-rw-r--r-- | i18n/pt/mailit.ts | 350 |
1 files changed, 226 insertions, 124 deletions
diff --git a/i18n/pt/mailit.ts b/i18n/pt/mailit.ts index d61ee1d..5920ce5 100644 --- a/i18n/pt/mailit.ts +++ b/i18n/pt/mailit.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Attached</source> | 5 | <source>Attached</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Anexado</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>File type</source> | 9 | <source>File type</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Tipo de Ficheiro</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Remove</source> | 13 | <source>Remove</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Remover</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,7 @@ | |||
17 | <source>attach...</source> | 17 | <source>attach...</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>anexar...</translation> |
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Adding attachments</source> | ||
22 | <translation>A adicionar anexos</translation> | ||
19 | </message> | 23 | </message> |
@@ -24,3 +28,3 @@ | |||
24 | <source>Edit Account</source> | 28 | <source>Edit Account</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Editar Conta</translation> |
26 | </message> | 30 | </message> |
@@ -28,3 +32,3 @@ | |||
28 | <source>Create new Account</source> | 32 | <source>Create new Account</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Criar conta Nova</translation> |
30 | </message> | 34 | </message> |
@@ -32,3 +36,3 @@ | |||
32 | <source>Account name</source> | 36 | <source>Account name</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Nome da Conta</translation> |
34 | </message> | 38 | </message> |
@@ -36,3 +40,3 @@ | |||
36 | <source>Your name</source> | 40 | <source>Your name</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Nome</translation> |
38 | </message> | 42 | </message> |
@@ -40,3 +44,3 @@ | |||
40 | <source>Email</source> | 44 | <source>Email</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>EMail</translation> |
42 | </message> | 46 | </message> |
@@ -44,3 +48,3 @@ | |||
44 | <source>POP username</source> | 48 | <source>POP username</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>Conta POP</translation> |
46 | </message> | 50 | </message> |
@@ -48,3 +52,3 @@ | |||
48 | <source>POP password</source> | 52 | <source>POP password</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>Password POP</translation> |
50 | </message> | 54 | </message> |
@@ -52,3 +56,3 @@ | |||
52 | <source>POP server</source> | 56 | <source>POP server</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>Servidor POP</translation> |
54 | </message> | 58 | </message> |
@@ -56,3 +60,3 @@ | |||
56 | <source>SMTP server</source> | 60 | <source>SMTP server</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>Servidor SMTP</translation> |
58 | </message> | 62 | </message> |
@@ -60,3 +64,3 @@ | |||
60 | <source>Synchronize</source> | 64 | <source>Synchronize</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>Sincronizar</translation> |
62 | </message> | 66 | </message> |
@@ -64,3 +68,3 @@ | |||
64 | <source>Mail Size (k)</source> | 68 | <source>Mail Size (k)</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>Tamanho (KB)</translation> |
66 | </message> | 70 | </message> |
@@ -71,3 +75,3 @@ | |||
71 | <source>Idle</source> | 75 | <source>Idle</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation>Inactivo</translation> |
73 | </message> | 77 | </message> |
@@ -75,3 +79,3 @@ | |||
75 | <source>&Mail</source> | 79 | <source>&Mail</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation>E&Mail</translation> |
77 | </message> | 81 | </message> |
@@ -79,3 +83,3 @@ | |||
79 | <source>Accounts</source> | 83 | <source>Accounts</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation>Contas</translation> |
81 | </message> | 85 | </message> |
@@ -83,3 +87,3 @@ | |||
83 | <source>Get Mail in</source> | 87 | <source>Get Mail in</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Obter Correio de</translation> |
85 | </message> | 89 | </message> |
@@ -87,3 +91,3 @@ | |||
87 | <source>Edit account</source> | 91 | <source>Edit account</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>Editar Conta</translation> |
89 | </message> | 93 | </message> |
@@ -91,3 +95,3 @@ | |||
91 | <source>Delete account</source> | 95 | <source>Delete account</source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>Apagar Conta</translation> |
