summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/reader.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/reader.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/reader.ts245
1 files changed, 187 insertions, 58 deletions
diff --git a/i18n/pt/reader.ts b/i18n/pt/reader.ts
index 4d52761..af0a2ac 100644
--- a/i18n/pt/reader.ts
+++ b/i18n/pt/reader.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Toolbar Settings</source> 5 <source>Toolbar Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Configurações da Barra de Ferramentas</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
@@ -37,4 +37,100 @@
37 <translation>Velocidade de Deslizamento</translation> 37 <translation>Velocidade de Deslizamento</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;Nothing&gt;</source>
41 <translation>&lt;Nenhum&gt;</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Open file</source>
45 <translation>Abrir ficheiro</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Autoscroll</source>
49 <translation>Deslizamento Automático</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Bookmark</source>
53 <translation>Atalho</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Annotate</source>
57 <translation>Anotar</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Fullscreen</source>
61 <translation>Ecrâ Todo</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Aproximar</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Afastar</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Back</source>
73 <translation>Voltar</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Forward</source>
77 <translation>Próximo</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Home</source>
81 <translation>Início</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Page up</source>
85 <translation>Página Anterior</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Page down</source>
89 <translation>Página Seguinte</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Line up</source>
93 <translation>Linha Acima</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Line down</source>
97 <translation>Linha Abaixo</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Beginning</source>
101 <translation>Início</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>End</source>
105 <translation>Fim</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Escape Button</source>
109 <translation>Botão de Escape</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Space Button</source>
113 <translation>Botão de Espaço</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Return Button</source>
117 <translation>Botão de Enter</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Left Arrow</source>
121 <translation>Seta Esquerda</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Right Arrow</source>
125 <translation>Seta Direita</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Down Arrow</source>
129 <translation>Seta Baixo</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Up Arrow</source>
133 <translation>Seta Cima</translation>
134 </message>
39</context> 135</context>
40<context> 136<context>
@@ -42,5 +138,5 @@
42 <message> 138 <message>
43 <source>Tidy-up</source> 139 <source>Tidy-up</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Arrumar</translation>
45 </message> 141 </message>
46 <message> 142 <message>
@@ -50,5 +146,5 @@
50 <message> 146 <message>
51 <source>Delete Bookmarks</source> 147 <source>Delete Bookmarks</source>
52 <translation type="unfinished">Apagar</translation> 148 <translation>Apagar Atalhos</translation>
53 </message> 149 </message>
54 <message> 150 <message>
@@ -74,5 +170,6 @@
74 <source>Two/One 170 <source>Two/One
75Touch</source> 171Touch</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Dois/Up
173Toque</translation>
77 </message> 174 </message>
78 <message> 175 <message>
@@ -96,14 +193,15 @@ Touch</source>
96 <message> 193 <message>
97 <source>Ideograms</source> 194 <source>Ideograms</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Ideogramas</translation>
99 </message> 196 </message>
100 <message> 197 <message>
101 <source>Ideogram Width</source> 198 <source>Ideogram Width</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Largura das Ideogramas</translation>
103 </message> 200 </message>
104 <message> 201 <message>
105 <source>Apply font 202 <source>Apply font
106to dialogs</source> 203to dialogs</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Aplicar fontes
205aos diálogos</translation>
108 </message> 206 </message>
109 <message> 207 <message>
@@ -122,5 +220,16 @@ to dialogs</source>
122 <source>Two/One 220 <source>Two/One
123Touch</source> 221Touch</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Dois/Um
223Toque</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Dictionary</source>
227 <translation>Dicionário</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Swap Tap
231Actions</source>
232 <translation>Mudar Acção
233do Toque</translation>
125 </message> 234 </message>
126</context> 235</context>
@@ -145,5 +254,5 @@ Touch</source>
145 <message> 254 <message>
146 <source>Reparagraph</source> 255 <source>Reparagraph</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Re-paragrafar</translation>
148 </message> 257 </message>
149 <message> 258 <message>
@@ -153,9 +262,9 @@ Touch</source>
153 <message> 262 <message>
154 <source>Remap</source> 263 <source>Remap</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Re-mapear</translation>
156 </message> 265 </message>
157 <message> 266 <message>
158 <source>Embolden</source> 267 <source>Embolden</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Mais escuro</translation>
160 </message> 269 </message>
161 <message> 270 <message>
@@ -163,4 +272,8 @@ Touch</source>
