summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/sysinfo.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/sysinfo.ts25
1 files changed, 20 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/pt/sysinfo.ts b/i18n/pt/sysinfo.ts
index 0c84bfd..0a8bc71 100644
--- a/i18n/pt/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pt/sysinfo.ts
@@ -92,61 +92,61 @@
<source>SC</source>
<translation>SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>Memória</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
<translation>Este gráfico representa o espaço ocupado na memória interna (p.ex. Flash Memory) neste dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
<translation>RAM</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
<translation>Este gráfico representa o espaço ocupado na memória RAM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
- <translation>CPU - Aplicações (%)</translation>
+ <translation type="obsolete">CPU - Aplicações (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
- <translation>CPU - Systema (%)</translation>
+ <translation type="obsolete">CPU - Systema (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
- <translation>Tipo:</translation>
+ <translation type="obsolete">Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
- <translation>Este gráfico representa a ocupação do processador.</translation>
+ <translation type="obsolete">Este gráfico representa a ocupação do processador.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Usado (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Buffers (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Cache (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Livre (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Total: %1 kB</translation>
</message>
@@ -208,48 +208,59 @@ Clique e espere num módulo para ver informação adicional, ou para o remover d
<translation>Usado por</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation>: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Usado (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Disponível (%1 kB)</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie::Ui</name>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Comando</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>Esta é a lista de todos os processos deste dispositivo.
Clique e espere num processo para ver informação adicional, ou para lhe enviar um sinal.</translation>
@@ -271,70 +282,74 @@ Clique e espere num processo para ver informação adicional, ou para lhe enviar
<translation>Esta àrea mostra a informação detalhada deste processo.</translation>
</message>
<message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Info. Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Memória</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Armazenamento</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
- <translation>CPU</translation>
+ <translation type="obsolete">CPU</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation>Processos</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versão</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation>Módulos</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Syslog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Devices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Kernel de Linux&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versão:</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Compilado por:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versão:</translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Compilado em:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;Versão:</translation>
</message>
<message>