93 | </message> | 97 | </message> |
@@ -95,3 +99,3 @@ | |||
95 | <source>Send mail</source> | 99 | <source>Send mail</source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>Enviar EMail</translation> |
97 | </message> | 101 | </message> |
@@ -99,3 +103,3 @@ | |||
99 | <source>Compose</source> | 103 | <source>Compose</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 104 | <translation>Compôr</translation> |
101 | </message> | 105 | </message> |
@@ -103,3 +107,3 @@ | |||
103 | <source>Cancel transfer</source> | 107 | <source>Cancel transfer</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 108 | <translation>Cancelar Transferência</translation> |
105 | </message> | 109 | </message> |
@@ -107,3 +111,3 @@ | |||
107 | <source>From</source> | 111 | <source>From</source> |
108 | <translation type="unfinished"></translation> | 112 | <translation>De</translation> |
109 | </message> | 113 | </message> |
@@ -111,3 +115,3 @@ | |||
111 | <source>Subject</source> | 115 | <source>Subject</source> |
112 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>Assunto</translation> |
113 | </message> | 117 | </message> |
@@ -115,3 +119,3 @@ | |||
115 | <source>Date</source> | 119 | <source>Date</source> |
116 | <translation type="unfinished"></translation> | 120 | <translation>Data</translation> |
117 | </message> | 121 | </message> |
@@ -119,3 +123,3 @@ | |||
119 | <source>Inbox</source> | 123 | <source>Inbox</source> |
120 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Caixa Entrada</translation> |
121 | </message> | 125 | </message> |
@@ -123,3 +127,3 @@ | |||
123 | <source>To</source> | 127 | <source>To</source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation>Para</translation> |
125 | </message> | 129 | </message> |
@@ -127,3 +131,3 @@ | |||
127 | <source>Outbox</source> | 131 | <source>Outbox</source> |
128 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation>Caixa Saída</translation> |
129 | </message> | 133 | </message> |
@@ -131,3 +135,3 @@ | |||
131 | <source>No account selected</source> | 135 | <source>No account selected</source> |
132 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Nenhuma conta selecionada</translation> |
133 | </message> | 137 | </message> |
@@ -135,3 +139,3 @@ | |||
135 | <source>You must create an account</source> | 139 | <source>You must create an account</source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Tem de criar uma conta</translation> |
137 | </message> | 141 | </message> |
@@ -139,3 +143,3 @@ | |||
139 | <source>Main operation toolbar</source> | 143 | <source>Main operation toolbar</source> |
140 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Barra de operações principal</translation> |
141 | </message> | 145 | </message> |
@@ -143,3 +147,3 @@ | |||
143 | <source>getMail</source> | 147 | <source>getMail</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>Obter Correio</translation> |
145 | </message> | 149 | </message> |
@@ -147,3 +151,3 @@ | |||
147 | <source>select account</source> | 151 | <source>select account</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation>selecione a conta</translation> |
149 | </message> | 153 | </message> |
@@ -152,3 +156,4 @@ | |||
152 | Press and hold to select the desired account.</source> | 156 | Press and hold to select the desired account.</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Clique para obter o correio de todas as contas disponíveis. |
158 | Clique e espere para seleccionar uma conta.</translation> | ||
154 | </message> | 159 | </message> |
@@ -156,3 +161,3 @@ | |||
156 | <source>Delete</source> | 161 | <source>Delete</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation>Apagar</translation> |
158 | </message> | 163 | </message> |
@@ -160,3 +165,3 @@ | |||
160 | <source>No account associated</source> | 165 | <source>No account associated</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation>Sem conta associada</translation> |
162 | </message> | 167 | </message> |
@@ -166,3 +171,37 @@ associated to this mail | |||
166 | it can not be downloaded</source> | 171 | it can not be downloaded</source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>Não existe nenhuma conta activa |
173 | associada a este mail e portanto | ||
174 | não poderá ser obtido</translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source><qt>Unknown response from server</qt></source> | ||
178 | <translation><qt>Resposta desconhecida do servidor</qt></translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source><qt>host not found</qt></source> | ||
