summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/qpdf.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/qpdf.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/qpdf.ts18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/pt/qpdf.ts b/i18n/pt/qpdf.ts
index dd6bcf8..dc755bc 100644
--- a/i18n/pt/qpdf.ts
+++ b/i18n/pt/qpdf.ts
@@ -11,11 +11,11 @@
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Fit to width</source> 13 <source>Fit to width</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Ajustar à largura</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Fit to page</source> 17 <source>Fit to page</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Ajustar ao tamanho da página</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>50%</source> 21 <source>50%</source>
@@ -51,7 +51,7 @@
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Fullscreen</source> 53 <source>Fullscreen</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Ecrâ Todo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>First page</source> 57 <source>First page</source>
@@ -63,7 +63,7 @@
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Goto page...</source> 65 <source>Goto page...</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Ir para a página...</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Next page</source> 69 <source>Next page</source>
@@ -79,23 +79,23 @@
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Goto page</source> 81 <source>Goto page</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Ir para a página</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Select from 1 .. %1:</source> 85 <source>Select from 1 .. %1:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Selecionado de 1 .. %1:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source> 89 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Não foi encontrado o &apos;%1&apos;.</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Error</source> 93 <source>Error</source>
94 <translation>Erro</translation> 94 <translation>Erro</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>File does not exist !</source> 97 <source>File does not exist!</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>O ficheiro não existe!</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101</TS> 101</TS>