summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/mailit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/mailit.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/mailit.ts350
1 files changed, 226 insertions, 124 deletions
diff --git a/i18n/pt/mailit.ts b/i18n/pt/mailit.ts
index d61ee1d..5920ce5 100644
--- a/i18n/pt/mailit.ts
+++ b/i18n/pt/mailit.ts
@@ -3,168 +3,207 @@
3 <name>AddAtt</name> 3 <name>AddAtt</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Attached</source> 5 <source>Attached</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Anexado</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File type</source> 9 <source>File type</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Tipo de Ficheiro</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Remove</source> 13 <source>Remove</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Remover</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>attach...</source> 17 <source>attach...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>anexar...</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Adding attachments</source>
22 <translation>A adicionar anexos</translation>
19 </message> 23 </message>
20</context> 24</context>
21<context> 25<context>
22 <name>EditAccount</name> 26 <name>EditAccount</name>
23 <message> 27 <message>
24 <source>Edit Account</source> 28 <source>Edit Account</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Editar Conta</translation>
26 </message> 30 </message>
27 <message> 31 <message>
28 <source>Create new Account</source> 32 <source>Create new Account</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Criar conta Nova</translation>
30 </message> 34 </message>
31 <message> 35 <message>
32 <source>Account name</source> 36 <source>Account name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Nome da Conta</translation>
34 </message> 38 </message>
35 <message> 39 <message>
36 <source>Your name</source> 40 <source>Your name</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Nome</translation>
38 </message> 42 </message>
39 <message> 43 <message>
40 <source>Email</source> 44 <source>Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>EMail</translation>
42 </message> 46 </message>
43 <message> 47 <message>
44 <source>POP username</source> 48 <source>POP username</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Conta POP</translation>
46 </message> 50 </message>
47 <message> 51 <message>
48 <source>POP password</source> 52 <source>POP password</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Password POP</translation>
50 </message> 54 </message>
51 <message> 55 <message>
52 <source>POP server</source> 56 <source>POP server</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Servidor POP</translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>SMTP server</source> 60 <source>SMTP server</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Servidor SMTP</translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Synchronize</source> 64 <source>Synchronize</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Sincronizar</translation>
62 </message> 66 </message>
63 <message> 67 <message>
64 <source>Mail Size (k)</source> 68 <source>Mail Size (k)</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Tamanho (KB)</translation>
66 </message> 70 </message>
67</context> 71</context>
68<context> 72<context>
69 <name>EmailClient</name> 73 <name>EmailClient</name>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Idle</source> 75 <source>Idle</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Inactivo</translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>&amp;Mail</source> 79 <source>&amp;Mail</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>E&amp;Mail</translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Accounts</source> 83 <source>Accounts</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Contas</translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Get Mail in</source> 87 <source>Get Mail in</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Obter Correio de</translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Edit account</source> 91 <source>Edit account</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Editar Conta</translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Delete account</source> 95 <source>Delete account</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Apagar Conta</translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Send mail</source> 99 <source>Send mail</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Enviar EMail</translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Compose</source> 103 <source>Compose</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Compôr</translation>
101 </message> 105 </message>
102 <message> 106 <message>
103 <source>Cancel transfer</source> 107 <source>Cancel transfer</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Cancelar Transferência</translation>
105 </message> 109 </message>
106 <message> 110 <message>
107 <source>From</source> 111 <source>From</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>De</translation>
109 </message> 113 </message>
110 <message> 114 <message>
111 <source>Subject</source> 115 <source>Subject</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Assunto</translation>
113 </message> 117 </message>
114 <message> 118 <message>
115 <source>Date</source> 119 <source>Date</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Data</translation>
117 </message> 121 </message>
118 <message> 122 <message>
119 <source>Inbox</source> 123 <source>Inbox</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Caixa Entrada</translation>
121 </message> 125 </message>
122 <message> 126 <message>
123 <source>To</source> 127 <source>To</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Para</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <source>Outbox</source> 131 <source>Outbox</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Caixa Saída</translation>
129 </message> 133 </message>
130 <message> 134 <message>
131 <source>No account selected</source> 135 <source>No account selected</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Nenhuma conta selecionada</translation>
133 </message> 137 </message>
134 <message> 138 <message>
135 <source>You must create an account</source> 139 <source>You must create an account</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Tem de criar uma conta</translation>
137 </message> 141 </message>
138 <message> 142 <message>
139 <source>Main operation toolbar</source> 143 <source>Main operation toolbar</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Barra de operações principal</translation>
141 </message> 145 </message>
142 <message> 146 <message>
143 <source>getMail</source> 147 <source>getMail</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Obter Correio</translation>
145 </message> 149 </message>
146 <message> 150 <message>
147 <source>select account</source> 151 <source>select account</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>selecione a conta</translation>
149 </message> 153 </message>
150 <message> 154 <message>
151 <source>Click to download mail via all available accounts. 155 <source>Click to download mail via all available accounts.