182 | <translation><qt>servidor não encontrado</qt></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source><qt>connection refused</qt></source> | ||
186 | <translation><qt>conexão recusada</qt></translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source><qt>socket packet error</qt></source> | ||
190 | <translation><qt>erro na transmissão dos dados</qt></translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source><qt>Login failed | ||
194 | Check user name and password</qt></source> | ||
195 | <translation><qt>Autenticação falhou | ||
196 | Verifique conta e palavra chave</qt></translation> | ||
197 | </message> | ||
198 | <message> | ||
199 | <source>Receiving error</source> | ||
200 | <translation>Erro ao receber</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>OK | ||
204 | </source> | ||
205 | <translation>Ok | ||
206 | </translation> | ||
168 | </message> | 207 | </message> |
@@ -174,3 +213,4 @@ associated to this mail | |||
174 | mail with subject: </source> | 213 | mail with subject: </source> |
175 | <translation type="unfinished"></translation> | 214 | <translation>Não foi possível localizar todos |
215 | os ficheiros no correio com o assunto:</translation> | ||
176 | </message> | 216 | </message> |
@@ -179,3 +219,4 @@ mail with subject: </source> | |||
179 | Mail has NOT been sent</source> | 219 | Mail has NOT been sent</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation> |
221 | Falhou o envio do correio</translation> | ||
181 | </message> | 222 | </message> |
@@ -183,3 +224,3 @@ Mail has NOT been sent</source> | |||
183 | <source>Attachment error</source> | 224 | <source>Attachment error</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation>Erro no anexo</translation> |
185 | </message> | 226 | </message> |
@@ -188,3 +229,4 @@ Mail has NOT been sent</source> | |||
188 | </source> | 229 | </source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 230 | <translation>Ok |
231 | </translation> | ||
190 | </message> | 232 | </message> |
@@ -195,7 +237,3 @@ Mail has NOT been sent</source> | |||
195 | <source>Write mail</source> | 237 | <source>Write mail</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 238 | <translation>Escrever Mail</translation> |
197 | </message> | ||
198 | <message> | ||
199 | <source>Examine mail</source> | ||
200 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
201 | </message> | 239 | </message> |
@@ -203,3 +241,3 @@ Mail has NOT been sent</source> | |||
203 | <source>Central view area</source> | 241 | <source>Central view area</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 242 | <translation>Área de vista central</translation> |
205 | </message> | 243 | </message> |
@@ -207,3 +245,3 @@ Mail has NOT been sent</source> | |||
207 | <source>Mail not downloaded</source> | 245 | <source>Mail not downloaded</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 246 | <translation>Correio ainda não obtido</translation> |
209 | </message> | 247 | </message> |
@@ -213,3 +251,13 @@ has not been downloaded yet. | |||
213 | Would you like to do it now ?</source> | 251 | Would you like to do it now ?</source> |
214 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation>O correio que clicou ainda |
253 | não foi obtido. Quer obtê-lo | ||
254 | agora ?</translation> | ||
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>Mailit</source> | ||
258 | <translation>Mailit</translation> | ||
259 | </message> | ||
260 | <message> | ||
261 | <source>Read Mail</source> | ||
262 | <translation>Lêr Mail</translation> | ||
215 | </message> | 263 | </message> |
@@ -220,3 +268,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
220 | <source>Connection established</source> | 268 | <source>Connection established</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 269 | <translation>Ligação efectuada</translation> |
222 | </message> | 270 | </message> |
@@ -224,3 +272,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
224 | <source>Error Occured</source> | 272 | <source>Error Occured</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 273 | <translation>Ocorreu um Erro</translation> |
226 | </message> | 274 | </message> |
@@ -228,3 +276,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
228 | <source>Retrieving </source> | 276 | <source>Retrieving </source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 277 | <translation>A obter</translation> |
230 | </message> | 278 | </message> |