163 <translation>Justificação Completa</translation> 272 <translation>Justificação Completa</translation>
164 </message> 273 </message>
274 <message>
275 <source>Text</source>
276 <translation>Texto</translation>
277 </message>
165</context> 278</context>
166<context> 279<context>
@@ -173,10 +286,12 @@ Touch</source>
173 <source>Page 286 <source>Page
174Overlap</source> 287Overlap</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Sobrepor
289Páginas</translation>
176 </message> 290 </message>
177 <message> 291 <message>
178 <source>Graphics 292 <source>Graphics
179Zoom</source> 293Zoom</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Escalar os
295Gráficos</translation>
181 </message> 296 </message>
182 <message> 297 <message>
@@ -187,14 +302,16 @@ Zoom</source>
187 <source>Paragraph 302 <source>Paragraph
188Leading</source> 303Leading</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Identação
305do Parágrafo</translation>
190 </message> 306 </message>
191 <message> 307 <message>
192 <source>Line 308 <source>Line
193Leading</source> 309Leading</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>Identação
311da Linha</translation>
195 </message> 312 </message>
196 <message> 313 <message>
197 <source>Markup</source> 314 <source>Markup</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Marcas</translation>
199 </message> 316 </message>
200 <message> 317 <message>
@@ -207,5 +324,5 @@ Leading</source>
207 <message> 324 <message>
208 <source>Bookmark</source> 325 <source>Bookmark</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Atalho</translation>
210 </message> 327 </message>
211 <message> 328 <message>
@@ -215,5 +332,5 @@ Leading</source>
215 <message> 332 <message>
216 <source>Goto</source> 333 <source>Goto</source>
217 <translation type="unfinished">Ir Para</translation> 334 <translation>Ir Para</translation>
218 </message> 335 </message>
219 <message> 336 <message>
@@ -223,5 +340,5 @@ Leading</source>
223 <message> 340 <message>
224 <source>Autogen</source> 341 <source>Autogen</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Gerar Automaticamente</translation>
226 </message> 343 </message>
227 <message> 344 <message>
@@ -235,5 +352,5 @@ Leading</source>
235 <message> 352 <message>
236 <source>Tidy</source> 353 <source>Tidy</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Arrumar</translation>
238 </message> 355 </message>
239 <message> 356 <message>
@@ -250,17 +367,17 @@ Leading</source>
250 <message> 367 <message>
251 <source>Floating</source> 368 <source>Floating</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Flutuar</translation>
253 </message> 370 </message>
254 <message> 371 <message>
255 <source>Single bar</source> 372 <source>Single bar</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>Uma barra</translation>
257 </message> 374 </message>
258 <message> 375 <message>
259 <source>Menu/tool bar</source> 376 <source>Menu/tool bar</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Menu/barra</translation>
261 </message> 378 </message>
262 <message> 379 <message>
263 <source>Multiple bars</source> 380 <source>Multiple bars</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Múltiplas barras</translation>
265 </message> 382 </message>
266 <message> 383 <message>
@@ -286,5 +403,5 @@ Leading</source>
286 <message> 403 <message>
287 <source>Movable</source> 404 <source>Movable</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Amovível</translation>
289 </message> 406 </message>
290</context> 407</context>
@@ -301,13 +418,13 @@ Leading</source>
301 <message> 418 <message>
302 <source>Clipboard</source> 419 <source>Clipboard</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Clipboard</translation>
304 </message> 421 </message>
305 <message> 422 <message>
306 <source>Depluck</source> 423 <source>Depluck</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Des-depenar</translation>
308 </message> 425 </message>
309 <message> 426 <message>
310 <source>Dejpluck</source> 427 <source>Dejpluck</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Des-depenar</translation>
312 </message> 429 </message>
313 <message> 430 <message>
@@ -315,4 +432,12 @@ Leading</source>
315 <translation>Contínuo</translation> 432 <translation>Contínuo</translation>
316 </message> 433 </message>
434 <message>
435 <source>Select Action</source>
436 <translation>Seleccione Acção</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Plucker</source>
440 <translation>Depenar</translation>
441 </message>
317</context> 442</context>
318<context> 443<context>
@@ -332,5 +457,5 @@ Leading</source>
332 <message> 457 <message>
333 <source>Forward</source> 458 <source>Forward</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Próximo</translation>
335 </message> 460 </message>
336 <message> 461 <message>
@@ -356,5 +481,5 @@ Leading</source>
356 <message> 481 <message>
357 <source>Page/Line Scroll</source> 482 <source>Page/Line Scroll</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Deslizar por página/linha</translation>
359 </message> 484 </message>
360</context> 485</context>
@@ -363,17 +488,17 @@ Leading</source>
363 <message> 488 <message>
364 <source>OpieReader Settings</source> 489 <source>OpieReader Settings</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation>Configurações do OpieReader</translation>
366 </message> 491 </message>
367 <message> 492 <message>
368 <source>Layout</source> 493 <source>Layout</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation>Estilo</translation>
370 </message> 495 </message>
371 <message> 496 <message>
372 <source>Layout(2)</source> 497 <source>Layout(2)</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation>Estilo(2)</translation>
374 </message> 499 </message>
375 <message> 500 <message>
376 <source>Locale</source> 501 <source>Locale</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation>Localização</translation>