152 Press and hold to select the desired account.</source> 156 Press and hold to select the desired account.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Clique para obter o correio de todas as contas disponíveis.
158Clique e espere para seleccionar uma conta.</translation>
154 </message> 159 </message>
155 <message> 160 <message>
156 <source>Delete</source> 161 <source>Delete</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Apagar</translation>
158 </message> 163 </message>
159 <message> 164 <message>
160 <source>No account associated</source> 165 <source>No account associated</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Sem conta associada</translation>
162 </message> 167 </message>
163 <message> 168 <message>
164 <source>There is no active account 169 <source>There is no active account
165associated to this mail 170associated to this mail
166 it can not be downloaded</source> 171 it can not be downloaded</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Não existe nenhuma conta activa
173associada a este mail e portanto
174não poderá ser obtido</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source>
178 <translation>&lt;qt&gt;Resposta desconhecida do servidor&lt;/qt&gt;</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source>
182 <translation>&lt;qt&gt;servidor não encontrado&lt;/qt&gt;</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source>
186 <translation>&lt;qt&gt;conexão recusada&lt;/qt&gt;</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source>
190 <translation>&lt;qt&gt;erro na transmissão dos dados&lt;/qt&gt;</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>&lt;qt&gt;Login failed
194Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
195 <translation>&lt;qt&gt;Autenticação falhou
196Verifique conta e palavra chave&lt;/qt&gt;</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Receiving error</source>
200 <translation>Erro ao receber</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>OK
204</source>
205 <translation>Ok
206</translation>
168 </message> 207 </message>
169</context> 208</context>
170<context> 209<context>
@@ -172,108 +211,117 @@ associated to this mail
172 <message> 211 <message>
173 <source>Could not locate all files in 212 <source>Could not locate all files in
174mail with subject: </source> 213mail with subject: </source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Não foi possível localizar todos
215os ficheiros no correio com o assunto:</translation>
176 </message> 216 </message>
177 <message> 217 <message>
178 <source> 218 <source>
179Mail has NOT been sent</source> 219Mail has NOT been sent</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>
221Falhou o envio do correio</translation>
181 </message> 222 </message>
182 <message> 223 <message>
183 <source>Attachment error</source> 224 <source>Attachment error</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Erro no anexo</translation>
185 </message> 226 </message>
186 <message> 227 <message>
187 <source>OK 228 <source>OK
188</source> 229</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Ok
231</translation>
190 </message> 232 </message>
191</context> 233</context>
192<context> 234<context>
193 <name>MailItWindow</name> 235 <name>MailItWindow</name>
194 <message> 236 <message>
195 <source>Write mail</source> 237 <source>Write mail</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Escrever Mail</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Examine mail</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 239 </message>
202 <message> 240 <message>
203 <source>Central view area</source> 241 <source>Central view area</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Área de vista central</translation>
205 </message> 243 </message>
206 <message> 244 <message>
207 <source>Mail not downloaded</source> 245 <source>Mail not downloaded</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Correio ainda não obtido</translation>
209 </message> 247 </message>
210 <message> 248 <message>
211 <source>The mail you have clicked 249 <source>The mail you have clicked
212has not been downloaded yet. 250has not been downloaded yet.