@@ -232,3 +280,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
232 | <source>Completing message </source> | 280 | <source>Completing message </source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 281 | <translation>A completar a mensagem</translation> |
234 | </message> | 282 | </message> |
@@ -236,3 +284,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
236 | <source>No new Messages</source> | 284 | <source>No new Messages</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 285 | <translation>Sem mensagens Novas</translation> |
238 | </message> | 286 | </message> |
@@ -240,3 +288,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
240 | <source> new messages</source> | 288 | <source> new messages</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 289 | <translation>Mensagens novas</translation> |
242 | </message> | 290 | </message> |
@@ -244,3 +292,7 @@ has not been downloaded yet. | |||
244 | <source>No new messages</source> | 292 | <source>No new messages</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 293 | <translation>Sem mensagens novas</translation> |
294 | </message> | ||
295 | <message> | ||
296 | <source>DNS lookup</source> | ||
297 | <translation>Procura no DNS</translation> | ||
246 | </message> | 298 | </message> |
@@ -251,3 +303,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
251 | <source>The mail subject should be entered here</source> | 303 | <source>The mail subject should be entered here</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 304 | <translation>Introduza o assunto do correio aqui</translation> |
253 | </message> | 305 | </message> |
@@ -255,3 +307,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
255 | <source>Recipients can be entered here</source> | 307 | <source>Recipients can be entered here</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 308 | <translation>Introduza os destinatários do correio aqui</translation> |
257 | </message> | 309 | </message> |
@@ -259,7 +311,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
259 | <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> | 311 | <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 312 | <translation>Introduza outros destinatário para o correio aqui</translation> |
261 | </message> | ||
262 | <message> | ||
263 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> | ||
264 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
265 | </message> | 313 | </message> |
@@ -267,3 +315,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
267 | <source>Enter your mail text here</source> | 315 | <source>Enter your mail text here</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 316 | <translation>Introduza o texto do correio aqui</translation> |
269 | </message> | 317 | </message> |
@@ -271,3 +319,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
271 | <source>Queue your mail by clicking here</source> | 319 | <source>Queue your mail by clicking here</source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 320 | <translation>Coloque este correio na caixa "a enviar" clicando aqui</translation> |
273 | </message> | 321 | </message> |
@@ -275,3 +323,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
275 | <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> | 323 | <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> |
276 | <translation type="unfinished"></translation> | 324 | <translation>Este é um resumo de todos os anexos do correio</translation> |
277 | </message> | 325 | </message> |
@@ -284,3 +332,7 @@ mailhas attachments. | |||
284 | </source> | 332 | </source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 333 | <translation>Esta é a vista da caixa de entrada. |
334 | Ela mostra os mails obtidos que podem ser | ||
335 | lidos se clicar duas vezes na entrada. | ||
336 | A existencia de um icon azul revela a | ||
337 | existência de anexos.</translation> | ||
286 | </message> | 338 | </message> |
@@ -290,3 +342,6 @@ It keeps the queued mails to send which can be | |||
290 | reviewed by double clicking the entry.</source> | 342 | reviewed by double clicking the entry.</source> |
291 | <translation type="unfinished"></translation> | 343 | <translation>Esta é a vista da caixa de saída. |
344 | Ela mostra os mails para saír que podem ser | ||
345 | revistos se clicar duas vezes na entrada. | ||
346 | </translation> | ||
292 | </message> | 347 | </message> |
@@ -294,3 +349,7 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
