summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/opie-sheet.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/opie-sheet.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/opie-sheet.ts144
1 files changed, 0 insertions, 144 deletions
diff --git a/i18n/pt/opie-sheet.ts b/i18n/pt/opie-sheet.ts
index 96252f3..b8a949c 100644
--- a/i18n/pt/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/pt/opie-sheet.ts
@@ -403,332 +403,192 @@
403 <source>&amp;Equal To</source> 403 <source>&amp;Equal To</source>
404 <translation>&amp;Igual A</translation> 404 <translation>&amp;Igual A</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Addition</source> 407 <source>Addition</source>
408 <translation>Adição</translation> 408 <translation>Adição</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>&amp;Addition</source> 411 <source>&amp;Addition</source>
412 <translation>&amp;Adição</translation> 412 <translation>&amp;Adição</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>Subtraction</source> 415 <source>Subtraction</source>
416 <translation>Subtração</translation> 416 <translation>Subtração</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>&amp;Subtraction</source> 419 <source>&amp;Subtraction</source>
420 <translation>&amp;Subtração</translation> 420 <translation>&amp;Subtração</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Multiplication</source> 423 <source>Multiplication</source>
424 <translation>Multiplicação</translation> 424 <translation>Multiplicação</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>&amp;Multiplication</source> 427 <source>&amp;Multiplication</source>
428 <translation>&amp;Multiplicação</translation> 428 <translation>&amp;Multiplicação</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>Division</source> 431 <source>Division</source>
432 <translation>Divisão</translation> 432 <translation>Divisão</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>&amp;Division</source> 435 <source>&amp;Division</source>
436 <translation>&amp;Divisão</translation> 436 <translation>&amp;Divisão</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 439 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
440 <translation>Abrir ParêntisestempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation> 440 <translation>Abrir ParêntisestempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 443 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
444 <translation>&amp;Abrir Parêntises</translation> 444 <translation>&amp;Abrir Parêntises</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Close Paranthesis</source> 447 <source>Close Paranthesis</source>
448 <translation>Fechar Parêntises</translation> 448 <translation>Fechar Parêntises</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 451 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
452 <translation>&amp;Fechar Parêntises</translation> 452 <translation>&amp;Fechar Parêntises</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Comma</source> 455 <source>Comma</source>
456 <translation>Vírgula</translation> 456 <translation>Vírgula</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>&amp;Comma</source> 459 <source>&amp;Comma</source>
460 <translation>&amp;Vírgula</translation> 460 <translation>&amp;Vírgula</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>&amp;File</source> 463 <source>&amp;File</source>
464 <translation>&amp;Ficheiro</translation> 464 <translation>&amp;Ficheiro</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>&amp;Edit</source> 467 <source>&amp;Edit</source>
468 <translation>&amp;Editar</translation> 468 <translation>&amp;Editar</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>&amp;Insert</source> 471 <source>&amp;Insert</source>
472 <translation>&amp;Inserir</translation> 472 <translation>&amp;Inserir</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>&amp;Format</source> 475 <source>&amp;Format</source>
476 <translation>&amp;Formatar</translation> 476 <translation>&amp;Formatar</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>&amp;Data</source> 479 <source>&amp;Data</source>
480 <translation>&amp;Dados</translation> 480 <translation>&amp;Dados</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>&amp;Row</source> 483 <source>&amp;Row</source>
484 <translation>&amp;Linha</translation> 484 <translation>&amp;Linha</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Colum&amp;n</source> 487 <source>Colum&amp;n</source>
488 <translation>Colu&amp;na</translation> 488 <translation>Colu&amp;na</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>&amp;Sheet</source> 491 <source>&amp;Sheet</source>
492 <translation>&amp;Folha</translation> 492 <translation>&amp;Folha</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>&amp;Function</source> 495 <source>&amp;Function</source>
