summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/opie-login.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/opie-login.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/opie-login.ts24
1 files changed, 18 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/pt/opie-login.ts b/i18n/pt/opie-login.ts
index 4674a11..729b211 100644
--- a/i18n/pt/opie-login.ts
+++ b/i18n/pt/opie-login.ts
@@ -1,28 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Toque na cruz com firmeza e
8precisão para calibrar o ecrâ.</translation>
8 </message> 9 </message>
9 <message> 10 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation>Bem vindo ao Opie</translation> 12 <translation>Bem vindo ao Opie</translation>
12 </message> 13 </message>
13</context> 14</context>
14<context> 15<context>
15 <name>LoginWindow</name> 16 <name>LoginWindow</name>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Login</source> 18 <source>Login</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Entrar</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source> 22 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>&lt;center&gt;Bem-Vindo ao Opie&lt;/center&gt;</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>User</source> 26 <source>User</source>
26 <translation>Utilizador</translation> 27 <translation>Utilizador</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
@@ -62,24 +63,35 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
62 </message> 63 </message>
63 <message> 64 <message>
64 <source>OPIE was terminated 65 <source>OPIE was terminated
65by an uncaught signal 66by an uncaught signal
66(%1) 67(%1)
67</source> 68</source>
68 <translation>O OPIE terminou 69 <translation type="obsolete">O OPIE terminou
69devido a um sinal 70devido a um sinal
70de sistema (%1)</translation> 71de sistema (%1)</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>Failure</source> 74 <source>Failure</source>
74 <translation>Falha</translation> 75 <translation>Falha</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>Could not start OPIE.</source> 78 <source>Could not start OPIE.</source>
78 <translation>Não foi possível iniciar o OPIE.</translation> 79 <translation type="obsolete">Não foi possível iniciar o OPIE.</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>Could not switch to new user identity</source> 82 <source>Could not switch to new user identity</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Não foi possível usar essa conta</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Opie was terminated
87by an uncaught signal
88(%1)
89</source>
90 <translation></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Could not start Opie.</source>
94 <translation>Não foi possível usar essa conta.</translation>
83 </message> 95 </message>
84</context> 96</context>
85</TS> 97</TS>