294 | <source>Choose the recipients from this list</source> | 349 | <source>Choose the recipients from this list</source> |
295 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation>Escolha os destinatários desta lista</translation> |
351 | </message> | ||
352 | <message> | ||
353 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> | ||
354 | <translation>Este botão dá acesso aos contactos disponíveis nos contactos do Opie</translation> | ||
296 | </message> | 355 | </message> |
@@ -301,3 +360,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
301 | <source>&View</source> | 360 | <source>&View</source> |
302 | <translation type="unfinished"></translation> | 361 | <translation>&Ver</translation> |
303 | </message> | 362 | </message> |
@@ -305,3 +364,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
305 | <source>&Mail</source> | 364 | <source>&Mail</source> |
306 | <translation type="unfinished"></translation> | 365 | <translation>E&Mail</translation> |
307 | </message> | 366 | </message> |
@@ -309,3 +368,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
309 | <source>Previous</source> | 368 | <source>Previous</source> |
310 | <translation type="unfinished"></translation> | 369 | <translation>Anterior</translation> |
311 | </message> | 370 | </message> |
@@ -313,3 +372,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
313 | <source>Next</source> | 372 | <source>Next</source> |
314 | <translation type="unfinished"></translation> | 373 | <translation>Próxima</translation> |
315 | </message> | 374 | </message> |
@@ -317,3 +376,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
317 | <source>Attatchments</source> | 376 | <source>Attatchments</source> |
318 | <translation type="unfinished"></translation> | 377 | <translation>Anexos</translation> |
319 | </message> | 378 | </message> |
@@ -321,3 +380,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
321 | <source>Text Format</source> | 380 | <source>Text Format</source> |
322 | <translation type="unfinished"></translation> | 381 | <translation>Formato do Texto</translation> |
323 | </message> | 382 | </message> |
@@ -325,3 +384,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
325 | <source>Delete</source> | 384 | <source>Delete</source> |
326 | <translation type="unfinished"></translation> | 385 | <translation>Apagar</translation> |
327 | </message> | 386 | </message> |
@@ -329,3 +388,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
329 | <source>Forward</source> | 388 | <source>Forward</source> |
330 | <translation type="unfinished"></translation> | 389 | <translation>Reenviar</translation> |
331 | </message> | 390 | </message> |
@@ -333,3 +392,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
333 | <source>Click here to forward the selected mail</source> | 392 | <source>Click here to forward the selected mail</source> |
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 393 | <translation>Clique aqui para reencaminhar o correio selecionado</translation> |
335 | </message> | 394 | </message> |
@@ -337,3 +396,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
337 | <source>Read the previous mail in the list</source> | 396 | <source>Read the previous mail in the list</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 397 | <translation>Ler o correio anterior da lista</translation> |
339 | </message> | 398 | </message> |
@@ -341,3 +400,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
341 | <source>Read the next mail in the list</source> | 400 | <source>Read the next mail in the list</source> |
342 | <translation type="unfinished"></translation> | 401 | <translation>Ler o correio seguinte da lista</translation> |
343 | </message> | 402 | </message> |
@@ -345,3 +404,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
345 | <source>Click here to add attachments to your mail</source> | 404 | <source>Click here to add attachments to your mail</source> |
346 | <translation type="unfinished"></translation> | 405 | <translation>Clique aqui para adicionar anexos ao correio</translation> |
347 | </message> | 406 | </message> |
@@ -350,3 +409,4 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
350 | <LI><B>RichText</B> shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)</LI><LI><B>Plain</B> shows the mail as standard plain text</LI>Click here to switch between those view modes</source> | 409 | <LI><B>RichText</B> shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)</LI><LI><B>Plain</B> shows the mail as standard plain text</LI>Click here to switch between those view modes</source> |
