summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/mail.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/mail.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/mail.ts255
1 files changed, 129 insertions, 126 deletions
diff --git a/i18n/pt/mail.ts b/i18n/pt/mail.ts
index 3f4d385..a077733 100644
--- a/i18n/pt/mail.ts
+++ b/i18n/pt/mail.ts
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;A sua assinatura é maior que quatro linhas. Isto é considerado uma falta de respeito pela maioria das pessoas. Deverá encolher a sua assinatura.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -24,3 +24,3 @@
<source>Account Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editor de Contas</translation>
</message>
@@ -32,3 +32,3 @@
<source>&lt;b&gt;Port:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Porta:</translation>
</message>
@@ -36,3 +36,3 @@
<source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;IMAP:</translation>
</message>
@@ -40,3 +40,3 @@
<source>[--]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[--]</translation>
</message>
@@ -84,3 +84,3 @@
<source>Reply-To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Responder-A</translation>
</message>
@@ -92,3 +92,3 @@
<source>SSL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SSL</translation>
</message>
@@ -100,3 +100,3 @@
<source>Use SSL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usar SSL</translation>
</message>
@@ -115,3 +115,3 @@
<source>There are no entries in the addressbook.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não existem entradas nos contactos.</translation>
</message>
@@ -123,3 +123,3 @@
<source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Tem de escolher pelo menos uma entrada dos contactos.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -134,3 +134,3 @@
<source>Address Picker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escolha de Contactos</translation>
</message>
@@ -153,3 +153,3 @@
<source>Please select an entry first.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escolha uma entrada primeiro.</translation>
</message>
@@ -161,3 +161,3 @@
<source>Set Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mudar Descrição</translation>
</message>
@@ -165,3 +165,3 @@
<source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;Descrição</translation>
</message>
@@ -169,3 +169,3 @@
<source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Tem de especificar um destinatário.&lt;br&gt;(ex: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -173,3 +173,3 @@
<source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Houve um problema ao enviar alguns dos mails a enviar.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -177,3 +177,3 @@
<source>Success</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sucesso</translation>
</message>
@@ -181,3 +181,3 @@
<source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;O correio foi colocado na caixa &quot;a enviar&quot;.&lt;/p&gt;Essa caixa contém</translation>
</message>
@@ -185,3 +185,3 @@
<source> mails.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>emails.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -189,3 +189,3 @@
<source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Erro ao enviar.&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -193,3 +193,3 @@
<source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p</translation>
</message>
@@ -197,3 +197,3 @@
<source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Email enviado com sucesso.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -201,3 +201,3 @@
<source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Os mails na caixa &quot;a enviar&quot;</translation>
</message>
@@ -205,3 +205,3 @@
<source> of </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>de</translation>
</message>
@@ -212,3 +212,3 @@
<source>Compose Message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Compôr Mensagem</translation>
</message>
@@ -216,3 +216,3 @@
<source>Mail</source>
- <translation type="unfinished">Correio</translation>
+ <translation>EMail</translation>
</message>
@@ -220,3 +220,3 @@
<source>Send the mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enviar o EMail</translation>
</message>
@@ -224,3 +224,3 @@
<source>Queue the mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Colocar na caixa &quot;a enviar&quot;</translation>
</message>
@@ -228,3 +228,3 @@
<source>Attach a file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anexar um ficheiro</translation>
</message>
@@ -232,3 +232,3 @@
<source>Addressbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Contactos</translation>
</message>
@@ -240,3 +240,3 @@
<source>Reply</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Responder</translation>
</message>
@@ -248,3 +248,3 @@
<source>Cc</source>
- <translation type="unfinished">Cc</translation>
+ <translation>Cc</translation>
</message>
@@ -252,3 +252,3 @@
<source>Bcc</source>
- <translation type="unfinished">Bcc</translation>
+ <translation>Bcc</translation>
</message>
@@ -276,3 +276,3 @@
<source>Add an Attachement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adicionar um Anexo</translation>
</message>
@@ -280,3 +280,3 @@
<source>Remove Attachement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remover um Anexo</translation>
</message>
@@ -292,3 +292,3 @@
<source>Rename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mudar o Nome</translation>
</message>
@@ -296,3 +296,3 @@
<source>Change Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mudar a Descrição</translation>
</message>
@@ -311,3 +311,3 @@
<source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Tem de escolher uma conta primeiro.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -319,3 +319,3 @@
<source>Question</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Questão</translation>
</message>
@@ -323,3 +323,3 @@
<source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Tem a certeza que quer apagar a conta seleccionada?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -354,3 +354,3 @@
<source>[Hidden]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[Escondido]</translation>
</message>
@@ -362,3 +362,3 @@
<source>General</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geral</translation>
</message>
@@ -366,3 +366,3 @@
<source>Mail notification</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Notificação de EMail</translation>
</message>
@@ -378,3 +378,3 @@
<source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Verificar&amp;nbsp;todos</translation>
</message>
@@ -382,3 +382,3 @@
<source> min</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>min</translation>
</message>
@@ -386,3 +386,3 @@
