summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/opie-write.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/opie-write.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/opie-write.ts28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/i18n/pt/opie-write.ts b/i18n/pt/opie-write.ts
index fe6a8a6..af156d8 100644
--- a/i18n/pt/opie-write.ts
+++ b/i18n/pt/opie-write.ts
@@ -1,12 +1,12 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>File</source> 5 <source>File</source>
6 <translation type="unfinished">Ficheiro</translation> 6 <translation>Ficheiro</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Edit</source> 9 <source>Edit</source>
10 <translation>Editar</translation> 10 <translation>Editar</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
@@ -16,17 +16,17 @@
16 <message> 16 <message>
17 <source>Open</source> 17 <source>Open</source>
18 <translation>Abrir</translation> 18 <translation>Abrir</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undo</source> 21 <source>Undo</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Desfazer</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Redo</source> 25 <source>Redo</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Refazer</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Copy</source> 29 <source>Copy</source>
30 <translation>Copiar</translation> 30 <translation>Copiar</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
@@ -36,13 +36,13 @@
36 <message> 36 <message>
37 <source>Paste</source> 37 <source>Paste</source>
38 <translation>Colar</translation> 38 <translation>Colar</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bold</source> 41 <source>Bold</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Negrito</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Italic</source> 45 <source>Italic</source>
46 <translation>Itálico</translation> 46 <translation>Itálico</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
@@ -68,49 +68,49 @@
68 <message> 68 <message>
69 <source>Right</source> 69 <source>Right</source>
70 <translation>Direita</translation> 70 <translation>Direita</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Full</source> 73 <source>Full</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Justificado</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Rich Text Editor</source> 77 <source>Rich Text Editor</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Editor de Texto</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unnamed</source> 81 <source>Unnamed</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Sem nome</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>QTextEdit</name> 86 <name>QTextEdit</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&amp;Undo</source> 88 <source>&amp;Undo</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&amp;Desfazer</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Redo</source> 92 <source>&amp;Redo</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Refazer</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Cu&amp;t</source> 96 <source>Cu&amp;t</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Cor&amp;tar</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Copy</source> 100 <source>&amp;Copy</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>&amp;Copiar</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;Paste</source> 104 <source>&amp;Paste</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Co&amp;lar</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Clear</source> 108 <source>Clear</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Limpar</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Select All</source> 112 <source>Select All</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Selecionar Tudo</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116</TS> 116</TS>