summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/qpe.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/pt/qpe.ts b/i18n/pt/qpe.ts
index c7f05a2..bbcae27 100644
--- a/i18n/pt/qpe.ts
+++ b/i18n/pt/qpe.ts
@@ -296,151 +296,151 @@ Keep power off until power restored!</source>
296 <translation type="obsolete">O nível de energia está muito baixo. 296 <translation type="obsolete">O nível de energia está muito baixo.
297Desligue o dispositivo ou ligue-o à corrente!</translation> 297Desligue o dispositivo ou ligue-o à corrente!</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Battery is running very low. </source> 300 <source>Battery is running very low. </source>
301 <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria está muito baixo.</translation> 301 <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria está muito baixo.</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>The Back-up battery is very low. 304 <source>The Back-up battery is very low.
305Please charge the back-up battery.</source> 305Please charge the back-up battery.</source>
306 <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria extra está baixo. 306 <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria extra está baixo.
307Deve carregá-la.</translation> 307Deve carregá-la.</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>business card</source> 310 <source>business card</source>
311 <translation>Cartão de Visita</translation> 311 <translation>Cartão de Visita</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Safe Mode</source> 314 <source>Safe Mode</source>
315 <translation>Modo de Salvaguarda</translation> 315 <translation>Modo de Salvaguarda</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 318 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
319 <translation>&lt;p&gt;Ocorreu um erro ao iniciar. O sistema está agora em modo de salvaguarda e os &quot;plugins&quot; não foram carregados. Poderá usar o gestor de &quot;plugins&quot; para desactivar os que estiverem a causar o erro.</translation> 319 <translation>&lt;p&gt;Ocorreu um erro ao iniciar. O sistema está agora em modo de salvaguarda e os &quot;plugins&quot; não foram carregados. Poderá usar o gestor de &quot;plugins&quot; para desactivar os que estiverem a causar o erro.</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>OK</source> 322 <source>OK</source>
323 <translation>Ok</translation> 323 <translation>Ok</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Plugin Manager...</source> 326 <source>Plugin Manager...</source>
327 <translation>Gestor de &quot;Plugins&quot;...</translation> 327 <translation>Gestor de &quot;Plugins&quot;...</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Memory Status</source> 330 <source>Memory Status</source>
331 <translation>Estado da Memória</translation> 331 <translation>Estado da Memória</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Memory Low 334 <source>Memory Low
335Please save data.</source> 335Please save data.</source>
336 <translation>Memória Baixa 336 <translation>Memória Baixa
337Grave os seus dados.</translation> 337Grave os seus dados.</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Critical Memory Shortage 340 <source>Critical Memory Shortage
341Please end this application 341Please end this application
342immediately.</source> 342immediately.</source>
343 <translation>Memória Criticamente em Baixo 343 <translation>Memória Criticamente em Baixo
344Termine esta aplicação imediatamente.</translation> 344Termine esta aplicação imediatamente.</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>WARNING</source> 347 <source>WARNING</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 351 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Ok</source> 355 <source>Ok</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>The battery is running very low. </source> 359 <source>The battery is running very low. </source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 363 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 365 </message>
366</context> 366</context>
367<context> 367<context>
368 <name>ShutdownImpl</name> 368 <name>ShutdownImpl</name>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Shutdown...</source> 370 <source>Shutdown...</source>
371 <translation>A desligar...</translation> 371 <translation>A desligar...</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Terminate</source> 374 <source>Terminate</source>
375 <translation>Terminar</translation> 375 <translation>Terminar</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Terminate Opie</source> 378 <source>Terminate Opie</source>
379 <translation>Terminar o Opie</translation> 379 <translation>Terminar o Opie</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Reboot</source> 382 <source>Reboot</source>
383 <translation>Reiniciar Dispositivo</translation> 383 <translation>Reiniciar Dispositivo</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Restart Opie</source> 386 <source>Restart Opie</source>
387 <translation>Reiniciar Opie</translation> 387 <translation>Reiniciar Opie</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>&lt;p&gt; 390 <source>&lt;p&gt;
391These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 391These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
392 <translation>&lt;p&gt; 392 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
393Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e testes do sistema Opie. Num ambiente normal, estes conceitos são desnecessários.</translation> 393Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e testes do sistema Opie. Num ambiente normal, estes conceitos são desnecessários.</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Cancel</source> 396 <source>Cancel</source>
397 <translation>Cancelar</translation> 397 <translation>Cancelar</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Shutdown</source> 400 <source>Shutdown</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 402 </message>
403</context> 403</context>
404<context> 404<context>
405 <name>SyncAuthentication</name> 405 <name>SyncAuthentication</name>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Sync Connection</source> 407 <source>Sync Connection</source>
408 <translation>Ligação de Sincronização</translation> 408 <translation>Ligação de Sincronização</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 411 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
412 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.&lt;p&gt;Se estiver a usar uma versão do Ambiente Qtopia mais antigo que a 1.5.1, deverá actualizá-lo.</translation> 412 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.&lt;p&gt;Se estiver a usar uma versão do Ambiente Qtopia mais antigo que a 1.5.1, deverá actualizá-lo.</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>Deny</source> 415 <source>Deny</source>
416 <translation>Rejeitar</translation> 416 <translation>Rejeitar</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 419 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
420 <translation>&lt;p&gt;Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.&lt;p&gt;É normal se for o primeiro acesso para sincronização.</translation> 420 <translation>&lt;p&gt;Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.&lt;p&gt;É normal se for o primeiro acesso para sincronização.</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Allow</source> 423 <source>Allow</source>
424 <translation>Permitir</translation> 424 <translation>Permitir</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 427 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source> 431 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message> 433 </message>
434</context> 434</context>
435<context> 435<context>
436 <name>SyncDialog</name> 436 <name>SyncDialog</name>
437 <message> 437 <message>
438 <source>Abort</source> 438 <source>Abort</source>
439 <translation>Abortar</translation> 439 <translation>Abortar</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Syncing:</source> 442 <source>Syncing:</source>
443 <translation>A Sincronizar:</translation> 443 <translation>A Sincronizar:</translation>
444 </message> 444 </message>
445</context> 445</context>
446</TS> 446</TS>