213 Would you like to do it now ?</source> 251 Would you like to do it now ?</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>O correio que clicou ainda
253não foi obtido. Quer obtê-lo
254agora ?</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Mailit</source>
258 <translation>Mailit</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Read Mail</source>
262 <translation>Lêr Mail</translation>
215 </message> 263 </message>
216</context> 264</context>
217<context> 265<context>
218 <name>PopClient</name> 266 <name>PopClient</name>
219 <message> 267 <message>
220 <source>Connection established</source> 268 <source>Connection established</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Ligação efectuada</translation>
222 </message> 270 </message>
223 <message> 271 <message>
224 <source>Error Occured</source> 272 <source>Error Occured</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Ocorreu um Erro</translation>
226 </message> 274 </message>
227 <message> 275 <message>
228 <source>Retrieving </source> 276 <source>Retrieving </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>A obter</translation>
230 </message> 278 </message>
231 <message> 279 <message>
232 <source>Completing message </source> 280 <source>Completing message </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>A completar a mensagem</translation>
234 </message> 282 </message>
235 <message> 283 <message>
236 <source>No new Messages</source> 284 <source>No new Messages</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Sem mensagens Novas</translation>
238 </message> 286 </message>
239 <message> 287 <message>
240 <source> new messages</source> 288 <source> new messages</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Mensagens novas</translation>
242 </message> 290 </message>
243 <message> 291 <message>
244 <source>No new messages</source> 292 <source>No new messages</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Sem mensagens novas</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>DNS lookup</source>
297 <translation>Procura no DNS</translation>
246 </message> 298 </message>
247</context> 299</context>
248<context> 300<context>
249 <name>QWidget</name> 301 <name>QWidget</name>
250 <message> 302 <message>
251 <source>The mail subject should be entered here</source> 303 <source>The mail subject should be entered here</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Introduza o assunto do correio aqui</translation>
253 </message> 305 </message>
254 <message> 306 <message>
255 <source>Recipients can be entered here</source> 307 <source>Recipients can be entered here</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>Introduza os destinatários do correio aqui</translation>
257 </message> 309 </message>
258 <message> 310 <message>
259 <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> 311 <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Introduza outros destinatário para o correio aqui</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 313 </message>
266 <message> 314 <message>
267 <source>Enter your mail text here</source> 315 <source>Enter your mail text here</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>Introduza o texto do correio aqui</translation>
269 </message> 317 </message>
270 <message> 318 <message>
271 <source>Queue your mail by clicking here</source> 319 <source>Queue your mail by clicking here</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Coloque este correio na caixa &quot;a enviar&quot; clicando aqui</translation>
273 </message> 321 </message>
274 <message> 322 <message>
275 <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> 323 <source>This is an overview about all attachments in the mail</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Este é um resumo de todos os anexos do correio</translation>
277 </message> 325 </message>
278 <message> 326 <message>
279 <source>This is the inbox view. 327 <source>This is the inbox view.
@@ -282,250 +330,304 @@ viewed by double clicking the entry.
282blue attachment icon shows whether this 330blue attachment icon shows whether this
283mailhas attachments. 331mailhas attachments.
284</source> 332</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Esta é a vista da caixa de entrada.
334Ela mostra os mails obtidos que podem ser
335lidos se clicar duas vezes na entrada.
336A existencia de um icon azul revela a
337existência de anexos.</translation>
286 </message> 338 </message>
287 <message> 339 <message>
288 <source>This is the outbox view. 340 <source>This is the outbox view.
289It keeps the queued mails to send which can be 341It keeps the queued mails to send which can be
290reviewed by double clicking the entry.</source> 342reviewed by double clicking the entry.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Esta é a vista da caixa de saída.
344Ela mostra os mails para saír que podem ser
345revistos se clicar duas vezes na entrada.
346</translation>
292 </message> 347 </message>
293 <message> 348 <message>
294 <source>Choose the recipients from this list</source> 349 <source>Choose the recipients from this list</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Escolha os destinatários desta lista</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source>
354 <translation>Este botão dá acesso aos contactos disponíveis nos contactos do Opie</translation>
296 </message> 355 </message>
297</context> 356</context>
298<context> 357<context>
299 <name>ReadMail</name> 358 <name>ReadMail</name>
300 <message> 359 <message>
301 <source>&amp;View</source> 360 <source>&amp;View</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>&amp;Ver</translation>
303 </message> 362 </message>
304 <message> 363 <message>
305 <source>&amp;Mail</source> 364 <source>&amp;Mail</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>E&amp;Mail</translation>
307 </message> 366 </message>
308 <message> 367 <message>
309 <source>Previous</source> 368 <source>Previous</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Anterior</translation>
311 </message> 370 </message>
312 <message> 371 <message>
313 <source>Next</source> 372 <source>Next</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>Próxima</translation>
315 </message> 374 </message>
316 <message> 375 <message>