378 </message> 503 </message>
379 <message> 504 <message>
@@ -390,9 +515,9 @@ Leading</source>
390 <message> 515 <message>
391 <source>Save URL</source> 516 <source>Save URL</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation>Gravar URL</translation>
393 </message> 518 </message>
394 <message> 519 <message>
395 <source>Clipboard</source> 520 <source>Clipboard</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation>Clipboard</translation>
397 </message> 522 </message>
398 <message> 523 <message>
@@ -409,5 +534,5 @@ Leading</source>
409 <message> 534 <message>
410 <source>Fullscreen</source> 535 <source>Fullscreen</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>Ecrâ Todo</translation>
412 </message> 537 </message>
413 <message> 538 <message>
@@ -421,5 +546,5 @@ Leading</source>
421 <message> 546 <message>
422 <source>Set Font</source> 547 <source>Set Font</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>Mudar Fonte</translation>
424 </message> 549 </message>
425 <message> 550 <message>
@@ -429,5 +554,5 @@ Leading</source>
429 <message> 554 <message>
430 <source>Ideogram</source> 555 <source>Ideogram</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Ideograma</translation>
432 </message> 557 </message>
433</context> 558</context>
@@ -448,5 +573,5 @@ Leading</source>
448 <message> 573 <message>
449 <source>Fullscreen</source> 574 <source>Fullscreen</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>Ecrâ Todo</translation>
451 </message> 576 </message>
452 <message> 577 <message>
@@ -456,5 +581,5 @@ Leading</source>
456 <message> 581 <message>
457 <source>Scroll</source> 582 <source>Scroll</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation>Deslizar</translation>
459 </message> 584 </message>
460 <message> 585 <message>
@@ -464,9 +589,9 @@ Leading</source>
464 <message> 589 <message>
465 <source>Page/Line Scroll</source> 590 <source>Page/Line Scroll</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Deslizar por página/linha</translation>
467 </message> 592 </message>
468 <message> 593 <message>
469 <source>Two/One Touch</source> 594 <source>Two/One Touch</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation>Dois/Um Toque</translation>
471 </message> 596 </message>
472 <message> 597 <message>
@@ -496,5 +621,5 @@ Leading</source>
496 <message> 621 <message>
497 <source>Set Font</source> 622 <source>Set Font</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>Mudar Fonte</translation>
499 </message> 624 </message>
500 <message> 625 <message>
@@ -512,5 +637,5 @@ Leading</source>
512 <message> 637 <message>
513 <source>Autogen</source> 638 <source>Autogen</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation>Gerar Automaticamente</translation>
515 </message> 640 </message>
516 <message> 641 <message>
@@ -524,5 +649,5 @@ Leading</source>
524 <message> 649 <message>
525 <source>Tidy</source> 650 <source>Tidy</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation>Arrumar</translation>
527 </message> 652 </message>
528 <message> 653 <message>
@@ -552,5 +677,5 @@ Leading</source>
552 <message> 677 <message>
553 <source>Do Reg</source> 678 <source>Do Reg</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation>Registar</translation>
555 </message> 680 </message>
556 <message> 681 <message>
@@ -584,13 +709,13 @@ Leading</source>
584 <message> 709 <message>
585 <source>Toolbars</source> 710 <source>Toolbars</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation>Barras de Ferramentas</translation>
587 </message> 712 </message>
588 <message> 713 <message>
589 <source>Run Script</source> 714 <source>Run Script</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>Executar script</translation>
591 </message> 716 </message>
592 <message> 717 <message>
593 <source>Export Links</source> 718 <source>Export Links</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation>Exportar Ligações</translation>
595 </message> 720 </message>
596 <message> 721 <message>
@@ -612,29 +737,33 @@ Leading</source>
612 <message> 737 <message>
613 <source>Forward</source> 738 <source>Forward</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation>Próximo</translation>
615 </message> 740 </message>
616 <message> 741 <message>
617 <source>Scrolling</source> 742 <source>Scrolling</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation>Deslizamento</translation>
619 </message> 744 </message>
620 <message> 745 <message>
621 <source>Set Target</source> 746 <source>Set Target</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation>Escolher Destino</translation>
623 </message> 748 </message>
624 <message> 749 <message>
625 <source>Pause Paras</source> 750 <source>Pause Paras</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation>Parar Parágrafos</translation>
627 </message> 752 </message>
628 <message> 753 <message>
629 <source>Set Encoding</source> 754 <source>Set Encoding</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>Mudar Codificação</translation>
631 </message> 756 </message>
632 <message> 757 <message>
633 <source>Ideogram</source> 758 <source>Ideogram</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation>Ideograma</translation>
635 </message> 760 </message>
636 <message> 761 <message>
637 <source>Bookmark</source> 762 <source>Bookmark</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation>Atalho</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Reader</source>
767 <translation>Leitor</translation>
639 </message> 768 </message>
640</context> 769</context>
@@ -643,5 +772,5 @@ Leading</source>
643 <message> 772 <message>
644 <source>Browse for file</source> 773 <source>Browse for file</source>
645 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>Procurar ficheiro</translation>
646 </message> 775 </message>
647 <message> 776 <message>