351 | <translation type="unfinished"></translation> | 410 | <translation>Existem duas vistas para o correio: |
411 | <li><b>HTML</b> mostra o mail como HTML</li><li><b>Texto</b> mostra o mail como texto</li>Clique aqui para alternar entre os dois modos</translation> | ||
352 | </message> | 412 | </message> |
@@ -354,3 +414,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
354 | <source>Click here to remove the selected mail</source> | 414 | <source>Click here to remove the selected mail</source> |
355 | <translation type="unfinished"></translation> | 415 | <translation>Clique aqui para remover os correios selecionados</translation> |
356 | </message> | 416 | </message> |
@@ -358,3 +418,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
358 | <source>Download</source> | 418 | <source>Download</source> |
359 | <translation type="unfinished"></translation> | 419 | <translation>Obter</translation> |
360 | </message> | 420 | </message> |
@@ -362,3 +422,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
362 | <source>Click here to download the selected mail</source> | 422 | <source>Click here to download the selected mail</source> |
363 | <translation type="unfinished"></translation> | 423 | <translation>Clique aqui para obter o correio selecionado</translation> |
364 | </message> | 424 | </message> |
@@ -366,3 +426,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
366 | <source>reply</source> | 426 | <source>reply</source> |
367 | <translation type="unfinished"></translation> | 427 | <translation>responder</translation> |
368 | </message> | 428 | </message> |
@@ -370,3 +430,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
370 | <source>reply to mail</source> | 430 | <source>reply to mail</source> |
371 | <translation type="unfinished"></translation> | 431 | <translation>responder ao correio</translation> |
372 | </message> | 432 | </message> |
@@ -375,3 +435,4 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
375 | Press and hold for more options.</source> | 435 | Press and hold for more options.</source> |
376 | <translation type="unfinished"></translation> | 436 | <translation>Clique aqui para responder ao correio selecionado |
437 | Clique e espera para mais opções.</translation> | ||
377 | </message> | 438 | </message> |
@@ -379,3 +440,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
379 | <source>Reply all</source> | 440 | <source>Reply all</source> |
380 | <translation type="unfinished"></translation> | 441 | <translation>Responder a Todos</translation> |
381 | </message> | 442 | </message> |
@@ -383,3 +444,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
383 | <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> | 444 | <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> |
384 | <translation type="unfinished"></translation> | 445 | <translation>Clique aqui para responder a todos os destinatários do correio</translation> |
385 | </message> | 446 | </message> |
@@ -390,3 +451,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
390 | <source>DNS lookup</source> | 451 | <source>DNS lookup</source> |
391 | <translation type="unfinished"></translation> | 452 | <translation>À procura do nome do servidor</translation> |
392 | </message> | 453 | </message> |
@@ -394,3 +455,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
394 | <source>Connection established</source> | 455 | <source>Connection established</source> |
395 | <translation type="unfinished"></translation> | 456 | <translation>Ligado</translation> |
396 | </message> | 457 | </message> |
@@ -398,3 +459,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
398 | <source>Sending: </source> | 459 | <source>Sending: </source> |
399 | <translation type="unfinished"></translation> | 460 | <translation>A Enviar:</translation> |
400 | </message> | 461 | </message> |
@@ -402,3 +463,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
402 | <source>Sent </source> | 463 | <source>Sent </source> |
403 | <translation type="unfinished"></translation> | 464 | <translation>Enviado</translation> |
404 | </message> | 465 | </message> |
@@ -406,3 +467,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
406 | <source> messages</source> | 467 | <source> messages</source> |
407 | <translation type="unfinished"></translation> | 468 | <translation>mensagens</translation> |
408 | </message> | 469 | </message> |
@@ -413,3 +474,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
413 | <source>Install</source> | 474 | <source>Install</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 475 | <translation>Instalar</translation> |