<source>Disable mail notification</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desligar notificação de email</translation>
</message>
@@ -393,3 +393,6 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Correio versão %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
+Patrocinado e programado por LISAsystems&lt;br&gt;
+Visite http://www.lisa.de/ para mais informações.
+</translation>
</message>
@@ -400,3 +403,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Rename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mudar Nome</translation>
</message>
@@ -420,3 +423,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Rescan folder list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Re-ler lista de pastas</translation>
</message>
@@ -428,3 +431,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Tem de escolher um item primeiro.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -436,3 +439,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Question</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Questão</translation>
</message>
@@ -440,3 +443,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Tem a certeza que quer apagar &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</translation>
</message>
@@ -452,3 +455,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Foldername</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nome da Pasta</translation>
</message>
@@ -456,3 +459,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Introduza o nome para a nova pasta.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -460,3 +463,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Looking up host...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A procurar o servidor...</translation>
</message>
@@ -464,3 +467,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Host found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Servidor encontrado.</translation>
</message>
@@ -468,3 +471,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Connected to host.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A ligar ao servidor.</translation>
</message>
@@ -472,3 +475,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;A ligação IMAP foi recusada.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -476,3 +479,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;O servidor não foi encontrado.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -480,3 +483,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Houve um erro ao ler dados da ligação.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -484,3 +487,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Falhou a autenticação. Verifique a conta e/ou a password.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -488,3 +491,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Ocorreu um erro desconhecido.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -496,3 +499,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Login successfull!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autenticado!</translation>
</message>
@@ -500,3 +503,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Falhou a autenticação.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -504,3 +507,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Renaming successfull!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sucesso ao mudar o nome!</translation>
</message>
@@ -508,3 +511,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Erro ao mudar o nome. (erro: %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -512,3 +515,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Deletion successfull!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remoção bem sucedida!</translation>
</message>
@@ -516,3 +519,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Falhou a remoção. (erro: %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -520,3 +523,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Folder created. Rescanning...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pasta criada. A actualizar...</translation>
</message>
@@ -524,3 +527,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Erro ao criar a pasta. (erro: %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -528,3 +531,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Não foi possível abrir o ficheiro de cache para escrever!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -532,3 +535,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Got folder list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lista de pastas lida.</translation>
</message>
@@ -536,3 +539,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Não foi possível ler a lista de pastas. (erro: %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -583,3 +586,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Mailbox contained no mails.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sem emails nesta pasta.</translation>
</message>
@@ -587,3 +590,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Getting mail headers...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A obter os cabeçalhos do correio...</translation>
</message>
@@ -595,3 +598,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Ocorreu um erro ao seleccionar a caixa de correio. (erro: %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -603,3 +606,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Stopped</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parado</translation>
</message>
@@ -607,3 +610,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Got all mail headers.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cabeçalhos do correio obtidos.</translation>
</message>
@@ -611,3 +614,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Não foi possível obter o correio.</translation>
</message>
@@ -618,3 +621,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>E-Mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>EMail</translation>
</message>
@@ -630,3 +633,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Compose new mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Compôr novo email</translation>
</message>
@@ -634,3 +637,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Send queued mails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enviar os mails na caixa &quot;a enviar&quot;</translation>
</message>
@@ -638,3 +641,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Show/hide folders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar/esconder pastas</translation>
</message>
@@ -642,3 +645,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Search mails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Procurar correio</translation>