496 <translation>&amp;Função</translation> 496 <translation>&amp;Função</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>&amp;Standard</source>
500 <translation type="obsolete">&amp;Omissão</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Summation</source>
504 <translation type="obsolete">Somatório</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>&amp;Summation</source>
508 <translation type="obsolete">&amp;Somatório</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>Absolute Value</source>
512 <translation type="obsolete">Valor Absoluto</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>&amp;Absolute</source>
516 <translation type="obsolete">&amp;Absoluto</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Sine</source>
520 <translation type="obsolete">Seno</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Si&amp;ne</source>
524 <translation type="obsolete">Se&amp;no</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Arc Sine</source>
528 <translation type="obsolete">Arc-Seno</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>A&amp;rc Sine</source>
532 <translation type="obsolete">A&amp;rco-Seno</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Cosine</source>
536 <translation type="obsolete">Coseno</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>&amp;Cosine</source>
540 <translation type="obsolete">&amp;Coseno</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>ArcCosine</source>
544 <translation type="obsolete">Arc-Coseno</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
548 <translation type="obsolete">Arc-Cos&amp;eno</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Tangent</source>
552 <translation type="obsolete">Tangente</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>&amp;Tangent</source>
556 <translation type="obsolete">&amp;Tangente</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Arc Tangent</source>
560 <translation type="obsolete">Arc-Tangente</translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
564 <translation type="obsolete">Arc-Tan&amp;gente</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
568 <translation type="obsolete">Arc-Tangende das Cordenadas</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
572 <translation type="obsolete">C&amp;oordenadas Arc-Tangente</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Exponential</source>
576 <translation type="obsolete">Exponencial</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>&amp;Exponential</source>
580 <translation type="obsolete">&amp;Exponencial</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Logarithm</source>
584 <translation type="obsolete">Logaritmo</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>&amp;Logarithm</source>
588 <translation type="obsolete">&amp;Logaritmo</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Power</source>
592 <translation type="obsolete">Elevado</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>&amp;Power</source>
596 <translation type="obsolete">&amp;Elevado</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>&amp;Mathematical</source>
600 <translation type="obsolete">&amp;Matemático</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>Average</source>
604 <translation type="obsolete">Média</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>&amp;Average</source>
608 <translation type="obsolete">Medi&amp;a</translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Maximum</source>
612 <translation type="obsolete">Máximo</translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Ma&amp;ximum</source>
616 <translation type="obsolete">Má&amp;ximo</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>Minimum</source>
620 <translation type="obsolete">Mínimo</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>&amp;Minimum</source>
624 <translation type="obsolete">&amp;Mínimo</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Count</source>
628 <translation type="obsolete">Contador</translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>&amp;Count</source>
632 <translation type="obsolete">&amp;Contador</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>&amp;Statistical</source>
636 <translation type="obsolete">E&amp;statística</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Functions</source> 499 <source>Functions</source>
640 <translation>Funções</translation> 500 <translation>Funções</translation>
641 </message> 501 </message>
642 <message> 502 <message>
643 <source>&amp;Number of rows:</source> 503 <source>&amp;Number of rows:</source>
644 <translation>&amp;Número de linhas:</translation> 504 <translation>&amp;Número de linhas:</translation>
645 </message> 505 </message>
646 <message> 506 <message>
647 <source>&amp;Number of columns:</source> 507 <source>&amp;Number of columns:</source>
648 <translation>&amp;Número de colunas:</translation> 508 <translation>&amp;Número de colunas:</translation>