415 | </message> | 476 | </message> |
@@ -417,3 +478,27 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
417 | <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> | 478 | <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> |
418 | <translation type="unfinished"></translation> | 479 | <translation>Clique aqui para copiar os anexos para a pasta dos documentos</translation> |
480 | </message> | ||
481 | <message> | ||
482 | <source>Exploring attatchments</source> | ||
483 | <translation>Navegar nos anexos</translation> | ||
484 | </message> | ||
485 | <message> | ||
486 | <source>Attatchment</source> | ||
487 | <translation>Anexos</translation> | ||
488 | </message> | ||
489 | <message> | ||
490 | <source>Type</source> | ||
491 | <translation>Tipo</translation> | ||
492 | </message> | ||
493 | <message> | ||
494 | <source>Installed</source> | ||
495 | <translation>Instalado</translation> | ||
496 | </message> | ||
497 | <message> | ||
498 | <source>No</source> | ||
499 | <translation>Não</translation> | ||
500 | </message> | ||
501 | <message> | ||
502 | <source>Yes</source> | ||
503 | <translation>Sim</translation> | ||
419 | </message> | 504 | </message> |
@@ -424,3 +509,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
424 | <source>&Mail</source> | 509 | <source>&Mail</source> |
425 | <translation type="unfinished"></translation> | 510 | <translation>E&Mail</translation> |
426 | </message> | 511 | </message> |
@@ -428,3 +513,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
428 | <source>&Add</source> | 513 | <source>&Add</source> |
429 | <translation type="unfinished"></translation> | 514 | <translation>&Adicionar</translation> |
430 | </message> | 515 | </message> |
@@ -432,3 +517,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
432 | <source>Enque mail</source> | 517 | <source>Enque mail</source> |
433 | <translation type="unfinished"></translation> | 518 | <translation>Correio a enviar</translation> |
434 | </message> | 519 | </message> |
@@ -436,3 +521,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
436 | <source>New mail</source> | 521 | <source>New mail</source> |
437 | <translation type="unfinished"></translation> | 522 | <translation>Novo EMail</translation> |
438 | </message> | 523 | </message> |
@@ -440,3 +525,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
440 | <source>To:</source> | 525 | <source>To:</source> |
441 | <translation type="unfinished"></translation> | 526 | <translation>Para:</translation> |
442 | </message> | 527 | </message> |
@@ -444,3 +529,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
444 | <source>CC:</source> | 529 | <source>CC:</source> |
445 | <translation type="unfinished"></translation> | 530 | <translation>CC:</translation> |
446 | </message> | 531 | </message> |
@@ -448,3 +533,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
448 | <source>Subject:</source> | 533 | <source>Subject:</source> |
449 | <translation type="unfinished"></translation> | 534 | <translation>Assunto:</translation> |
450 | </message> | 535 | </message> |
@@ -452,3 +537,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
452 | <source>...</source> | 537 | <source>...</source> |
453 | <translation type="unfinished"></translation> | 538 | <translation>...</translation> |
454 | </message> | 539 | </message> |
@@ -456,3 +541,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
456 | <source>Attachment</source> | 541 | <source>Attachment</source> |
457 | <translation type="unfinished"></translation> | 542 | <translation>Anexo</translation> |
458 | </message> | 543 | </message> |
@@ -460,3 +545,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
460 | <source>Click here to attach files to your mail</source> | 545 | <source>Click here to attach files to your mail</source> |
461 | <translation type="unfinished"></translation> | 546 | <translation>Clique aqui para anexar ficheiros ao seu correio</translation> |
462 | </message> | 547 | </message> |
@@ -464,3 +549,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
464 | <source>This button puts your mail in the send queue</source> | 549 | <source>This button puts your mail in the send queue</source> |
465 | <translation type="unfinished"></translation> | 550 | <translation>Este botão coloca o seu correio na caixa de saída</translation> |
466 | </message> | 551 | </message> |
@@ -468,3 +553,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
