summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/libtodaydatebookplugin.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/libtodaydatebookplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/libtodaydatebookplugin.ts59
1 files changed, 0 insertions, 59 deletions
diff --git a/i18n/pt/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/pt/libtodaydatebookplugin.ts
index 487369c..05b6ed9 100644
--- a/i18n/pt/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/pt/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -15,65 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>DatebookPluginConfig</name>
19 <message>
20 <source>Show location</source>
21 <translation type="obsolete">Mostrar localização</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
25 <translation type="obsolete">Active isto se quiser ver a localização de cada marcação</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Show notes</source>
29 <translation type="obsolete">Mostrar notas</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
33 <translation type="obsolete">Active isto se quiser ver a nota associada a cada marcação</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Show only later
37 appointments</source>
38 <translation type="obsolete">Mostrar apenas as
39próximas marcações</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
43 <translation type="obsolete">Active isto se quiser ver apenas as próximas marcações</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>How many
47appointment
48should be
49shown?</source>
50 <translation type="obsolete">Mostrar
51quantas
52marcações?
53</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
57 <translation type="obsolete">Qual o máximo de marcações a mostrar em ordem temporal</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>How many more days</source>
61 <translation type="obsolete">Quantos dias mais</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>How many more days should be in the range</source>
65 <translation type="obsolete">Quantos dias mais deverão estar disponíveis</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source> day(s)</source>
69 <translation type="obsolete">dia(s)</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>only today</source>
73 <translation type="obsolete">apenas hoje</translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>DatebookPluginConfigBase</name> 18 <name>DatebookPluginConfigBase</name>
78 <message> 19 <message>
79 <source>DatebookPluginConfigBase</source> 20 <source>DatebookPluginConfigBase</source>