplicação.</translation> </message> </context> <context> <name>TimerReceiverObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Sem Espaço</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Please free up space and try again</source> <translation>Não foi possível gravar os dados do alarme. Liberte algum espaço e tente novamente</translation> </message> </context> <context> <name>TypeCombo</name> <message> <source>%1 files</source> <translation>ficheiros %1</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>All %1 files</source> <translation>Todos os ficheiros %1</translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation>Todos os ficheiros</translation> </message> </context> <context> <name>WindowDecoration</name> <message> <source>Default</source> <comment>List box text for default window decoration</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> |