468 | <source>Click here to create a new mail</source> | 553 | <source>Click here to create a new mail</source> |
469 | <translation type="unfinished"></translation> | 554 | <translation>Clique aqui para criar um novo correio</translation> |
470 | </message> | 555 | </message> |
@@ -472,3 +557,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
472 | <source>No recipient</source> | 557 | <source>No recipient</source> |
473 | <translation type="unfinished"></translation> | 558 | <translation>Sem destinatários</translation> |
474 | </message> | 559 | </message> |
@@ -476,3 +561,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
476 | <source>Send mail to whom?</source> | 561 | <source>Send mail to whom?</source> |
477 | <translation type="unfinished"></translation> | 562 | <translation>Enviar o correio a quem?</translation> |
478 | </message> | 563 | </message> |
@@ -481,3 +566,4 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
481 | </source> | 566 | </source> |
482 | <translation type="unfinished"></translation> | 567 | <translation>Ok |
568 | </translation> | ||
483 | </message> | 569 | </message> |
@@ -485,3 +571,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
485 | <source>Incorrect recipient separator</source> | 571 | <source>Incorrect recipient separator</source> |
486 | <translation type="unfinished"></translation> | 572 | <translation>Separador de destinatários incorrecto</translation> |
487 | </message> | 573 | </message> |
@@ -490,3 +576,5 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
490 | and be valid emailaddresses</source> | 576 | and be valid emailaddresses</source> |
491 | <translation type="unfinished"></translation> | 577 | <translation>Os destinatários deverão ser separados |
578 | pelo caractér ";" e deverão ser endereços | ||
579 | de correio válidos</translation> | ||
492 | </message> | 580 | </message> |
@@ -494,3 +582,3 @@ and be valid emailaddresses</source> | |||
494 | <source>Incorrect carbon copy separator</source> | 582 | <source>Incorrect carbon copy separator</source> |
495 | <translation type="unfinished"></translation> | 583 | <translation>Separador de CC incorrecto</translation> |
496 | </message> | 584 | </message> |
@@ -499,3 +587,5 @@ and be valid emailaddresses</source> | |||
499 | and be valid emailaddresses</source> | 587 | and be valid emailaddresses</source> |
500 | <translation type="unfinished"></translation> | 588 | <translation>Os destinatários em CC deverão ser separados |
589 | pelo caractér ";" e deverão ser endereços | ||
590 | de correio válidos</translation> | ||
501 | </message> | 591 | </message> |
@@ -503,3 +593,3 @@ and be valid emailaddresses</source> | |||
503 | <source>Re: </source> | 593 | <source>Re: </source> |
504 | <translation type="unfinished"></translation> | 594 | <translation>Re:</translation> |
505 | </message> | 595 | </message> |
@@ -507,3 +597,3 @@ and be valid emailaddresses</source> | |||
507 | <source>======forwarded message from </source> | 597 | <source>======forwarded message from </source> |
508 | <translation type="unfinished"></translation> | 598 | <translation>======mensagem reenviada de</translation> |
509 | </message> | 599 | </message> |
@@ -513,3 +603,5 @@ and be valid emailaddresses</source> | |||
513 | </source> | 603 | </source> |
514 | <translation type="unfinished"></translation> | 604 | <translation>início===== |
605 | |||
606 | </translation> | ||
515 | </message> | 607 | </message> |
@@ -517,3 +609,3 @@ and be valid emailaddresses</source> | |||
517 | <source>FWD: </source> | 609 | <source>FWD: </source> |
518 | <translation type="unfinished"></translation> | 610 | <translation>FWD:</translation> |
519 | </message> | 611 | </message> |
@@ -523,3 +615,5 @@ and be valid emailaddresses</source> | |||
523 | </source> | 615 | </source> |
524 | <translation type="unfinished"></translation> | 616 | <translation>======fim de mensagem reenviada====== |
617 | |||
618 | </translation> | ||
525 | </message> | 619 | </message> |
@@ -527,3 +621,11 @@ and be valid emailaddresses</source> | |||
527 | <source> wrote on </source> | 621 | <source> wrote on </source> |
528 | <translation type="unfinished"></translation> | 622 | <translation>escrita em</translation> |
623 | </message> | ||
624 | <message> | ||
625 | <source>Name</source> | ||
626 | <translation>Nome</translation> | ||
627 | </message> | ||
628 | <message> | ||
629 | <source>EMail</source> | ||
630 | <translation>EMail</translation> | ||
529 | </message> | 631 | </message> |