649 </message> 509 </message>
650 <message> 510 <message>
651 <source>&amp;Number of sheets:</source> 511 <source>&amp;Number of sheets:</source>
652 <translation>&amp;Número de folhas:</translation> 512 <translation>&amp;Número de folhas:</translation>
653 </message> 513 </message>
654 <message> 514 <message>
655 <source>Sheet</source> 515 <source>Sheet</source>
656 <translation>Folha</translation> 516 <translation>Folha</translation>
657 </message> 517 </message>
658 <message> 518 <message>
659 <source>&amp;Height of each row:</source> 519 <source>&amp;Height of each row:</source>
660 <translation>&amp;Altura de cada linha:</translation> 520 <translation>&amp;Altura de cada linha:</translation>
661 </message> 521 </message>
662 <message> 522 <message>
663 <source>&amp;Width of each column:</source> 523 <source>&amp;Width of each column:</source>
664 <translation>&amp;Largura de cada coluna:</translation> 524 <translation>&amp;Largura de cada coluna:</translation>
665 </message> 525 </message>
666 <message> 526 <message>
667 <source>&amp;Sheet Name:</source> 527 <source>&amp;Sheet Name:</source>
668 <translation>&amp;Nome da Folha:</translation> 528 <translation>&amp;Nome da Folha:</translation>
669 </message> 529 </message>
670 <message> 530 <message>
671 <source>There is only one sheet!</source> 531 <source>There is only one sheet!</source>
672 <translation>Existe apenas uma folha!</translation> 532 <translation>Existe apenas uma folha!</translation>
673 </message> 533 </message>
674 <message> 534 <message>
675 <source>Are you sure?</source> 535 <source>Are you sure?</source>
676 <translation>Tem a certeza?</translation> 536 <translation>Tem a certeza?</translation>
677 </message> 537 </message>
678 <message> 538 <message>
679 <source>&amp;Type</source> 539 <source>&amp;Type</source>
680 <translation>&amp;Tipo</translation> 540 <translation>&amp;Tipo</translation>
681 </message> 541 </message>
682 <message> 542 <message>
683 <source>Shift cells &amp;down</source> 543 <source>Shift cells &amp;down</source>
684 <translation>Mover células para &amp;cima</translation> 544 <translation>Mover células para &amp;cima</translation>
685 </message> 545 </message>
686 <message> 546 <message>
687 <source>Shift cells &amp;right</source> 547 <source>Shift cells &amp;right</source>
688 <translation>Mover células para a &amp;direita</translation> 548 <translation>Mover células para a &amp;direita</translation>
689 </message> 549 </message>
690 <message> 550 <message>
691 <source>Entire ro&amp;w</source> 551 <source>Entire ro&amp;w</source>
692 <translation>&amp;Linha toda</translation> 552 <translation>&amp;Linha toda</translation>
693 </message> 553 </message>
694 <message> 554 <message>
695 <source>Entire &amp;column</source> 555 <source>Entire &amp;column</source>
696 <translation>&amp;Coluna toda</translation> 556 <translation>&amp;Coluna toda</translation>
697 </message> 557 </message>
698 <message> 558 <message>
699 <source>Opie Sheet 559 <source>Opie Sheet
700Spreadsheet Software for Opie 560Spreadsheet Software for Opie
701QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) 561QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
702 562
703Developed by: Serdar Ozler 563Developed by: Serdar Ozler
704Release 1.0.2 564Release 1.0.2
705Release Date: October 08, 2002 565Release Date: October 08, 2002
706 566
707This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. 567This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
708 568
709http://qtopia.sitebest.com</source> 569http://qtopia.sitebest.com</source>
710 <translation>Folha de Cálculo 570 <translation>Folha de Cálculo
711Software para o Opie 571Software para o Opie
712Vencedor do Beta QWDC (como Sheet/Qt) 572Vencedor do Beta QWDC (como Sheet/Qt)
713 573
714Desenvolvido por: Serdar Ozler 574Desenvolvido por: Serdar Ozler
715Versão 1.0.2 575Versão 1.0.2
716Data: 8 de Outubro de 2002 576Data: 8 de Outubro de 2002
717 577
718Este software está licenciado sob a licença GPL. A sua distribuição é livre. Para obter uma versão mais recente ou o código fonte, visite o site web. 578Este software está licenciado sob a licença GPL. A sua distribuição é livre. Para obter uma versão mais recente ou o código fonte, visite o site web.
719 579
720http://qtopia.sitebest.com</translation> 580http://qtopia.sitebest.com</translation>
721 </message> 581 </message>
722 <message> 582 <message>
723 <source>Import Excel file</source> 583 <source>Import Excel file</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message> 585 </message>
726 <message> 586 <message>
727 <source>Import E&amp;xcel file</source> 587 <source>Import E&amp;xcel file</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 589 </message>
730 <message> 590 <message>
731 <source>&amp;Simple</source> 591 <source>&amp;Simple</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message> 593 </message>