317 <source>Attatchments</source> 376 <source>Attatchments</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Anexos</translation>
319 </message> 378 </message>
320 <message> 379 <message>
321 <source>Text Format</source> 380 <source>Text Format</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Formato do Texto</translation>
323 </message> 382 </message>
324 <message> 383 <message>
325 <source>Delete</source> 384 <source>Delete</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Apagar</translation>
327 </message> 386 </message>
328 <message> 387 <message>
329 <source>Forward</source> 388 <source>Forward</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Reenviar</translation>
331 </message> 390 </message>
332 <message> 391 <message>
333 <source>Click here to forward the selected mail</source> 392 <source>Click here to forward the selected mail</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Clique aqui para reencaminhar o correio selecionado</translation>
335 </message> 394 </message>
336 <message> 395 <message>
337 <source>Read the previous mail in the list</source> 396 <source>Read the previous mail in the list</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Ler o correio anterior da lista</translation>
339 </message> 398 </message>
340 <message> 399 <message>
341 <source>Read the next mail in the list</source> 400 <source>Read the next mail in the list</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Ler o correio seguinte da lista</translation>
343 </message> 402 </message>
344 <message> 403 <message>
345 <source>Click here to add attachments to your mail</source> 404 <source>Click here to add attachments to your mail</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Clique aqui para adicionar anexos ao correio</translation>
347 </message> 406 </message>
348 <message> 407 <message>
349 <source>The mail view has 2 modes: 408 <source>The mail view has 2 modes:
350&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source> 409&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Existem duas vistas para o correio:
411&lt;li&gt;&lt;b&gt;HTML&lt;/b&gt; mostra o mail como HTML&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Texto&lt;/b&gt; mostra o mail como texto&lt;/li&gt;Clique aqui para alternar entre os dois modos</translation>
352 </message> 412 </message>
353 <message> 413 <message>
354 <source>Click here to remove the selected mail</source> 414 <source>Click here to remove the selected mail</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Clique aqui para remover os correios selecionados</translation>
356 </message> 416 </message>
357 <message> 417 <message>
358 <source>Download</source> 418 <source>Download</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Obter</translation>
360 </message> 420 </message>
361 <message> 421 <message>
362 <source>Click here to download the selected mail</source> 422 <source>Click here to download the selected mail</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Clique aqui para obter o correio selecionado</translation>
364 </message> 424 </message>
365 <message> 425 <message>
366 <source>reply</source> 426 <source>reply</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>responder</translation>
368 </message> 428 </message>
369 <message> 429 <message>
370 <source>reply to mail</source> 430 <source>reply to mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>responder ao correio</translation>
372 </message> 432 </message>
373 <message> 433 <message>
374 <source>Click here to reply to the selected mail 434 <source>Click here to reply to the selected mail
375Press and hold for more options.</source> 435Press and hold for more options.</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Clique aqui para responder ao correio selecionado
437Clique e espera para mais opções.</translation>
377 </message> 438 </message>
378 <message> 439 <message>
379 <source>Reply all</source> 440 <source>Reply all</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>Responder a Todos</translation>
381 </message> 442 </message>
382 <message> 443 <message>
383 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> 444 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>Clique aqui para responder a todos os destinatários do correio</translation>
385 </message> 446 </message>
386</context> 447</context>
387<context> 448<context>
388 <name>SmtpClient</name> 449 <name>SmtpClient</name>
389 <message> 450 <message>
390 <source>DNS lookup</source> 451 <source>DNS lookup</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation procura do nome do servidor</translation>
392 </message> 453 </message>
393 <message> 454 <message>
394 <source>Connection established</source> 455 <source>Connection established</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Ligado</translation>
396 </message> 457 </message>
397 <message> 458 <message>
398 <source>Sending: </source> 459 <source>Sending: </source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>A Enviar:</translation>
400 </message> 461 </message>
401 <message> 462 <message>
402 <source>Sent </source> 463 <source>Sent </source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Enviado</translation>
404 </message> 465 </message>
405 <message> 466 <message>
406 <source> messages</source> 467 <source> messages</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>mensagens</translation>
408 </message> 469 </message>
409</context> 470</context>
410<context> 471<context>
411 <name>ViewAtt</name> 472 <name>ViewAtt</name>
412 <message> 473 <message>
413 <source>Install</source> 474 <source>Install</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>Instalar</translation>
415 </message> 476 </message>
416 <message> 477 <message>
417 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> 478 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>Clique aqui para copiar os anexos para a pasta dos documentos</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Exploring attatchments</source>
483 <translation>Navegar nos anexos</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Attatchment</source>
487 <translation>Anexos</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Type</source>
491 <translation>Tipo</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Installed</source>
495 <translation>Instalado</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>No</source>
