-rw-r--r-- | i18n/pt/qpe.ts | 30 |
1 files changed, 0 insertions, 30 deletions
diff --git a/i18n/pt/qpe.ts b/i18n/pt/qpe.ts index bbcae27..02e2d37 100644 --- a/i18n/pt/qpe.ts +++ b/i18n/pt/qpe.ts | |||
@@ -102,20 +102,16 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
102 | <source>Please wait, loading %1 settings.</source> | 102 | <source>Please wait, loading %1 settings.</source> |
103 | <translation>Aguarde um momento. A carregar a configuração de %1.</translation> | 103 | <translation>Aguarde um momento. A carregar a configuração de %1.</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Please wait...</source> | 106 | <source>Please wait...</source> |
107 | <translation>Aguarde um momento...</translation> | 107 | <translation>Aguarde um momento...</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>FirstUseBackground</source> | ||
111 | <translation type="obsolete">Ecrâ de Fundo no Primeiro Uso</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>Finish</source> | 110 | <source>Finish</source> |
115 | <translation>Finalizar</translation> | 111 | <translation>Finalizar</translation> |
116 | </message> | 112 | </message> |
117 | </context> | 113 | </context> |
118 | <context> | 114 | <context> |
119 | <name>InputMethods</name> | 115 | <name>InputMethods</name> |
120 | <message> | 116 | <message> |
121 | <source>Unicode</source> | 117 | <source>Unicode</source> |
@@ -286,32 +282,16 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
286 | </message> | 282 | </message> |
287 | <message> | 283 | <message> |
288 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 284 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
289 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 285 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
290 | <translation><p>A data do sistema não parece ser válida. | 286 | <translation><p>A data do sistema não parece ser válida. |
291 | (%1)</p><p>Deseja acertar o relógio?</p></translation> | 287 | (%1)</p><p>Deseja acertar o relógio?</p></translation> |
292 | </message> | 288 | </message> |
293 | <message> | 289 | <message> |
294 | <source>Battery level is critical! | ||
295 | Keep power off until power restored!</source> | ||
296 | <translation type="obsolete">O nível de energia está muito baixo. | ||
297 | Desligue o dispositivo ou ligue-o à corrente!</translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <source>Battery is running very low. </source> | ||
301 | <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria está muito baixo.</translation> | ||
302 | </message> | ||
303 | <message> | ||
304 | <source>The Back-up battery is very low. | ||
305 | Please charge the back-up battery.</source> | ||
306 | <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria extra está baixo. | ||
307 | Deve carregá-la.</translation> | ||
308 | </message> | ||
309 | <message> | ||
310 | <source>business card</source> | 290 | <source>business card</source> |
311 | <translation>Cartão de Visita</translation> | 291 | <translation>Cartão de Visita</translation> |
312 | </message> | 292 | </message> |
313 | <message> | 293 | <message> |
314 | <source>Safe Mode</source> | 294 | <source>Safe Mode</source> |
315 | <translation>Modo de Salvaguarda</translation> | 295 | <translation>Modo de Salvaguarda</translation> |
316 | </message> | 296 | </message> |
317 | <message> | 297 | <message> |
@@ -382,41 +362,31 @@ Termine esta aplicação imediatamente.</translation> | |||
382 | <source>Reboot</source> | 362 | <source>Reboot</source> |
383 | <translation>Reiniciar Dispositivo</translation> | 363 | <translation>Reiniciar Dispositivo</translation> |
384 | </message> | 364 | </message> |
385 | <message> | 365 | <message> |
386 | <source>Restart Opie</source> | 366 | <source>Restart Opie</source> |
387 | <translation>Reiniciar Opie</translation> | 367 | <translation>Reiniciar Opie</translation> |
388 | </message> | 368 | </message> |
389 | <message> | 369 | <message> |
390 | <source><p> | ||
391 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | ||
392 | <translation type="obsolete"><p> | ||
393 | Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e testes do sistema Opie. Num ambiente normal, estes conceitos são desnecessários.</translation> | ||
394 | </message> | ||
395 | <message> | ||
396 | <source>Cancel</source> | 370 | <source>Cancel</source> |
397 | <translation>Cancelar</translation> | 371 | <translation>Cancelar</translation> |
398 | </message> | 372 | </message> |
399 | <message> | 373 | <message> |
400 | <source>Shutdown</source> | 374 | <source>Shutdown</source> |
401 | <translation type="unfinished"></translation> | 375 | <translation type="unfinished"></translation> |
402 | </message> | 376 | </message> |
403 | </context> | 377 | </context> |
404 | <context> | 378 | <context> |
405 | <name>SyncAuthentication</name> | 379 | <name>SyncAuthentication</name> |
406 | <message> | 380 | <message> |
407 | <source>Sync Connection</source> | 381 | <source>Sync Connection</source> |
408 | <translation>Ligação de Sincronização</translation> | 382 | <translation>Ligação de Sincronização</translation> |
409 | </message> | 383 | </message> |
410 | <message> | 384 | <message> |
411 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | ||
412 | <translation type="obsolete"><p>Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.<p>Se estiver a usar uma versão do Ambiente Qtopia mais antigo que a 1.5.1, deverá actualizá-lo.</translation> | ||
413 | </message> | ||
414 | <message> | ||
415 | <source>Deny</source> | 385 | <source>Deny</source> |
416 | <translation>Rejeitar</translation> | 386 | <translation>Rejeitar</translation> |
417 | </message> | 387 | </message> |
418 | <message> | 388 | <message> |
419 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 389 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
420 | <translation><p>Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.<p>É normal se for o primeiro acesso para sincronização.</translation> | 390 | <translation><p>Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.<p>É normal se for o primeiro acesso para sincronização.</translation> |
421 | </message> | 391 | </message> |
422 | <message> | 392 | <message> |