summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/qpe.ts117
1 files changed, 61 insertions, 56 deletions
diff --git a/i18n/pt/qpe.ts b/i18n/pt/qpe.ts
index 37db7fb..4e02e16 100644
--- a/i18n/pt/qpe.ts
+++ b/i18n/pt/qpe.ts
@@ -3,15 +3,15 @@
3 <name>AppMonitor</name> 3 <name>AppMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application Problem</source> 5 <source>Application Problem</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Problema na Aplicação</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;A aplicação %1 não está a responder.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&lt;p&gt;Quer forçar o término da aplicação?&lt;/p&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
@@ -19,26 +19,27 @@
19 <message> 19 <message>
20 <source>Touch the crosshairs firmly and 20 <source>Touch the crosshairs firmly and
21accurately to calibrate your screen.</source> 21accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Toque na cruz com firmeza e
23precisão para calibrar o ecrâ.</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Welcome to Opie</source> 26 <source>Welcome to Opie</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Bem-vindo ao Opie</translation>
27 </message> 28 </message>
28</context> 29</context>
29<context> 30<context>
30 <name>CategoryTabWidget</name> 31 <name>CategoryTabWidget</name>
31 <message> 32 <message>
32 <source>Documents</source> 33 <source>Documents</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Documentos</translation>
34 </message> 35 </message>
35 <message> 36 <message>
36 <source>Icon View</source> 37 <source>Icon View</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Vista em Icones</translation>
38 </message> 39 </message>
39 <message> 40 <message>
40 <source>List View</source> 41 <source>List View</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Vista em Lista</translation>
42 </message> 43 </message>
43</context> 44</context>
44<context> 45<context>
@@ -46,192 +47,196 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
46 <message> 47 <message>
47 <source>Battery level is critical! 48 <source>Battery level is critical!
48Keep power off until power restored!</source> 49Keep power off until power restored!</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>O nível de energia está muito baixo.
51Desligue o dispositivo ou ligue-o à corrente!</translation>
50 </message> 52 </message>
51 <message> 53 <message>
52 <source>Battery is running very low.</source> 54 <source>Battery is running very low.</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>O nível de energia está baixo.</translation>
54 </message> 56 </message>
55 <message> 57 <message>
56 <source>The Back-up battery is very low. 58 <source>The Back-up battery is very low.
57Please charge the back-up battery.</source> 59Please charge the back-up battery.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>O nível de energia da bateria extra está baixo.
61Deve carregá-la.</translation>
59 </message> 62 </message>
60 <message> 63 <message>
61 <source>business card</source> 64 <source>business card</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Cartão de Visita</translation>
63 </message> 66 </message>
64 <message> 67 <message>
65 <source>Information</source> 68 <source>Information</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Informação</translation>
67 </message> 70 </message>
68 <message> 71 <message>
69 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 72 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
70(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 73(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&lt;p&gt;A data do sistema não parece ser válida.
72 </message> 75(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deseja acertar o relógio?&lt;/p&gt;</translation>
73</context>
74<context>
75 <name>DesktopPowerAlerter</name>
76 <message>
77 <source>Battery Status</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 76 </message>
80</context> 77</context>
81<context> 78<context>
82 <name>Launcher</name> 79 <name>Launcher</name>
83 <message> 80 <message>
84 <source>Launcher</source> 81 <source>Launcher</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Execução</translation>
86 </message> 83 </message>
87 <message> 84 <message>
88 <source> - Launcher</source> 85 <source> - Launcher</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>- Execução</translation>
90 </message> 87 </message>
91 <message> 88 <message>
92 <source>No application</source> 89 <source>No application</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Nenhuma aplicação</translation>
94 </message> 91 </message>
95 <message> 92 <message>
96 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 93 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>&lt;p&gt;Não há nenhuma aplicação definida para este tipo de documento.&lt;p&gt;O tipo do documento é %1.</translation>
98 </message> 95 </message>
99 <message> 96 <message>
100 <source>Finding documents</source> 97 <source>Finding documents</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>A procurar documentos</translation>
102 </message> 99 </message>
103 <message> 100 <message>
104 <source>Searching documents</source> 101 <source>Searching documents</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>A procurar nos documentos</translation>
106 </message> 103 </message>
107</context> 104</context>
108<context> 105<context>
109 <name>LauncherView</name> 106 <name>LauncherView</name>
110 <message> 107 <message>
111 <source>%1 files</source> 108 <source>%1 files</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>%1 ficheiros</translation>
113 </message> 110 </message>
114 <message> 111 <message>
115 <source>All types of file</source> 112 <source>All types of file</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Todos os tipos de ficheiros</translation>
117 </message> 114 </message>
118 <message> 115 <message>
119 <source>Document View</source> 116 <source>Document View</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Vista de Documentos</translation>
121 </message> 118 </message>
122</context> 119</context>
123<context> 120<context>