499 <translation>Não</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Yes</source>
503 <translation>Sim</translation>
419 </message> 504 </message>
420</context> 505</context>
421<context> 506<context>
422 <name>WriteMail</name> 507 <name>WriteMail</name>
423 <message> 508 <message>
424 <source>&amp;Mail</source> 509 <source>&amp;Mail</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>E&amp;Mail</translation>
426 </message> 511 </message>
427 <message> 512 <message>
428 <source>&amp;Add</source> 513 <source>&amp;Add</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation>&amp;Adicionar</translation>
430 </message> 515 </message>
431 <message> 516 <message>
432 <source>Enque mail</source> 517 <source>Enque mail</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation>Correio a enviar</translation>
434 </message> 519 </message>
435 <message> 520 <message>
436 <source>New mail</source> 521 <source>New mail</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation>Novo EMail</translation>
438 </message> 523 </message>
439 <message> 524 <message>
440 <source>To:</source> 525 <source>To:</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation>Para:</translation>
442 </message> 527 </message>
443 <message> 528 <message>
444 <source>CC:</source> 529 <source>CC:</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>CC:</translation>
446 </message> 531 </message>
447 <message> 532 <message>
448 <source>Subject:</source> 533 <source>Subject:</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>Assunto:</translation>
450 </message> 535 </message>
451 <message> 536 <message>
452 <source>...</source> 537 <source>...</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>...</translation>
454 </message> 539 </message>
455 <message> 540 <message>
456 <source>Attachment</source> 541 <source>Attachment</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation>Anexo</translation>
458 </message> 543 </message>
459 <message> 544 <message>
460 <source>Click here to attach files to your mail</source> 545 <source>Click here to attach files to your mail</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation>Clique aqui para anexar ficheiros ao seu correio</translation>
462 </message> 547 </message>
463 <message> 548 <message>
464 <source>This button puts your mail in the send queue</source> 549 <source>This button puts your mail in the send queue</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>Este botão coloca o seu correio na caixa de saída</translation>
466 </message> 551 </message>
467 <message> 552 <message>
468 <source>Click here to create a new mail</source> 553 <source>Click here to create a new mail</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Clique aqui para criar um novo correio</translation>
470 </message> 555 </message>
471 <message> 556 <message>
472 <source>No recipient</source> 557 <source>No recipient</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Sem destinatários</translation>
474 </message> 559 </message>
475 <message> 560 <message>
476 <source>Send mail to whom?</source> 561 <source>Send mail to whom?</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>Enviar o correio a quem?</translation>
478 </message> 563 </message>
479 <message> 564 <message>
480 <source>OK 565 <source>OK
481</source> 566</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>Ok
568</translation>
483 </message> 569 </message>
484 <message> 570 <message>
485 <source>Incorrect recipient separator</source> 571 <source>Incorrect recipient separator</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>Separador de destinatários incorrecto</translation>
487 </message> 573 </message>
488 <message> 574 <message>
489 <source>Recipients must be separated by ; 575 <source>Recipients must be separated by ;
490and be valid emailaddresses</source> 576and be valid emailaddresses</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation>Os destinatários deverão ser separados
578pelo caractér &quot;;&quot; e deverão ser endereços
579de correio válidos</translation>
492 </message> 580 </message>
493 <message> 581 <message>
494 <source>Incorrect carbon copy separator</source> 582 <source>Incorrect carbon copy separator</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation>Separador de CC incorrecto</translation>
496 </message> 584 </message>
497 <message> 585 <message>
498 <source>CC Recipients must be separated by ; 586 <source>CC Recipients must be separated by ;
499and be valid emailaddresses</source> 587and be valid emailaddresses</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>Os destinatários em CC deverão ser separados
589pelo caractér &quot;;&quot; e deverão ser endereços
590de correio válidos</translation>
501 </message> 591 </message>
502 <message> 592 <message>
503 <source>Re: </source> 593 <source>Re: </source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>Re:</translation>
505 </message> 595 </message>
506 <message> 596 <message>
507 <source>======forwarded message from </source> 597 <source>======forwarded message from </source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>======mensagem reenviada de</translation>
509 </message> 599 </message>
510 <message> 600 <message>
511 <source> starts====== 601 <source> starts======
512 602
513</source> 603</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>início=====
605
606</translation>
515 </message> 607 </message>
516 <message> 608 <message>
517 <source>FWD: </source> 609 <source>FWD: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>FWD:</translation>
519 </message> 611 </message>
520 <message> 612 <message>
521 <source>======end of forwarded message====== 613 <source>======end of forwarded message======
522 614
523</source> 615</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>======fim de mensagem reenviada======
617
618</translation>
525 </message> 619 </message>
526 <message> 620 <message>
527 <source> wrote on </source> 621 <source> wrote on </source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation>escrita em</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Name</source>
626 <translation>Nome</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>EMail</source>
630 <translation>EMail</translation>
529 </message> 631 </message>
530</context> 632</context>
531</TS> 633</TS>