734 <message> 594 <message>
@@ -1018,164 +878,160 @@ http://qtopia.sitebest.com</translation>
1018 <message> 878 <message>
1019 <source>Sta&amp;tistical</source> 879 <source>Sta&amp;tistical</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation type="unfinished"></translation>
1021 </message> 881 </message>
1022 <message> 882 <message>
1023 <source>BESSELI(x,n)</source> 883 <source>BESSELI(x,n)</source>
1024 <translation type="unfinished"></translation> 884 <translation type="unfinished"></translation>
1025 </message> 885 </message>
1026 <message> 886 <message>
1027 <source>BESSELJ(x,n)</source> 887 <source>BESSELJ(x,n)</source>
1028 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
1029 </message> 889 </message>
1030 <message> 890 <message>
1031 <source>BESSELK(x,n)</source> 891 <source>BESSELK(x,n)</source>
1032 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation type="unfinished"></translation>
1033 </message> 893 </message>
1034 <message> 894 <message>
1035 <source>BESSELY(x,n)</source> 895 <source>BESSELY(x,n)</source>
1036 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation type="unfinished"></translation>
1037 </message> 897 </message>
1038 <message> 898 <message>
1039 <source>BETAI(x,a,b)</source> 899 <source>BETAI(x,a,b)</source>
1040 <translation type="unfinished"></translation> 900 <translation type="unfinished"></translation>
1041 </message> 901 </message>
1042 <message> 902 <message>
1043 <source>ERF(a,b)</source> 903 <source>ERF(a,b)</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation> 904 <translation type="unfinished"></translation>
1045 </message> 905 </message>
1046 <message> 906 <message>
1047 <source>ERFC(a,b)</source> 907 <source>ERFC(a,b)</source>
1048 <translation type="unfinished"></translation> 908 <translation type="unfinished"></translation>
1049 </message> 909 </message>
1050 <message> 910 <message>
1051 <source>GAMMALN(x)</source> 911 <source>GAMMALN(x)</source>
1052 <translation type="unfinished"></translation> 912 <translation type="unfinished"></translation>
1053 </message> 913 </message>
1054 <message> 914 <message>
1055 <source>GAMMAP(x,a)</source> 915 <source>GAMMAP(x,a)</source>
1056 <translation type="unfinished"></translation> 916 <translation type="unfinished"></translation>
1057 </message> 917 </message>
1058 <message> 918 <message>
1059 <source>GAMMAQ(x,a)</source> 919 <source>GAMMAQ(x,a)</source>
1060 <translation type="unfinished"></translation> 920 <translation type="unfinished"></translation>
1061 </message> 921 </message>
1062 <message> 922 <message>
1063 <source>Scienti&amp;fic</source> 923 <source>Scienti&amp;fic</source>
1064 <translation type="unfinished"></translation> 924 <translation type="unfinished"></translation>
1065 </message> 925 </message>
1066 <message> 926 <message>
1067 <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source> 927 <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source>
1068 <translation type="unfinished"></translation> 928 <translation type="unfinished"></translation>
1069 </message> 929 </message>
1070 <message> 930 <message>
1071 <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source> 931 <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source>
1072 <translation type="unfinished"></translation> 932 <translation type="unfinished"></translation>
1073 </message> 933 </message>
1074 <message> 934 <message>
1075 <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source> 935 <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source>
1076 <translation type="unfinished"></translation> 936 <translation type="unfinished"></translation>
1077 </message> 937 </message>
1078 <message> 938 <message>
1079 <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source> 939 <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source>
1080 <translation type="unfinished"></translation> 940 <translation type="unfinished"></translation>
1081 </message> 941 </message>
1082 <message> 942 <message>
1083 <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source> 943 <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source>
1084 <translation type="unfinished"></translation> 944 <translation type="unfinished"></translation>
1085 </message> 945 </message>
1086 <message> 946 <message>
1087 <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source> 947 <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation> 948 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message> 949 </message>
1090 <message> 950 <message>
1091 <source>PHI(x,Q?)</source> 951 <source>PHI(x,Q?)</source>
1092 <translation type="unfinished"></translation> 952 <translation type="unfinished"></translation>
1093 </message> 953 </message>
1094 <message> 954 <message>
1095 <source>POISSON(x,n,Q?)</source> 955 <source>POISSON(x,n,Q?)</source>