124 <name>MediumMountGui</name> 121 <name>MediumMountGui</name>
125 <message> 122 <message>
126 <source>Medium inserted</source> 123 <source>Medium inserted</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Cartão inserido</translation>
128 </message> 125 </message>
129 <message> 126 <message>
130 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 127 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Foi inserido um cartão. Quer indexar os ficheiros dele?</translation>
132 </message> 129 </message>
133 <message> 130 <message>
134 <source>Which media files</source> 131 <source>Which media files</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Que tipos de ficheiros</translation>
136 </message> 133 </message>
137 <message> 134 <message>
138 <source>Audio</source> 135 <source>Audio</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translationudio</translation>
140 </message> 137 </message>
141 <message> 138 <message>
142 <source>Image</source> 139 <source>Image</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Imagem</translation>
144 </message> 141 </message>
145 <message> 142 <message>
146 <source>Text</source> 143 <source>Text</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Texto</translation>
148 </message> 145 </message>
149 <message> 146 <message>
150 <source>Video</source> 147 <source>Video</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Vídeo</translation>
152 </message> 149 </message>
153 <message> 150 <message>
154 <source>All</source> 151 <source>All</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Todos</translation>
156 </message> 153 </message>
157 <message> 154 <message>
158 <source>Link apps</source> 155 <source>Link apps</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Aplicações</translation>
160 </message> 157 </message>
161 <message> 158 <message>
162 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 159 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Limitar a procura à directoria: (por implementar)</translation>
164 </message> 161 </message>
165 <message> 162 <message>
166 <source>Add</source> 163 <source>Add</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Adicionar</translation>
168 </message> 165 </message>
169 <message> 166 <message>
170 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 167 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>A sua decisão será guardada no cartão.</translation>
172 </message> 169 </message>
173 <message> 170 <message>
174 <source>Do not ask again for this medium</source> 171 <source>Do not ask again for this medium</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Não perguntar novamente para este cartão</translation>
173 </message>
174</context>
175<context>
176 <name>QObject</name>
177 <message>
178 <source>Battery Status</source>
179 <translation>Estado da Bateria</translation>
176 </message> 180 </message>
177</context> 181</context>
178<context> 182<context>
179 <name>ShutdownImpl</name> 183 <name>ShutdownImpl</name>
180 <message> 184 <message>
181 <source>Terminate</source> 185 <source>Terminate</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Terminar</translation>
183 </message> 187 </message>
184 <message> 188 <message>
185 <source>Terminate Opie</source> 189 <source>Terminate Opie</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Terminar o Opie</translation>
187 </message> 191 </message>
188 <message> 192 <message>
189 <source>Reboot</source> 193 <source>Reboot</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Reiniciar Dispositivo</translation>
191 </message> 195 </message>
192 <message> 196 <message>
193 <source>Restart Opie</source> 197 <source>Restart Opie</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Reiniciar Opie</translation>
195 </message> 199 </message>
196 <message> 200 <message>
197 <source>Shutdown</source> 201 <source>Shutdown</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Desligar</translation>
199 </message> 203 </message>
200 <message> 204 <message>
201 <source>&lt;p&gt; 205 <source>&lt;p&gt;
202These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 206These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>&lt;p&gt;
208Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e testes do sistema Opie. Num ambiente normal, estes conceitos são desnecessários.</translation>
204 </message> 209 </message>
205 <message> 210 <message>
206 <source>Cancel</source> 211 <source>Cancel</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Cancelar</translation>
208 </message> 213 </message>
209 <message> 214 <message>
210 <source>Shutdown...</source> 215 <source>Shutdown...</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>A desligar...</translation>
212 </message> 217 </message>
213</context> 218</context>
214<context> 219<context>
215 <name>SyncAuthentication</name> 220 <name>SyncAuthentication</name>
216 <message> 221 <message>
217 <source>Sync Connection</source> 222 <source>Sync Connection</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Ligação de Sincronização</translation>
219 </message> 224 </message>
220 <message> 225 <message>
221 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 226 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>&lt;p&gt;Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.&lt;p&gt;Se estiver a usar uma versão do Ambiente Qtopia mais antigo que a 1.5.1, deverá actualizá-lo.</translation>
223 </message> 228 </message>
224 <message> 229 <message>
225 <source>Deny</source> 230 <source>Deny</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Rejeitar</translation>
227 </message> 232 </message>
228 <message> 233 <message>
229 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 234 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>&lt;p&gt;Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.&lt;p&gt;É normal se for o primeiro acesso para sincronização.</translation>
231 </message> 236 </message>
232 <message> 237 <message>
233 <source>Allow</source> 238 <source>Allow</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Permitir</translation>
235 </message> 240 </message>
236</context> 241</context>
237<context> 242<context>