summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/security.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/security.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/security.ts164
1 files changed, 0 insertions, 164 deletions
diff --git a/i18n/pt/security.ts b/i18n/pt/security.ts
index 632d611..a47d1eb 100644
--- a/i18n/pt/security.ts
+++ b/i18n/pt/security.ts
@@ -74,30 +74,6 @@ You can only select an actually configured user.</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>192.168.129.0/24</source>
78 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>192.168.1.0/24</source>
82 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>192.168.0.0/16</source>
86 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>172.16.0.0/12</source>
90 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>10.0.0.0/8</source>
94 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>1.0.0.0/8</source>
98 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Any</source> 77 <source>Any</source>
102 <translation type="unfinished">Qualquer</translation> 78 <translation type="unfinished">Qualquer</translation>
103 </message> 79 </message>
@@ -190,146 +166,6 @@ You can only select an actually configured user.</source>
190 </message> 166 </message>
191</context> 167</context>
192<context> 168<context>
193 <name>Security</name>
194 <message>
195 <source>Set passcode</source>
196 <translation type="obsolete">Mudar Chave</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Change passcode</source>
200 <translation type="obsolete">Mudar chave</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Enter passcode</source>
204 <translation type="obsolete">Introduza chave</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Passcode incorrect</source>
208 <translation type="obsolete">Chave incorrecta</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>The passcode entered is incorrect.
212Access denied</source>
213 <translation type="obsolete">A chave introduzida está incorrecta.
214Acesso negado</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Any</source>
218 <translation type="obsolete">Qualquer</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>None</source>
222 <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Enter new passcode</source>
226 <translation type="obsolete">Introduza nova chave</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Re-enter new passcode</source>
230 <translation type="obsolete">Reintroduza a chave</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>192.168.129.0/24</source>
234 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>192.168.1.0/24</source>
238 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>192.168.0.0/16</source>
242 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>172.16.0.0/12</source>
246 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>10.0.0.0/8</source>
250 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>1.0.0.0/8</source>
254 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
255 </message>
256</context>
257<context>
258 <name>SecurityBase</name>
259 <message>
260 <source>Security Settings</source>
261 <translation type="obsolete">Configurações de Segurança</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Change passcode</source>
265 <translation type="obsolete">Mudar chave</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Clear passcode</source>
269 <translation type="obsolete">Limpar chave</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Require pass code at power-on</source>
273 <translation type="obsolete">Pedir chave ao ligar</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Sync</source>
277 <translation type="obsolete">Sincronizar</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Accept sync from network:</source>
281 <translation type="obsolete">Aceitar sincronização da rede:</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
285 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (omissão)</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>192.168.1.0/24</source>
289 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>192.168.0.0/16</source>
293 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>172.16.0.0/12</source>
297 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>10.0.0.0/8</source>
301 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Any</source>
305 <translation type="obsolete">Qualquer</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>None</source>
309 <translation type="obsolete">Nenhuma</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
313 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;O uso de chave permite uma protecção mínima contra acessos pontuais ao dispositivo.</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>1.0.0.0/8</source>
317 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Passcode</source>
321 <translation type="obsolete">Palavra Chave</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Login</source>
325 <translation type="obsolete">Entrar</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Login Automatically</source>
329 <translation type="obsolete">Entrar Automaticamente</translation>
330 </message>
331</context>
332<context>
333 <name>SyncBase</name> 169 <name>SyncBase</name>
334 <message> 170 <message>
335 <source>SyncBase</source> 171 <source>SyncBase</source>