</message>
@@ -653,3 +656,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Open file...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abrir ficheiro...</translation>
</message>
@@ -661,3 +664,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;KB de &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;KB em &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;KB/s</translation>
</message>
@@ -665,3 +668,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>[Icon]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[Icone]</translation>
</message>
@@ -669,3 +672,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;i&gt;application/v-card</translation>
</message>
@@ -673,3 +676,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Open using an application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abrir com a aplicação</translation>
</message>
@@ -677,3 +680,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Save to disk</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gravar para o disco</translation>
</message>
@@ -681,3 +684,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Display</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar</translation>
</message>
@@ -685,3 +688,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Save to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gravar em</translation>
</message>
@@ -689,3 +692,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>RAM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RAM</translation>
</message>
@@ -708,3 +711,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;Árvore de pastas não conhecida.&gt;</translation>
</message>
@@ -712,3 +715,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Inbox</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Caixa de Entrada</translation>
</message>
@@ -731,3 +734,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Renaming</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A mudar o nome</translation>
</message>
@@ -735,3 +738,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;A mudar o nome</translation>
</message>
@@ -739,3 +742,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;div align=center&gt;to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;para</translation>
</message>
@@ -750,3 +753,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Header Field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Campo do Cabeçalho</translation>
</message>
@@ -770,3 +773,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Introduza o texto para procura.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -778,3 +781,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Escolha uma pasta.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -782,3 +785,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Escolha um cabeçalho para procurar.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -786,3 +789,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Não foi possível seleccionar a pasta. (erro: %1)</translation>
</message>
@@ -790,3 +793,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Results</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Resultados</translation>
</message>
@@ -794,3 +797,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Nenhum correio encontrado para a pesquisa.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -798,3 +801,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;A pesquisa falhou. (erro: %1)</translation>
</message>
@@ -802,3 +805,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Não foi possível obter os cabeçalhos. (erro: %1)</translation>
</message>
@@ -809,3 +812,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Mail Search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Procura de Correio</translation>
</message>
@@ -813,3 +816,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Procurar&amp;nbsp;em:</translation>
</message>
@@ -817,3 +820,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;b&gt;For:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Por:</translation>
</message>
@@ -824,3 +827,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;De:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Para:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Data:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -828,3 +831,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>(no subject)</source>
- <translation type="unfinished">(sem assunto)</translation>
+ <translation>(sem assunto)</translation>
</message>
@@ -832,3 +835,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>(no from)</source>
- <translation type="unfinished">(sem de)</translation>
+ <translation>(sem originador)</translation>
</message>
@@ -836,3 +839,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>(no recipient)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(sem destinatário)</translation>
</message>
@@ -840,3 +843,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
</message>
@@ -844,3 +847,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
</message>
@@ -848,3 +851,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>(no date)</source>
- <translation type="unfinished">(sem data)</translation>
+ <translation>(sem data)</translation>
</message>
@@ -852,3 +855,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A obter o corpo do correio...</translation>
</message>
@@ -856,3 +859,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Erro</translation>
+ <translation>Erro</translation>
</message>
@@ -860,3 +863,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Tem de obter o corpo do correio antes de tentar responder.</translation>
</message>
@@ -868,3 +871,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Tem de obter o corpo do correio antes de tentar reencaminhar.</translation>
</message>
@@ -872,3 +875,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Não foi possível obter o correio do servidor. Tente novamente mais tarde.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -879,3 +882,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>E-Mail by %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Correio de %1</translation>
</message>
@@ -887,3 +890,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Reply</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Responder</translation>
</message>
@@ -891,3 +894,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Forward</source>
- <translation>Re-encaminhar</translation>
+ <translation>Reencaminhar</translation>
</message>
@@ -895,3 +898,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Attachments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anexos</translation>
</message>