1096 <translation type="unfinished"></translation> 956 <translation type="unfinished"></translation>
1097 </message> 957 </message>
1098 <message> 958 <message>
1099 <source>&amp;Distributions</source> 959 <source>&amp;Distributions</source>
1100 <translation type="unfinished"></translation> 960 <translation type="unfinished"></translation>
1101 </message> 961 </message>
1102 <message> 962 <message>
1103 <source>&lt;td&gt;Unable to open or parse file!&lt;/td&gt;</source> 963 <source>&lt;td&gt;Unable to open or parse file!&lt;/td&gt;</source>
1104 <translation type="unfinished"></translation> 964 <translation type="unfinished"></translation>
1105 </message> 965 </message>
1106</context> 966</context>
1107<context> 967<context>
1108 <name>Sheet</name> 968 <name>Sheet</name>
1109 <message> 969 <message>
1110 <source>Error</source> 970 <source>Error</source>
1111 <translation>Erro</translation> 971 <translation>Erro</translation>
1112 </message> 972 </message>
1113 <message> 973 <message>
1114 <source>Syntax error!</source>
1115 <translation type="obsolete">Erro de sintaxe!</translation>
1116 </message>
1117 <message>
1118 <source>Search key not found!</source> 974 <source>Search key not found!</source>
1119 <translation>Não encontrada a tecla de procura!</translation> 975 <translation>Não encontrada a tecla de procura!</translation>
1120 </message> 976 </message>
1121</context> 977</context>
1122<context> 978<context>
1123 <name>SortDialog</name> 979 <name>SortDialog</name>
1124 <message> 980 <message>
1125 <source>&amp;Sort</source> 981 <source>&amp;Sort</source>
1126 <translation>&amp;Ordenar</translation> 982 <translation>&amp;Ordenar</translation>
1127 </message> 983 </message>
1128 <message> 984 <message>
1129 <source>&amp;Options</source> 985 <source>&amp;Options</source>
1130 <translation>&amp;Opção</translation> 986 <translation>&amp;Opção</translation>
1131 </message> 987 </message>
1132 <message> 988 <message>
1133 <source>&amp;Sort by</source> 989 <source>&amp;Sort by</source>
1134 <translation>&amp;Ordenar por</translation> 990 <translation>&amp;Ordenar por</translation>
1135 </message> 991 </message>
1136 <message> 992 <message>
1137 <source>&amp;Then by</source> 993 <source>&amp;Then by</source>
1138 <translation>&amp;Depois por</translation> 994 <translation>&amp;Depois por</translation>
1139 </message> 995 </message>
1140 <message> 996 <message>
1141 <source>Then &amp;by</source> 997 <source>Then &amp;by</source>
1142 <translation>Depois &amp;por</translation> 998 <translation>Depois &amp;por</translation>
1143 </message> 999 </message>
1144 <message> 1000 <message>
1145 <source>&amp;Case Sensitive</source> 1001 <source>&amp;Case Sensitive</source>
1146 <translation>&amp;Procura exacta</translation> 1002 <translation>&amp;Procura exacta</translation>
1147 </message> 1003 </message>
1148 <message> 1004 <message>
1149 <source>&amp;Direction</source> 1005 <source>&amp;Direction</source>
1150 <translation>&amp;Direção</translation> 1006 <translation>&amp;Direção</translation>
1151 </message> 1007 </message>
1152 <message> 1008 <message>
1153 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 1009 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
1154 <translation>&amp;Cima para baixo (linhas)</translation> 1010 <translation>&amp;Cima para baixo (linhas)</translation>
1155 </message> 1011 </message>
1156 <message> 1012 <message>
1157 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 1013 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
1158 <translation>&amp;Esquerda para direita (colunas)</translation> 1014 <translation>&amp;Esquerda para direita (colunas)</translation>
1159 </message> 1015 </message>
1160 <message> 1016 <message>
1161 <source>Sort</source> 1017 <source>Sort</source>
1162 <translation>Ordenar</translation> 1018 <translation>Ordenar</translation>
1163 </message> 1019 </message>
1164 <message> 1020 <message>
1165 <source>&amp;Ascending</source> 1021 <source>&amp;Ascending</source>
1166 <translation>&amp;Ascendente</translation> 1022 <translation>&amp;Ascendente</translation>
1167 </message> 1023 </message>
1168 <message> 1024 <message>
1169 <source>&amp;Descending</source> 1025 <source>&amp;Descending</source>
1170 <translation>&amp;Descendente</translation> 1026 <translation>&amp;Descendente</translation>
1171 </message> 1027 </message>
1172 <message> 1028 <message>
1173 <source>Error</source> 1029 <source>Error</source>
1174 <translation>Erro</translation> 1030 <translation>Erro</translation>
1175 </message> 1031 </message>
1176 <message> 1032 <message>
1177 <source>One cell cannot be sorted!</source> 1033 <source>One cell cannot be sorted!</source>
1178 <translation>Não é possivel ordenar apenas uma célula!</translation> 1034 <translation>Não é possivel ordenar apenas uma célula!</translation>
1179 </message> 1035 </message>
1180</context> 1036</context>
1181</TS> 1037</TS>